< Return to Video

Markham Nolan: Jak rozlišit fakta a fikci pomocí internetu

  • 0:01 - 0:03
    Novinářem jsem už od svých 17,
  • 0:03 - 0:07
    a vidím, že jsem si vybral zajímavý obor, zvlášť v této době,
  • 0:07 - 0:09
    protože, jak všichni víte, v médiích se zdvihla velká
  • 0:09 - 0:12
    vlna pozdvižení, a většina z vás to zná nejspíš
  • 0:12 - 0:15
    z obchodního hlediska, které je, že tento obchodní model
  • 0:15 - 0:18
    je úplně v háji, jak by řekl můj dědeček,
  • 0:18 - 0:21
    jejich zisky schlamstnul Google.
  • 0:21 - 0:23
    Jako novinář se ocitám v zajímavé době,
  • 0:23 - 0:26
    ale to pozdvižení, které mě zaujalo, se netýká vydávání.
  • 0:26 - 0:29
    Týká se přijímání. Je to obava z toho,
  • 0:29 - 0:32
    jak získáváme informace a jak tvoříme zprávy.
  • 0:32 - 0:35
    A to se změnilo, protože rovnováha sil
  • 0:35 - 0:37
    novinářských organizací a čtenářstva
  • 0:37 - 0:39
    se významně změnila.
  • 0:39 - 0:41
    Odběratelé byli dlouhou dobu v pozici,
  • 0:41 - 0:44
    kde nemohli zprávy nijak ovlivnit,
  • 0:44 - 0:46
    nebo něco změnit. Nemohli být v kontaktu.
  • 0:46 - 0:48
    A to se jednou provždy změnilo.
  • 0:48 - 0:50
    Můj první kontakt se zpravodajskými médii se odehrál
  • 0:50 - 0:54
    v roce 1984, v BBC proběhla jednodenní stávka.
  • 0:54 - 0:57
    Netěšilo mě to. Byl jsem naštvaný. Nemohl jsem se dívat na svoje pohádky.
  • 0:57 - 1:00
    A tak jsem napsal dopis.
  • 1:00 - 1:03
    A velice účinný způsob jak zakončit svoji stížnost:
  • 1:03 - 1:06
    „S láskou Markham, 4 roky." Pořád to funguje.
  • 1:06 - 1:09
    Nejsem si jistý, jestli to mělo nějaký vliv na tu jednodenní stávku,
  • 1:09 - 1:12
    ale dozvěděl jsem se, že jim trvá tři týdny, než mi odpoví.
  • 1:12 - 1:14
    Tak dlouho tehdy trvalo,
  • 1:14 - 1:16
    něco ovlivnit a dostat nějakou zpětnou vazbu.
  • 1:16 - 1:19
    A to se teď změnilo, protože jako novináři
  • 1:19 - 1:22
    reagujeme v reálném čase. Už to není tak, že
  • 1:22 - 1:24
    čtenáři a diváci reagují na zprávy.
  • 1:24 - 1:28
    My reagujeme na ně, vlastně na ně spoléháme.
  • 1:28 - 1:30
    Pomáhají nám najít zprávy. Pomáhají nám
  • 1:30 - 1:35
    vyhodnotit, z jakého úhlu se na věc dívat a jaké věci chtějí slyšet.
  • 1:35 - 1:39
    Je to okamžitá záležitost. Je to daleko rychlejší. Děje se to
  • 1:39 - 1:45
    na nepřetržité bázi, a novinář pořád hraje na honěnou.
  • 1:45 - 1:47
    Pro představu, jak jsme závislí na čtenářích,
  • 1:47 - 1:52
    pátého září Kostariku zasáhlo zemětřesení.
  • 1:52 - 1:54
    O síle 7,6. To je celkem dost.
  • 1:54 - 1:57
    60 vteřin trvalo
  • 1:57 - 2:00
    než urazilo 250 kilometrů do Managuy.
  • 2:00 - 2:04
    Země se v Manague zatřásla o 60 vteřin později než v epicentru.
  • 2:04 - 2:06
    O třicet vteřin později se objevila první zpráva na Twitteru.
  • 2:06 - 2:09
    Někdo tam napsal „temblor", což znamená zemětřesení.
  • 2:09 - 2:12
    Takže 60 sekund trvala
  • 2:12 - 2:14
    cesta fyzického zemětřesení.
