< Return to Video

Spartacus: Blood and Sand S01E01 HDTV

  • 0:00 - 0:05
    -Spartak-
    -Krv i Pesak-
  • 0:06 - 0:09
    -CRVENA ZMIJA-
  • 0:06 - 0:09
  • 2:24 - 2:27
    A šta ti znaš o tome?
    Samo odjebi odavde!
  • 2:28 - 2:33
    Držite jebene jezičine za zubima!
    Pustite Rimljanina da kaže svoje!
  • 2:36 - 2:43
    Trakija i Republika znaju za svoje
    razlike. Nismo uvek bili kao braća.
  • 2:43 - 2:48
    Ali ostavimo na stranu takve
    stvari, ujedinjeni za pravedan cilj.
  • 2:48 - 2:54
    Na silu ste ušli na našu zemlju, a
    sad stojiš tu, tražeći našu pomoć.
  • 2:54 - 2:57
    Ispruženih ruku?
  • 2:57 - 3:02
    Ne pružam ruke nikome.
    Ovde sam samo da obavestim.
  • 3:03 - 3:07
    Mitridati i njegovi Grci napadaju sa
    istoka... približavajući se sa Crnog mora.
  • 3:07 - 3:10
    Veoma daleko od naših sela.
  • 3:10 - 3:16
    Tačno. Ali Geti iskorišćavaju
    prilike stvorene nemirima.
  • 3:16 - 3:19
    Njihove varvarske horde,
    gomilaju se na severu.
  • 3:19 - 3:25
    Jedva pola nedelje marša od vaših
    sela. -Koliko njih? -Hiljade.
  • 3:29 - 3:31
    Pridružite se Rimu!
  • 3:31 - 3:35
    Obavežite vašu službu, pomoćnim
    jedinicama, i pridružite se našem pohodu!
  • 3:35 - 3:39
    S' kojim ciljem?
    S' kojim ciljem!?
  • 3:42 - 3:46
    Pobeda.
    -A kako je to za porediti?
  • 3:46 - 3:53
    Geti su harali našim selima u prošlosti.
    Silovali naše žene. Ubijali našu decu.
  • 3:53 - 3:57
    I svaki put smo ih odbili nazad.
    Samo da bi ih gledali kako se vraćaju.
  • 3:57 - 4:01
    On govori preko reda.
    Ali ipak istina izlazi iz njegovih usta.
  • 4:01 - 4:06
    Ako bi se pridružili Rimu,
    cilj mora biti jasan.
  • 4:09 - 4:13
    Geti-MRTVI. Svi do jednog.
  • 4:17 - 4:21
    Mrtvi.
    Svi do jednog.
  • 4:39 - 4:42
    Savet je odlučio?
  • 4:42 - 4:46
    Idemo u rat.
  • 4:46 - 4:48
    Zamolila sam Bogove da blagoslove tvoj mač.
  • 4:52 - 4:56
    Jednom kad Geti budu zbrisani sa naše zemlje,
    neće biti razloga da ga ikad podignem opet.
  • 4:58 - 5:01
    I šta bi moj muž
    radio bez njega u ruci?
  • 5:03 - 5:05
    Uzgajao useve. I koze.
  • 5:08 - 5:09
    Pravio decu...
  • 5:17 - 5:22
    Ne bi se borio više?
    -I zauvek bih bio pored tebe.
  • 5:31 - 5:35
    Kad krećete? -Sa prvim zracima zore.
  • 5:41 - 5:44
    Onda dođi u krevet. Ako je jedna
    noć sve što nam je ostalo...
  • 5:45 - 5:46
    Iskoristiću je najviše što mogu.
  • 6:22 - 6:25
    Budi jaka, moja ženo.
  • 6:33 - 6:35
    Probudio sam se očekujući
    da moja žena bude pored mene.
  • 6:37 - 6:38
    Ustala je rano da bi se molila.
  • 6:41 - 6:43
    Da bi njen muž poželeo da ostane sa njom.
  • 6:45 - 6:47
    Mislio sam da smo se
    dogovorili? -Bili smo. -Bili?
