< Return to Video

Diana Thater: "Delphine" | ART21 "Exclusive"

  • Not Synced
    [Заброшенный зоопарк Лос-Анджелеса]
  • Not Synced
    Мне всегда казалось, здесь,
    наверное. держали львов.
  • Not Synced
    В 60-х или 70-х, родители водили
    нас в зоопарки.
  • Not Synced
    Но на меня они наводили грусть.
  • Not Synced
    Один мой знакомый отвел дочь в зоопарк,
  • Not Synced
    и я сказала: "зачем это делать?"
  • Not Synced
    "показывать кому-то, ребенку..."
  • Not Synced
    "То, как мы обращаемся с природой."
  • Not Synced
    Он сказал:
    "ну, а где еще ей увидеть жирафа?"
  • Not Synced
    Я ответила:
    "Может, ей не стоит видеть жирафа!"
  • Not Synced
    Может, видеть жирафов стоит
  • Not Synced
    только по каналу National Geographic.
  • Not Synced
    Может, для этого канал и создан?
  • Not Synced
    Чтобы смотреть документальные фильмы.
  • Not Synced
    Рик О'Берри всегда говорит, что содержание
    животных в таком пространстве
  • Not Synced
    развивает у них психоз.
  • Not Synced
    В этом есть что-то, напоминающее
    своей атмосферой Чернобыль.
  • Not Synced
    Но это...
  • Not Synced
    Совершенно другая катастрофа.
  • Not Synced
    В этом случае... она продолжается.
  • Not Synced
    Моя жизнь активиста направлена
    на борьбу с неволей.
  • Not Synced
    ["Добро пожаловать на Таити"]
    Пост-продакшен и монтаж: Диана Тэтер
  • Not Synced
    В работе над проектом "Дельфина"
    с Риком О'Берри
  • Not Synced
    все было посвящено тому, чтобы прекратить
    ловлю и продажу китообразных
  • Not Synced
    в морские парки и дельфинарии.
  • Not Synced
    Я не занималась активистской деятельностью
    с 2010 года.
  • Not Synced
    Для меня это было потерей времени.
  • Not Synced
    ["Дельфина" (1999)]
  • Not Synced
    Я не смешиваю активистскую политику с
    политикой в работе.
  • Not Synced
    От этого возникает путаница в голове.
  • Not Synced
    Моя жизнь как художника другая.
  • Not Synced
    В ней гораздо больше нюансов.
  • Not Synced
    Когда работаешь над фильмом о природе
    без сюжетной линии,
  • Not Synced
    в том-то и проблема...
  • Not Synced
    [смеется] нет сюжетной линии.
  • Not Synced
    Так в чем же цель монтажа?
  • Not Synced
    Просто показать один за другим
    кадры с дельфинами?
  • Not Synced
    Они все превосходны.
  • Not Synced
    Когда снимаешь дельфинов,
    каждый кадр невероятно хорош.
  • Not Synced
    Надо найти способ использовать
    эти кадры рядом,
  • Not Synced
    для чего надо подумать о времени.
  • Not Synced
    Как заставить зрителя постоянно
    возвращаться к самим себе,
  • Not Synced
    чтобы они в этом не растворились?
  • Not Synced
    Я не хочу, чтобы люди
    растворялись в сюжете.
  • Not Synced
    Скажем, на выставке вроде "Дельфины"
  • Not Synced
    все пытается вырваться наружу...
  • Not Synced
    или стать реальным...
  • Not Synced
    здесь видишь дельфина, кружащегося
    под водов
  • Not Synced
    и почти можешь до него дотронуться.
  • Not Synced
    И это, наверное, то чувство близости,
    которое я пытаюсь вызвать.
  • Not Synced
    Люди часто говорят об удовольствиях,
  • Not Synced
    о красоте работы.
  • Not Synced
    Как только попадаешь в это место экстаза
  • Not Synced
    или место, где созерцаешь красоту,
  • Not Synced
    думаю, ты полностью уходишь в себя.
  • Not Synced
    Я хочу осознания реальности.
  • Not Synced
    Я хочу, чтобы люди поняли,
  • Not Synced
    что они принадлежат к сложной
    и комплексной экосистеме,
  • Not Synced
    в которую входят самые разные существа.
  • Not Synced
    Просто потому что мы не можем
    общаться вербально,
  • Not Synced
    это не значит, что мы не можем
    общаться иными путями.
  • Not Synced
    Так что я хочу создать модель, дающую
    возможность общаться
  • Not Synced
    через такого рода физическую близость.
  • Not Synced
    Мне очень важно сделать что-то,
  • Not Synced
Title:
Diana Thater: "Delphine" | ART21 "Exclusive"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
04:26

Russian subtitles

Revisions Compare revisions