  • 2:14 - 2:16
    O třicet vteřin později zpráva o tomto zemětřesení procestovala
  • 2:16 - 2:19
    celý svět, okamžitě. Každý na světě,
  • 2:19 - 2:22
    hypoteticky, měl možnost vědět, že nějaké zemětřesení
  • 2:22 - 2:25
    bylo v Manague.
  • 2:25 - 2:27
    A to proto, že tento člověk měl
  • 2:27 - 2:31
    dokumentární instinkt, čili že aktualizoval status,
  • 2:31 - 2:34
    což teď děláme všichni, takže pokud se něco stane,
  • 2:34 - 2:36
    tak si napíšeme status, nebo nahrajeme fotku,
  • 2:36 - 2:39
    nebo video, a všechno se hromadí v nepřetržitém proudu.
  • 2:39 - 2:42
    To znamená, že se nepřetržitě vytváří
  • 2:42 - 2:45
    obrovské objemy dat.
  • 2:45 - 2:47
    Je to opravdu ohromující. Když se podíváte na čísla,
  • 2:47 - 2:50
    každou minutu je na YouTube
  • 2:50 - 2:51
    o 72 hodin videa více.
  • 2:51 - 2:55
    To znamená, že každou vteřinu se nahraje více než hodina videa.
  • 2:55 - 2:59
    A co se týče fotek, každou vteřinu je na Instagram nahráno 58 fotek.
  • 2:59 - 3:03
    A více než tři a půl tisíce fotek na Facebooku.
  • 3:03 - 3:06
    Takže až tu dneska skončím, bude na YouTube
  • 3:06 - 3:10
    o 864 hodin více videa, než když jsem začal,
  • 3:10 - 3:14
    a o dva a půl milionu více fotek na Facebooku a Instagramu.
  • 3:14 - 3:18
    Je to zajímavá pozice pro novináře,
  • 3:18 - 3:20
    protože bychom měli mít přístup ke všemu.
  • 3:20 - 3:23
    Ke každé události, která se stane kdekoliv na světě, měl bych o tom vědět
  • 3:23 - 3:27
    celkem okamžitě, jakmile se to stane, zdarma.
  • 3:27 - 3:30
    A to platí pro každého v této místnosti.
  • 3:30 - 3:33
    Jediný problém, když máte tolik informací,
  • 3:33 - 3:35
    je najít v tom ty dobré a zajímavé, a to může být
  • 3:35 - 3:37
    neuvěřitelně obtížné, když jich máme k dispozici taková kvanta.
  • 3:37 - 3:39
    A nejvíc se to potvrdilo během
  • 3:39 - 3:42
    Hurikánu Sandy. Hurikán Sandy, to byla
  • 3:42 - 3:45
    superbouře, taková, jaká tu už dlouho nebyla,
  • 3:45 - 3:48
    a zasáhla světové centrum iPhonů – (Smích) –
  • 3:48 - 3:53
    a máte kvanta médií, která jste předtím neviděli.
  • 3:53 - 3:55
    A to znamenalo, že se novináři museli probírat podvrhy,
  • 3:55 - 3:58
    takže jsme se přebírali starými fotkami, které někdo přeposlal.
  • 3:58 - 4:00
    Museli jsme se probírat s fotomontážemi
  • 4:00 - 4:04
    které byly poskládány z fotek z jiných bouří.
  • 4:04 - 4:09
    Dokonce jsme dostávali obrázky z filmů jako „Den poté". (Smích)
  • 4:09 - 4:12
    A taky jsme dostali pár obrázku, které byly tak realistické,
  • 4:12 - 4:14
    že bylo takřka obtížné určit, jestli jsou vůbec reálné.
  • 4:14 - 4:18
    (Smích)
  • 4:18 - 4:22
    Ale žerty stranou. Objevily se fotky, jako je tato z Instagramu,
  • 4:22 - 4:24
    která byla novináři podrobena zkoumání.
  • 4:24 - 4:27
    Nebyli si jistí. Byla v Instagramu vyretušována.
  • 4:27 - 4:29
    Její světelnost byla zpochybněna. Všechno na ní bylo zpochybněno.
  • 4:29 - 4:31
    A ukázalo se že je to pravda. Byla z Avenue C
  • 4:31 - 4:34
    v dolním Manhattanu, který byl zaplaven.
  • 4:34 - 4:36
    A proč mohli říct, že se nejedná o podvrh?
  • 4:36 - 4:38
    Protože se dostali přímo ke zdroji, v tomto případě
  • 4:38 - 4:40
    byli jeho autory Newyorčané, kteří psali blog o jídle.
  • 4:40 - 4:42
    Byli dobře známí a respektovaní.