  • 6:51 - 6:55
    Bogovi su mi se obratili
    prošle noći. U mom snu.
  • 6:55 - 6:56
    Šta su ti pokazali?
  • 6:56 - 7:02
    Mog muža na kolenima, klanjajući
    se pred velikom crvenom zmijom.
  • 7:02 - 7:08
    Dok mu život ističe iz vena.
    -Koje značenje si izvukla iz toga?
  • 7:08 - 7:10
    Upozorenje.
  • 7:10 - 7:15
    Da ako odeš u rat, tvoja sudbina
    biće veliki i nesrećni događaji.
  • 7:20 - 7:24
    Geti obožavaju planinskog
    vuka. Oni ne veruju u zmije.
  • 7:27 - 7:33
    Bio je to samo san. -A ako
    nije? -Dao sam moju reč, Sura.
  • 7:33 - 7:36
    Krv i čast.
  • 7:36 - 7:37
    To govori o čoveku.
  • 7:39 - 7:44
    Ništa me neće sprečiti
    od povratka u tvoj zagrljaj.
  • 7:44 - 7:49
    Ni Geti. Ni Rimljani.
    čak niti Bogovi sami.
  • 7:53 - 7:58
    Noći postaju tako hladne. Šta da
    radim bez tebe u našem krevetu?
  • 8:01 - 8:03
    Podigni haljinu.
  • 8:20 - 8:25
    Drži me blizu svojih bedara,
    misli će nas grejati oboje.
  • 8:44 - 8:48
    Poubijaj ih sve.
    -Za tebe...
  • 9:29 - 9:30
    U napad!
  • 9:55 - 10:00
    Jebaću vam žene! Jebaću ih sve!
  • 10:05 - 10:07
    Gde su dođavola Rimljani?
  • 10:12 - 10:15
    Bez milosti, pičkama.
  • 11:01 - 11:04
    Rimljani! Napred!
  • 11:10 - 11:11
    Gde bežite?
  • 11:13 - 11:17
    Malo kasne. -Samo smetaju.
  • 11:56 - 12:00
    Moje vlastito govno ima bolji ukus!
    -Kuvam ono što nam daju, Drene.
  • 12:00 - 12:02
    Iznutrice i kosti!
  • 12:02 - 12:05
    Dok se Glaber i njegovi
    Rimljani goste mesom.
  • 12:05 - 12:08
    Mi smo zadnji koji jedu,
    zadnji u podeli plena.
  • 12:08 - 12:12
    Ali uvek prvi koji su poslati
    protiv varvarskih pički!
  • 12:13 - 12:17
    Možda legat jebeni Glaber
    izađe iz svog lepog, toplog šatora
  • 12:17 - 12:19
    i vidi da su se njegovi Tračanski
    psi vratili u divljinu.
  • 12:23 - 12:29
    Imaš nešta da dodaš, mali čoveče? -Jednu
    reč. -Koja bi reč to mogla da bude?
  • 12:29 - 12:33
    Ona koju sam dao Rimljanima. I
    moje telo i krv zajedno sa njom.
  • 12:33 - 12:37
    Kao i svi mi, da bi ih odbili nazad.
    -Možemo sami da branimo našu zemlju!
  • 12:37 - 12:40
    Dali smo našu reč.
  • 12:40 - 12:46
    U mom selu takva stvar još
    uvek znači nešto. -Tvoje selo.
  • 12:46 - 12:49
    Da li si zbog toga ovde?
    Da braniš svoje selo?
  • 12:50 - 12:54
    Ili možda pokušavaš da zadiviš tu slatku
    malu o kojoj stalno pričaš, ratnim pričicama.
  • 13:02 - 13:05
    Pogodio sam živac, zar ne?
  • 13:05 - 13:09
    Reči i čast, moje veliko debelo dupe!
  • 13:09 - 13:14
    Sve se na kraju svodi na par
    sisa i tesnu, malu rupicu.
  • 13:42 - 13:44
    Legat je ovde.
  • 13:47 - 13:52
    Legat traži dobrovoljce za
    izvidnicu preko borbene linije.