  • 4:42 - 4:45
    Takže tahleta nebyla falešná, mohli si ji ověřit.
  • 4:45 - 4:48
    A to byla práce novinářů. Filtrovat všechen tento materiál.
  • 4:48 - 4:51
    Místo abyste šli a tu informaci našli
  • 4:51 - 4:53
    a zprostředkovali ji čtenářům, museli jste spíš zadržovat
  • 4:53 - 4:55
    věci, které byly potenciálně škodlivé.
  • 4:55 - 4:58
    A hledání zdrojů je čím dál důležitější –
  • 4:58 - 5:02
    hledání spolehlivých zdrojů – a většina novinářů dnes hledá na Twitteru.
  • 5:02 - 5:05
    Je to de facto blesková informační agentura
  • 5:05 - 5:08
    pokud víte, jak ji používat, protože je toho na Twitteru velká spousta.
  • 5:08 - 5:10
    Dobrý příklad, jak užitečný může být,
  • 5:10 - 5:14
    ale také, jak byla Egyptská revoluce v roce 2011 složitá.
  • 5:14 - 5:17
    Jako člověk, co neumí arabsky, jako pozorovatel
  • 5:17 - 5:19
    zvenčí, z Dublinu,
  • 5:19 - 5:21
    Twitter a seznamy spolehlivých zdrojů,
  • 5:21 - 5:24
    lidí, které můžeme považovat za hodnověrné, byli velice důležití.
  • 5:24 - 5:27
    Ale jak takový seznam vytvoříte, když začínáte s ničím?
  • 5:27 - 5:29
    Může to být celkem náročné, ale musíte vědět, co hledáte.
  • 5:29 - 5:32
    Tuto vizualizaci vytvořil Italský profesor.
  • 5:32 - 5:36
    Jmenuje se André Pannison, a vlastně
  • 5:36 - 5:38
    vzal konverzaci na Twitteru z náměstí Tahrír
  • 5:38 - 5:41
    toho dne, kdy Husní Mubarak nakonec podal demisi,
  • 5:41 - 5:44
    a tečky, které vidíte jsou přeposlané zprávy, takže když někdo
  • 5:44 - 5:47
    přepošle zprávu, vznikne spojení mezi dvěma tečkami,
  • 5:47 - 5:49
    a čím častěji je ta zpráva přeposlána ostatním,
  • 5:49 - 5:52
    tím více těchto spojů se vytvoří.
  • 5:52 - 5:54
    Je to úžasný způsob, jak graficky znázornit konverzaci,
  • 5:54 - 5:57
    ale napoví vám to, kdo je zajímavější
  • 5:57 - 6:00
    a kdo stojí za prověření.
  • 6:00 - 6:03
    A jak se konverzace stále rozrůstá, stává se
  • 6:03 - 6:05
    čím dál živější, až nakonec vám zůstane
  • 6:05 - 6:10
    tento obrovský, velký rytmický ukazatel této konverzace.
  • 6:10 - 6:11
    Můžete si vyhledat tyto uzly, a pak přijít
  • 6:11 - 6:14
    a říct: „Dobrá, měl bych prověřit tyto lidi.
  • 6:14 - 6:16
    Tito jsou zřejmě zajímaví pro ostatní.
  • 6:16 - 6:18
    Měl bych zjistit, co jsou zač."
  • 6:18 - 6:20
    V dnešní záplavě informací, v tomto
  • 6:20 - 6:24
    je bleskurychlý internet velice zajímavý pro novináře, jako jsem já,
  • 6:24 - 6:26
    protože máme více nástrojů, než kdy dřív
  • 6:26 - 6:28
    abychom si to mohli ověřit.
  • 6:28 - 6:31
    A když začínáte zkoumat svoje zdroje, můžete
  • 6:31 - 6:34
    jít dál a dál, než jste kdy dřív mohli.
  • 6:34 - 6:37
    Někdy narazíte na něco,
  • 6:37 - 6:41
    co je tak lákavé, že umíráte touhou to použít,
  • 6:41 - 6:43
    ale nejste si stoprocentně jistí jestli můžete, protože
  • 6:43 - 6:44
    nevíte, jestli je zdroj hodnověrný.
  • 6:44 - 6:47
    Nevíte jestli to není podvrh. Nevíte jestli to není staré.
  • 6:47 - 6:48
    A musíte se dát do investigativní práce.
  • 6:48 - 6:51
    A toto video, které vám v rychlosti pustím,
  • 6:51 - 6:54
    jsme objevili před několika týdny.