  • 13:52 - 13:58
    Ti. Taktički izveštaj do
    svitanja. -Ili ideš bez sledovanja.
  • 14:00 - 14:05
    "Molim" bi bilo dovoljno.
    -Završićemo ovu raspravu kasnije.
  • 14:17 - 14:19
    A ako budemo mrtvi?
  • 14:19 - 14:23
    Onda će moja noga naći
    tvoje dupe u drugom životu.
  • 14:54 - 14:59
    Ilitija. -Šta da sam bila
    ubica? Bila bih udovica.
  • 15:00 - 15:03
    Koliki je učtiv period žalosti
    pre nego da se preudam opet?
  • 15:03 - 15:06
    Preterala si.
  • 15:06 - 15:10
    Ženama je zabranjen pristup unutar
    logora. -Bila sam diskretna. -Ti?
  • 15:10 - 15:13
    Tvoj čovek mi je pomogao
    da se provučem pored stražara.
  • 15:13 - 15:18
    Nakon što sam zapretila da ću protrčati gola
    kroz logor, urlajući daje položio svoje ruke
  • 15:18 - 15:19
    na legatovu ženu.
  • 15:26 - 15:29
    Da li tvoj otac zna da si u Trakiji?
  • 15:29 - 15:34
    Ma da. Previše je zauzet kujući
    zavere sa ostalim leševima u Senatu.
  • 15:34 - 15:38
    On misli da još odmaram u
    vili u Kapui. Isuviše sušno.
  • 15:38 - 15:40
    Nije pala kiša celu večnost.
  • 15:42 - 15:47
    Trebala si pisati. -Rekao
    bi mi da ne dolazim.
  • 15:47 - 15:50
    Ja sam u sred rata.
    -Donela sam ti poklon.
  • 15:54 - 15:58
    Nešto da te podseti na Rim. -Sesti vino!
  • 15:58 - 16:03
    Dozvoli da ti napunim čašu,
    dok mi pričaš o tvom malom ratu.
  • 16:03 - 16:06
    Kratka je to priča.
  • 16:06 - 16:13
    Mitridati i njegova armija grčkih kurvi
    pritisnuli su legije sa istoka kod Crnog Mora.
  • 16:13 - 16:17
    A ja ovde sedim. Braneći severne
    granice... zemlje pune mokraće i govana
  • 16:17 - 16:19
    od prostih varvarskih pljačkaša.
  • 16:21 - 16:27
    Mitridati. Pobeda nad njim nosiće
    tvoje ime, na svim Rimskim ustima.
  • 16:27 - 16:31
    Kota predvodi taj napad.
    -On krade tvoju Lovorovu krunu.
  • 16:32 - 16:33
    On je konzul. Krađa je njegova privilegija.
  • 16:35 - 16:41
    Otac će biti razočaran. Obezbedio
    ti je ovaj položaj da zablistaš.
  • 16:41 - 16:45
    A ti sediš tu. Potisnut.
    -činim šta mogu.
  • 16:49 - 16:52
    Naravno da činiš.
  • 16:52 - 16:54
    Ja samo želim da si kući.
  • 16:56 - 17:00
    Otac planira ceo jedan dan
    pun spektakla i gladijatora!
  • 17:00 - 17:05
    To je glavna priča u Kapui.
    -Nisam bio svestan da se bliže izbori.
  • 17:05 - 17:08
    Nikad nije prerano da
    se započne sa kampanjom.
  • 17:08 - 17:14
    Da samo stvari idu na bolje,
    mogao bi biti pred njega.
  • 17:14 - 17:16
    Samo da...
  • 17:17 - 17:20
    Toliko ozbiljno! Loše za šalu.
  • 17:28 - 17:33
    Dođi. Nisi još ni probao tvoj poklon.
  • 18:31 - 18:32
    Rastavljaju logor.
  • 18:32 - 18:37
    Preplašeni mali gadovi, beže
    sa svojim kitama među guzicama.
  • 18:37 - 18:40
    Povlačenje će ih odvesti
    preko planina na severu.
  • 18:40 - 18:42
    Njihove baklje idu na zapad.
  • 18:42 - 18:46
    Zapad? -Kruže okolo da
    napadnu sela ispod prolaza.
  • 18:48 - 18:50
    Naša sela.
  • 18:50 - 18:52
    Ljigave male pičkice.
  • 18:54 - 18:56
    Preseći će ovde kroz planinski prolaz.
  • 18:56 - 18:59
    Trebaće im najviše četri dana,
    da stignu nadohvat sela ispod.
  • 18:59 - 19:04
    Hrana. Namirnice. Žene...
    sve nezaštićeno.
  • 19:07 - 19:10
    Jednostavna je stvar zbuniti
    se noću u planinama.
  • 19:11 - 19:15
    Možda sam trebao poslati Rimljanina
    da pravilno proceni situaciju.
  • 19:15 - 19:17
    Pošalji i same bogove.
    Izvestiće te isto.
  • 19:20 - 19:26
    Voljno. -Ako krenemo u marš
    u podne možemo lako... -Voljno.
  • 19:44 - 19:50
    Varvari kreću na zapad. -Tako se čini.
    -Još dalje od Mitridatija i Grka.
  • 19:50 - 19:51
    I slave koje zaslužuješ.
  • 19:55 - 19:57
    Vrati se u Kapuu.
  • 20:00 - 20:02
    A moj otac?
  • 20:02 - 20:05
    Kako će ceniti čoveka koga je
    blagoslovio svojom ćerkom.
  • 20:10 - 20:15
    Kolos, koji se naginje nad
    neprijateljima Rima.
  • 20:21 - 20:23
    Pompozni, arogantni, Rimski dečakoljubac!
  • 20:24 - 20:26
    Sve da nas nazove lažljivcima.
    -Kako možeš da budeš siguran?
  • 20:26 - 20:29
    I ti si čuo šta je rekao.
    "zbuniti se noću u planinama!"
  • 20:29 - 20:31
    Kao da govori sa decom!
  • 20:31 - 20:33
    Ne, ne, u vezi dečaka.
    Kako znaš da njih voli više?
  • 20:33 - 20:37
    Ko se sad smeje? -To je
    samo golicanje u mom grlu.
  • 20:37 - 20:42
    To bi bila kita koju ti je Glaber naterao.
    -Ako želi da pošalje svoje ljude, pusti ga.
  • 20:42 - 20:43
    To neće promeniti pravac
    u kom se kreću Geti.
  • 20:43 - 20:48
    Glaber je najopasnija vrsta
    budale. Ona sa titulom.
  • 20:48 - 20:54
    Tačno. Ali možda ima bolji
    ukus kad je u pitanju vino.
  • 20:54 - 20:55
    Ukrao si njegovo vino?!
  • 20:55 - 20:58
    Samo pozajmio.
    Planiram da ga ispišam nazad ubrzo.
  • 21:25 - 21:27
    Diži se. -Majku ti...
  • 21:27 - 21:31
    Rimljani su oglasili poziv. -Jebeš
    Rimljane. I njihove jebene trube.
    StraniFilmovi.Org-Filmovi online besplatno!
  • 21:31 - 21:36
    Ustaj Drene ti pijana kozo.
    Legat se dozvao pameti.
  • 21:36 - 21:41
    Da li je ostalo još vina?
    -Ostalo je nešto u tvom stomaku.
  • 21:41 - 21:43
    Možda trenutno može da vrati ravnotežu.
  • 21:44 - 21:46
    Koliko do ulaska u prolaz?
  • 21:46 - 21:50
    Tri dana peške, ako marširamo žestoko.
  • 21:50 - 21:52
    Piće bi podstaklo moje namere.
  • 21:54 - 21:58
    Moje selo je samo malo dalje na
    zapad. Moje vino je tvoje pošto...
  • 21:58 - 22:00
    Zapad?
  • 22:00 - 22:04
    Marširamo na istok,
    da izazovemo Mitridatija.
  • 22:05 - 22:08
    Da li je legat poslao svoje ljude da
    izvide bojište? -Otkud ja da znam, jebote?