  • 6:54 - 6:56
    Video: Zničeho nic se zvedl vítr.
  • 6:56 - 7:01
    (zvuky větru a deště)
  • 7:01 - 7:04
    (Výbuch) A sakra!
  • 7:04 - 7:07
    Markham Nolan: Takže ted víte, pokud jste producent zpráv, že tohle je něco,
  • 7:07 - 7:09
    co byste chtěli odvysílat, protože tohle je samozřejmě poklad.
  • 7:09 - 7:12
    Chápete? Něčí fantastická reakce,
  • 7:12 - 7:14
    velice upřímné video, které si natočili na dvorku.
  • 7:14 - 7:18
    Ale jak toho člověka najdeme, jestli je to pravda, nebo podvrh,
  • 7:18 - 7:20
    nebo jestli je to něco starého, co někdo přeposlal?
  • 7:20 - 7:23
    A tak jsme se rozhodli na tom videu zapracovat a
  • 7:23 - 7:25
    jediná věc, kterou jsme měli, bylo jméno účtu na YouTube.
  • 7:25 - 7:28
    Na tom účtu bylo jenom jedno video,
  • 7:28 - 7:29
    a jeho jméno bylo Rita Krill.
  • 7:29 - 7:33
    Nevěděli jsme, jestli Rita existuje, nebo jestli je to falešné jméno.
  • 7:33 - 7:36
    Ale dali jsme se do hledání a používali jsme pouze volně dostupné internetové nástroje.
  • 7:36 - 7:39
    První z nich se jmenuje Spokeo, který nám umožňuje najít všechny Rity Krill.
  • 7:39 - 7:41
    A tak jme prohledali celé Státy. Našli jsme je v New Yorku,
  • 7:41 - 7:44
    našli jsme je v Pennsylvánii, v Nevadě a Floridě.
  • 7:44 - 7:47
    Dale jsme hledali pomocí druhého internetového nástroje
  • 7:47 - 7:49
    s názvem Wolfram Alpha, a prošli jsme zprávy o počasí
  • 7:49 - 7:52
    na den, kdy bylo toto video nahráno,
  • 7:52 - 7:53
    a když jsme prošli všechna různá města,
  • 7:53 - 7:57
    zjistili jsme, že toho dne na Floridě pršelo a byla bouřka.
  • 7:57 - 8:00
    A tak jsme si vzali Zlaté stránky,
  • 8:00 - 8:03
    a hledali jsme Ritty Krill v telefonním seznamu,
  • 8:03 - 8:04
    a prošli jsme několik různých adres,
  • 8:04 - 8:07
    a ty jsme pak zadali do Google Maps, kde jsme hledali dům.
  • 8:07 - 8:09
    A našli jsme dům s bazénem, který vypadal
  • 8:09 - 8:12
    podobně jako ten Ritin. A tak jsme si to ověřili na tom videu,
  • 8:12 - 8:15
    kde jsme hledali pro stopy, které bychom mohli ověřit.
  • 8:15 - 8:18
    Pokud se podíváte na to video, je tam velký deštník,
  • 8:18 - 8:20
    v bazénu je bílé lehátko,
  • 8:20 - 8:23
    bázén má dva neobvykle zaoblené okraje,
  • 8:23 - 8:25
    a v pozadí jsou dva stromy.
  • 8:25 - 8:27
    A tak jsme se vrátili k Google Maps, a přiblížili jsme si to,
  • 8:27 - 8:30
    a opravdu, je tu to bílé lehátko,
  • 8:30 - 8:33
    toto jsou ty dva stromy,
  • 8:33 - 8:35
    a tady je deštník. Na téhle fotce je složený.
  • 8:35 - 8:39
    Tak trochu chyták. A tady jsou ty zaoblené okraje bazénu.
  • 8:39 - 8:42
    A tak jsme mohli zavolat Ritě, ověřit video,
  • 8:42 - 8:44
    ujistit se, že to bylo natočené, a pak naši klienti
  • 8:44 - 8:47
    byli nadšeni, protože ho mohli bez obav odvysílat.
  • 8:47 - 8:49
    Někdy je hledání pravdy,
  • 8:49 - 8:53
    trochu méně nezdvořilé, a má dalekosáhlejší následky.
  • 8:53 - 8:56
    Sýrie je pro nás velice zajímavá, protože samozřejmě
  • 8:56 - 8:59
    se často snažíte odhalit věci,
  • 8:59 - 9:03
    které mohou být potenciálně důkazy o válečných zločinech, a v tomto je YouTube
  • 9:03 - 9:05
    největší studnice
  • 9:05 - 9:09
    informací o tom, co se ve světě děje.