  • 22:09 - 22:13
    Duvaju u svoje jebene trube i rimski
    pas zalaje i bogovi se poseru na mene.
  • 22:13 - 22:15
    Dobrodošao u jebene pomoćne jedinice.
  • 22:30 - 22:32
    Jedna reč, legate?
  • 22:32 - 22:36
    Nazad u formaciju.
    Napredujemo ka istoku.
  • 22:36 - 22:39
    Sigurno mislite na zapad,
    kao što i Geti napreduju.
  • 22:39 - 22:43
    Mitridati i Grci
    su nam od većeg značaja.
  • 22:43 - 22:50
    Pridružili ste se Rimu.
    Ja sam njegovo telo i glas.
  • 22:50 - 22:55
    Marširamo na istok ka
    Crnom Moru. U formaciju.
  • 22:59 - 23:00
    U formaciju.
  • 23:04 - 23:05
    Ne.
  • 23:08 - 23:11
    Zar ćeš odbiti naređenje od svog legata?
  • 23:11 - 23:14
    Dao sam svoju reč da ću braniti od Geta.
  • 23:14 - 23:18
    A ne da marširam na istok kako
    bih napao Mitridatija.
  • 23:18 - 23:20
    Marširaćeš tamo gde ti je naređeno!
  • 23:29 - 23:34
    Pobite ih!
    -čekajte, čekajte!
  • 23:56 - 23:58
    Bacaj, proklet bio.
  • 24:15 - 24:20
    Šta si to učinio, glupi seronjo?!
    -Uradio je to što je morao!
  • 24:20 - 24:23
    Raziđite se i svako na svoju stranu!
    Na zapad ako su vaši životi tamo.
  • 24:23 - 24:29
    A ako nisu, jebe mi se. Šta sa legatom?
  • 24:32 - 24:36
    Ostavi ga u blatu.
  • 26:45 - 26:46
    O Bože, o moj Bože.
  • 26:59 - 27:01
    Selo...
  • 27:11 - 27:15
    Moramo da krenemo. Odmah.
  • 27:37 - 27:38
    Nisu te pratili.
  • 27:57 - 28:00
    Bila si upravu. Nisam trebao da odem.
  • 28:03 - 28:05
    Bio si dao svoju reč.
  • 28:05 - 28:08
    Krivica je na rimljanima
    što su pogazili svoju.
  • 28:12 - 28:14
    Povređen si.
  • 28:14 - 28:18
    Nije to ništa. -Pusti me da pogledam.
    -Sura. -Pusti me da pogledam.
  • 28:21 - 28:23
    Tvoj glas je uznemirujući. -Trebalo
    bi da si se već navikao na to.
  • 28:33 - 28:34
    Dobro sam.
  • 28:37 - 28:39
    Naravno da jesi. Stoj mirno...
  • 28:54 - 28:56
    Ne postoji više, zar ne?
  • 28:57 - 29:01
    Selo.
    Svi koje smo poznavali.
  • 29:04 - 29:06
    Krenućemo na jug.
  • 29:08 - 29:12
    Poznavao sam neke ljude tamo,
    nekad.
  • 29:12 - 29:15
    Geti se neće usuditi da idu tako daleko ne
    sa rizikom od smanjenja njihove brojnosti.
  • 29:21 - 29:22
    A Rimljani?
  • 29:25 - 29:28
    Njihova briga ostaje Mitridati na istoku.
  • 29:33 - 29:34
    Onda na jug.
  • 29:40 - 29:42
    Želim, da sam mogao učiniti više.
  • 29:57 - 30:00
    Učinio si šta si mogao.
  • 30:00 - 30:03
    Vratio si se. Po mene.
  • 30:06 - 30:08
    Znajući da te to može koštati života.
  • 30:16 - 30:19
    Nema života bez tebe.
  • 32:34 - 32:37
    Moj Tribun je mrtav. polovina
    pomoćne jedinice je dezertiralo.
  • 32:37 - 32:42
    Nova naređenja, opozivaju me
    nazad u Rim. Sve to od tvoje ruke.
  • 32:42 - 32:45
    Ja stojim iza svojih
    dela. Ali moja žena...
  • 32:45 - 32:49
    Je osuđena na ropstvo,
    zahvaljujući svom mužu.
  • 32:49 - 32:53
    Ne! Ne! Ne!
  • 32:54 - 32:57
    Senka Rima je ogromna.
  • 32:57 - 33:01
    A ti, Tračanine, umrećeš pod njom.
  • 33:27 - 33:31
    Veoma lepo od tebe što si nam se pridružio.
    Jedno vreme sam mislio da si mrtav.
  • 33:31 - 33:35
    Miriše mrtvo. Glupi idiot.
  • 33:37 - 33:41
    Polako, polako. Bio
    si bez svesti danima.
  • 33:46 - 33:50
    Mi smo na moru? -Na Jadranskom moru.
  • 33:51 - 33:56
    Upućeni prema Kapui. -Sura...
  • 33:56 - 33:59
    Tvoja žena? -Rimljani su je oteli.
  • 34:03 - 34:06
    Onda je najbolje da je zaboraviš.
  • 34:42 - 34:46
    Šta bi bilo da sam ubica?
  • 34:47 - 34:51
    Otac je u gradu. Vratiće
    se ubrzo. -Koliko brzo?
  • 34:51 - 34:57
    Nije baš zadovoljan sa
    tobom. -A njegova ćerka?
  • 34:57 - 35:00
    Njoj je nedostajao njen muž.
  • 35:00 - 35:04
    Ali se boji da je njegov ponovni
    povratak došao prerano.
  • 35:08 - 35:13
    Igre koje tvoj otac priređuje
    građanima Kapue. -Počinju sutra.
  • 35:13 - 35:17
    Gozba je večeras? Toliko
    o njegovoj svrsi u gradu.
  • 35:17 - 35:20
    Porazgovaraću sa njim.
  • 35:20 - 35:24
    Biće potrebno mnogo više
    da ga opet pridobiješ.
  • 35:25 - 35:30
    Dvorana senata je puna šapata
    o tvom... preranom povratku.
  • 35:34 - 35:37
    Navijanje gomile
    će im umiriti jezike.
  • 35:37 - 35:41
    Navijanje? Kako ćeš ih
    privući, uskraćen od pobede?
  • 35:41 - 35:45
    Tako što ću im pružiti
    nešto što je malo njih videlo:
  • 35:45 - 35:50
    Tračansku krv, prosutu po Areni.
  • 35:50 - 35:53
    Kada srca gomile...
  • 35:53 - 35:57
    I senat će moliti da se pridruži.
  • 35:57 - 35:58
    Skloni mi se s' očiju!
  • 36:00 - 36:05
    Nevaspitane kurve. Trebao bih vas
    sve prodati rudnicima. Napolje!
  • 36:05 - 36:11
    Otac se vratio. I to u dobrom raspoloženju.
    -Ako odbije da potpomogne moje namere...
  • 36:11 - 36:16
    Ne može da odbije ništa svojoj
    ćerci, kad ga zamoli sa suzom u očima.
  • 36:42 - 36:46
    Dobri građani Kapue! Uvaženi gosti!
  • 36:46 - 36:51
    Znak pažnje za učestvovanje u ovom
    slavlju... porodičnog imena Albinija.
  • 36:51 - 36:54
    Albinije! Albinije!
  • 36:56 - 37:00
    Vaše pojavljivanje daje na čast
    za uspomenu na moje pretke.
  • 37:00 - 37:06
    Prerano otišli iz carstva živih...
    i na radost ćeri pune života.
  • 37:08 - 37:12
    Odužujem se vašoj
    ljubaznosti sa darovim vode!
  • 37:12 - 37:17
    Donešene iz Rima gde su se Bogovi
    potrudili da sušu drže na odstojanju!
  • 37:17 - 37:21
    I darovi u krvi,
    da budu proliveni u Areni!
  • 37:26 - 37:30
    Kvint Lentul Batijat! Istupi.
  • 37:40 - 37:42
    Predstavi svoje gladijatore.
  • 37:45 - 37:52
    U čast senatora Albinija i građana
    Kapue, predstavljam vam Barku!