  • 9:09 - 9:12
    V tomto videu, které vám celé neukážu,
  • 9:12 - 9:15
    protože je celkem kruté, ale uslyšíte alespoň zvuk.
  • 9:15 - 9:17
    To je z Hamy.
  • 9:17 - 9:20
    Video: (Křik)
  • 9:20 - 9:24
    Kdybych vám pustil celé video, mohli byste vidět
  • 9:24 - 9:27
    zkrvavená těla, která vynášejí z náklaďáku
  • 9:27 - 9:29
    a házejí je z mostu.
  • 9:29 - 9:32
    Byla vznesena obvinění, že to byli lidé z Muslimského bratrstva
  • 9:32 - 9:35
    a shazovali těla příslušníků Syrské armády
  • 9:35 - 9:38
    z mostu, proklínali je a mluvili rouhavě,
  • 9:38 - 9:40
    a proti tomu byla spousta protichůdných tvrzení o tom, kdo byli
  • 9:40 - 9:42
    a jestli to bylo to, co o sobě video prohlašovalo.
  • 9:42 - 9:46
    Mluvili jsme s několika zdroji z Hamy, se kterými jsme
  • 9:46 - 9:48
    byli v kontaktu na Twitteru, a ptali jsme se je na to,
  • 9:48 - 9:52
    a ten most byl pro nás zajímavý, protože to bylo něco, co jsme mohli indentifikovat.
  • 9:52 - 9:55
    Tři různé zdroje podaly o tom mostě tři různé informace.
  • 9:55 - 9:57
    Zaprvé, že most neexistuje.
  • 9:57 - 10:01
    Další řekl, že most existuje, ale není to v Hamě, ale někde jinde.
  • 10:01 - 10:03
    A třetí řekl: „Myslím, že ten most existuje, ale
  • 10:03 - 10:07
    přehrada proti proudu řeky byla zavřená,
  • 10:07 - 10:10
    takže řeka by měla být vyschlá, takže to nedává smysl."
  • 10:10 - 10:13
    A to byla naše jediná stopa.
  • 10:13 - 10:14
    Tak jsme hledali ve videu další stopy..
  • 10:14 - 10:17
    Viděli jsme charakteristické zábradlí, to jsme mohli použít.
  • 10:17 - 10:21
    Pak jsme se podívali na patníky. Vrhaly stín na jih,
  • 10:21 - 10:23
    a mohli jsme určit, že most vede přes řeku z východu na západ.
  • 10:23 - 10:25
    A černobílé patníky.
  • 10:25 - 10:27
    Když jsme se podívali na řeku samotnou, můžete vidět
  • 10:27 - 10:30
    betonový blok na západní straně. Je tu krvavá skvrna.
  • 10:30 - 10:32
    V řece je krev. Takže řeka proudí
  • 10:32 - 10:33
    z jihu na sever. to z toho můžu vyčíst.
  • 10:33 - 10:36
    A také, když se podíváte přes most,
  • 10:36 - 10:37
    na levé straně banky je drn,
  • 10:37 - 10:40
    a řeka se zužuje.
  • 10:40 - 10:42
    Takže zase na Google Maps, a začali jsme
  • 10:42 - 10:44
    prohledávat doslova každý most.
  • 10:44 - 10:48
    Našli jsme přehradu, o které jsme mluvili a začali jsme
  • 10:48 - 10:51
    prohledávat doslova každé místo, kde cesta křížila řeku,
  • 10:51 - 10:53
    a odškrtávali jsme mosty, které nevyhovovaly.
  • 10:53 - 10:55
    Hledali jsme most, který směřuje z východu na západ.
  • 10:55 - 10:57
    A dostali jsme se do Hamy. Urazili jsme celou cestu z přehrady
  • 10:57 - 10:59
    do Hamy a žádný most jsme nenašli.
  • 10:59 - 11:01
    A tak jsme šli dál. Přepneme se do satelitního zobrazení,
  • 11:01 - 11:04
    našli jsme další most a všechno do sebe začíná zapadat.
  • 11:04 - 11:07
    Vypadá to, že most kříží řeku z východu na západ.
  • 11:07 - 11:10
    To by mohl být náš most. Přiblížíme si to.
  • 11:10 - 11:13
    Začínáme vidět, že je rozdělený, takže je to dvouproudový most.