  • 37:52 - 37:53
    Zver iz Kartagine!
  • 37:57 - 38:01
    Ali njegova surovost bledi
    u poređenju sa titanom Arene!
  • 38:01 - 38:07
    Bog krvi i peska! Kriks! Nepobeđeni Gal!
  • 38:12 - 38:15
    Zahvalnost Batijatu!
  • 38:24 - 38:29
    A sad
    Marko Decij Solonije,
  • 38:29 - 38:30
    I njegova ponuda!
    StraniFilmovi.Org-Filmovi online besplatno!
  • 38:38 - 38:43
    U čast senatora Albinija i naroda Kapue.
    Dajem vam šest mojih najboljih ljudi!
    StraniFilmovi.Org-Filmovi online besplatno!
  • 38:45 - 38:48
    Pogledajte Arkadija! Bič iz Atine!
  • 38:52 - 38:56
    Seronja. Ruglo za profesiju.
  • 38:56 - 39:01
    Ruglo, jeli? -Ne slažeš
    se? -Mani se toga.
  • 39:01 - 39:06
    Senatorovi smo gosti. Pozvani smo
    da sutra sedimo u loži sa njim.
  • 39:06 - 39:08
    Kao utehu!
  • 39:09 - 39:11
    Samo dva moja čoveka zadržana
    su da se bore sutra na igrama!
  • 39:11 - 39:14
    Dok je Solonije obezbedio njih desetinu
    njegovih loše istreniranih majmuna.
  • 39:17 - 39:20
    Taj čovek ima gurnute prste
    u svim pravim dupetima.
  • 39:20 - 39:22
    Promrda prstima i svi seru zlato.
  • 39:25 - 39:26
    Zahvalnost Soloniju!
  • 39:30 - 39:36
    Ali voda i igre su daleka nagrada, gradu
    koji je držao ime Albinija kao svoje.
  • 39:36 - 39:38
    Zaslužio je više!
  • 39:38 - 39:44
    I Bogovi su videli da je prikladno da
    nam isporuče u obliku muža moje ćerke,
  • 39:44 - 39:46
    Legat Klaudije Glaber.
  • 39:47 - 39:50
    Koji se tek vratio iz divljine Trakije!
  • 40:07 - 40:12
    Još darova za narod Kapue!
  • 40:12 - 40:15
    Šest Tračanskih šakala!
  • 40:15 - 40:20
    Dezerteri iz rata
    protiv varvarskih Geta!
  • 40:20 - 40:25
    Da budu pogubljeni u gladijumu
    na sutrašnjim igrama!
  • 40:39 - 40:42
    Dobro su ga prihvatili.
  • 40:42 - 40:47
    Još jednom zatraži uslugu u njegovo
    ime i ni suze ti neće pomoći.
  • 40:47 - 40:51
    A sad više muzike i pića!
  • 41:03 - 41:08
    Tračani. Pored tih životinja
    i Solonijeve loše ponude.
  • 41:08 - 41:11
    Ruglo, po svim standardima.
    -Glaber pominje pogubljenje.
  • 41:11 - 41:13
    Možda bi koja reč mogla postaviti
    naše ljude na izvršenje tog zadatka.
  • 41:13 - 41:15
    Taj položaj je zauzet.
  • 41:15 - 41:21
    Dobri Solonije! Upravo sam se
    divio vašoj robi! -I ja tvojoj...
  • 41:21 - 41:26
    Laskavče.
    -Cenim to.
  • 41:26 - 41:27
    Dobro te je videti, stari prijatelju.
  • 41:27 - 41:30
    Neko vreme sam se
    bojao da ćeš biti isključen.
  • 41:30 - 41:33
    Igre bez Batijata?!
    Su kao zora bez sunca!
  • 41:33 - 41:37
    Kriks i Barka. Dva dobra primerka.
  • 41:37 - 41:40
    Trebalo bi da pruže dovoljno
    zabave između mnogo važnijih borbi.
  • 41:45 - 41:49
    Senator zove. A ako se ne vidimo
    sutra na igrama, Lukrecija...