  • 11:13 - 11:17
    A má černobílé patníky, které jsme viděli ve videu,
  • 11:17 - 11:19
    a když se proklikáme, můžete vidět, že někdo
  • 11:19 - 11:22
    nahrál do mapy fotky, což je velice užitečné,
  • 11:22 - 11:25
    tak klikneme na fotky. A ty nám začínají ukazovat
  • 11:25 - 11:28
    další detaily, které si můžeme ověřit ve videu.
  • 11:28 - 11:31
    První věc, kterou spatříme jsou ty černobílé patníky,
  • 11:31 - 11:33
    což je užitečné, protože jsme je už viděli.
  • 11:33 - 11:37
    Vidíme to charakteristické zábradlí, přes které jsme
  • 11:37 - 11:39
    je viděli házet těla dolů.
  • 11:39 - 11:42
    A tak to procházíme dál, dokud si nejsme jistí, že je to náš most.
  • 11:42 - 11:43
    Takže co mi to říká? Musím se teď vrátit
  • 11:43 - 11:46
    ke svým třem zdrojům, k tomu, co mi řekli:
  • 11:46 - 11:47
    ten, který řekl, že ten most neexistuje,
  • 11:47 - 11:49
    ten který řekl, že most není v Hamě,
  • 11:49 - 11:53
    a ten který řekl: „Ano, ten most existuje, ale nejsem si jistý tou výškou vodní hladiny."
  • 11:53 - 11:57
    Najednou to vypadá, že číslo tři je pravdě nejblíž
  • 11:57 - 12:00
    a můžeme to ověřit pomocí volně dostupných internetových nástrojů,
  • 12:00 - 12:02
    aniž bychom vstali ze židle ve své kanceláři v Dublinu
  • 12:02 - 12:04
    za 20 minut.
  • 12:04 - 12:06
    A to je součást mého nadšení. Přestože web
  • 12:06 - 12:09
    funguje jako proud, je tu tolik informací,
  • 12:09 - 12:12
    že je neuvěřitelně těžké to prověřit a je to čím dál těžší,
  • 12:12 - 12:16
    pokud ho používáte inteligentně, můžete najít neuvěřitelné informace.
  • 12:16 - 12:18
    Jen s několika indiciemi bych nejspíš mohl zjistit
  • 12:18 - 12:22
    spoustu věcí o většině lidí v publiku, které byste nechtěli, abych zjistil.
  • 12:22 - 12:25
    A to mi říká, že v době, kdy
  • 12:25 - 12:29
    máme před sebou větší hojnost informací, než kdy dřív,
  • 12:29 - 12:31
    a je těžší to filtrovat, máme účinnější nástroje.
  • 12:31 - 12:33
    Máme dostupné internetové nástroje, které nám umožňují,
  • 12:33 - 12:35
    které nám pomáhají s tímto ověřováním.
  • 12:35 - 12:37
    Máme algoritmy, které jsou chytřejší než kdy dřív,
  • 12:37 - 12:40
    a počítače které nikdy nebyly tak rychlé, jako teď.
  • 12:40 - 12:43
    A v tom je ten oříšek. Algoritmy jsou pravidla. Jsou binární.
  • 12:43 - 12:45
    Jsou ano nebo ne, jsou černé nebo bílé.
  • 12:45 - 12:49
    Pravda není nikdy binární. Pravda je hodnota.
  • 12:49 - 12:53
    Pravda je emocionální, je pružná, a především je lidská.
  • 12:53 - 12:55
    Ať už budou počítače jakkoliv rychlé,
  • 12:55 - 12:58
    ať máme informací sebevíc, nikdy nedokážeme
  • 12:58 - 13:01
    odstranit člověka z pátrání po pravdě,
  • 13:01 - 13:04
    protože je to koneckonců bytostně lidská vlastnost.
  • 13:04 - 13:08
    Díky mnohokrát. (Potlesk)
Title:
Markham Nolan: Jak rozlišit fakta a fikci pomocí internetu
Speaker:
Markham Nolan
Description:

Na konci této přednášky bude na YouTube o 864 hodin videa více a 2,5 milionu více fotek na Facebooku a Instagramu. Jak se máme v této záplavě vyznat? Na TEDSalon v Londýně se Markham Nolan podělil o investigativní postupy, které on a jeho tým používají při ověřování informací v reálném čase, abyste si mohli být jisti, že daná fotka Sochy Svobody je falešná nebo jestli je to dané video ze Sýrie pravdivé.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:29

Czech subtitles

Revisions