  • 41:49 - 41:52
    Pa to je malo verovatno.
    Pozvani smo da sedimo u loži.
  • 41:52 - 41:57
    U loži? Zajedno sa
    senatorom? Velika čast.
  • 41:58 - 41:59
    Uživaću u tvom društvu.
  • 42:03 - 42:07
    Jednog dan ću videti njegovo
    srce. Isčupano iz njegovih grudi.
  • 42:07 - 42:09
    I stegnuću nož.
  • 42:28 - 42:30
    Nikada nisam svedočio
    takvim prizorima.
  • 42:32 - 42:34
    Niti ćeš ikada opet.
  • 45:02 - 45:06
    Gomili se sviđaju njegovi
    darovi. -Kao i svima nama.
  • 45:06 - 45:09
    Sačuvao sam nešto za sam kraj...
  • 45:39 - 45:41
    Spreman? Tračanska pičko.
  • 46:13 - 46:15
    Nisu velike šanse u njegovu korist.
  • 46:15 - 46:18
    Ovaj Tračanin prouzrokuvao
    je Rimu velike neprilike, oče.
  • 46:18 - 46:21
    Njegov kukavičluk doveo je
    do masovnog dezertiranja.
  • 46:22 - 46:24
    Zar njegov život nije
    dovoljan za otplatu duga?
  • 46:24 - 46:28
    Mora biti ponižen, za primer drugima.
  • 46:28 - 46:32
    Solonije je bio dovoljno ljubazan da
    ponudi svoje usluge za ovaj nastup.
  • 46:39 - 46:40
    Izdaj naređenje.
  • 47:57 - 48:00
    Sprdnja. -Budi miran.
  • 48:15 - 48:16
    "Pobi ih sve..."
  • 49:27 - 49:30
    Smrt!
  • 49:58 - 50:00
    Život, život!
  • 50:20 - 50:25
    Ovo predstavlja mali problem.
    -Kazna na smrt još uvek važi.
  • 50:25 - 50:30
    Ali prkositi željama gomile, to
    nije mudro. čak i za senatora.
  • 50:30 - 50:32
    On me je uvredio, ne želim
    da ga vidim slobodnog!
  • 50:33 - 50:37
    Imam rešenje, možda.
    Ako bi dozvolio legate?
  • 50:37 - 50:43
    Tračanin obećava, mada,
    protiv Solonijeve bedne stoke.
  • 50:43 - 50:45
    Imam gomilu novih regruta
    koji mi stižu sutra.
  • 50:46 - 50:48
    Ako bih kupio ovog čoveka kao dodatak
  • 50:48 - 50:51
    da bude istreniran u mom
    ludusu u veštinama gladijatora.
  • 50:51 - 50:55
    U njegovom stanju, sumnjam
    da bi preživeo do četvrtine meseca.
  • 50:57 - 50:58
    Život, život.
  • 51:02 - 51:05
    Bićemo milostivi?
  • 51:05 - 51:07
    I na takav način, ispuniću
    ti uslugu koju tražiš.
  • 51:10 - 51:15
    Koje ime nosi ovaj čovek? -Nikad
    se nisam potrudio da pitam.
  • 51:17 - 51:21
    Način na koji se bori, Kao u
    legendi o starom Tračanskom kralju.
  • 51:26 - 51:28
    Spartak, mu je bilo ime.
  • 51:39 - 51:41
    Građani Kapue!
  • 51:42 - 51:49
    Ovaj čovek, ovaj Spartak,
    se dokazao u Areni,
  • 51:49 - 51:55
    zbog toga legat Glaber
    i ja mu dodeljujemo...
  • 51:56 - 51:57
    Život.
  • 52:03 - 52:06
    Spartak!
  • 52:07 - 52:09
    Spartak, Spartak!
  • 52:15 - 52:17
    Spartak, Spartak!
  • 52:17 - 52:20
    Prevod by: Džarko
Title:
Spartacus: Blood and Sand S01E01 HDTV
Description:

Episode:1

more » « less
Video Language:
English

Bosnian subtitles

Revisions