IT Accessibility: What Web Developers Have to Say
-
0:01 - 0:03웹은 정보 접근성을 기반으로 만들어집니다.
-
0:03 - 0:05지난 십년 동안 실제로 이야기를 시작한
-
0:05 - 0:07인간의 기본적인 자유와도
-
0:07 - 0:09관련이 있습니다.
-
0:09 - 0:11모든 이가 이 자유를 가지며
-
0:11 - 0:14소수의 사람들에게만 자유가 주어진다면
-
0:14 - 0:14그건 진정한 의미의 자유가 아닐 겁니다.
-
0:14 - 0:18인터넷은 정보를 담고 있으며
-
0:18 - 0:20사람들은 업무를
-
0:20 - 0:22수행하기 위해서
-
0:22 - 0:24정보에
-
0:24 - 0:25접근합니다.
-
0:26 - 0:28인터넷은 동시에
-
0:28 - 0:30모든 사람들에게 접근 가능해야 합니다.
-
0:30 - 0:34저는 정보를 쉽게 얻을 수 있는 환경에서 자랐습니다.
-
0:34 - 0:37정보를 쉽게 접하고 학습했습니다.
-
0:37 - 0:39구글 사이트에서 검색을 쉽게 할 수 없고
-
0:39 - 0:41필요한 것을 쉽게 얻기 어려운 환경에 처해 있다는 건
-
0:41 - 0:42저한테 생각하기도 어려운 일입니다.
-
0:43 - 0:46웹사이트는 접근이 용이하도록 설계되어야 합니다.
-
0:46 - 0:49웹을 통해서
-
0:49 - 0:51정보를 공유하기 때문입니다.
-
0:51 - 0:53정보를 공유할 수 없거나 정보를 열람할 수 없다면
-
0:53 - 0:55진실한 의미에서 공유되었다고 할 수 없습니다.
-
0:55 - 1:05<음악>
-
1:11 - 1:12우리는 모두 다른 능력을 가졌고 잘 하지 못하는 것들도 있습니다.
-
1:12 - 1:14만약 우리가 같은 내용을 수집하여
-
1:14 - 1:17비슷한 방식으로 정보를
-
1:17 - 1:19해석할 수 있다면 말입니다.
-
1:19 - 1:21우리는 이런 식으로 정보에 접근하게 되며
-
1:21 - 1:23실제로 정보를 획득할 수 있습니다.
-
1:23 - 1:25접근성은 여러 가지 이유로 중요합니다.
-
1:25 - 1:28첫째로 적용 가능한 법이 존재하기 때문입니다.
-
1:28 - 1:33둘째로 우리의 명성과 관련이 있기 때문입니다.
-
1:33 - 1:36세번째로 접근성에 주의를
-
1:36 - 1:39기울임으로써 우리는 더 포괄적인 교육 환경을
-
1:39 - 1:41만들어낼 수 있기 떄문입니다.
-
1:41 - 1:44우리가 개발자가 되어서 이용자의 80%에 달하는 사람들을
-
1:44 - 1:48만족시킬 수 있다면 그건 훌륭한 일일 것입니다.
-
1:48 - 1:515명 중 4명의 사용자에 초점을
-
1:51 - 1:53맞추고 그들을 만족시키는 거죠.
-
1:53 - 1:545명 중 4명의 사용자에 초점을 맞출 경우
-
1:54 - 1:58나머지 1명에 해당하는 사용자들이 여전히 어려움에 처할 수 있습니다.
-
1:58 - 2:01인터넷은 5명의 사용자 중 5명 모두를 만족시킬 수 있었야 합니다.
-
2:01 - 2:03팀 버너스 리는 이를 두고
-
2:03 - 2:04인터넷이 모든 이를 위한 거라고 말했습ㄴ디ㅏ.
-
2:04 - 2:06저는 이 포괄성에 관한 개념에
-
2:06 - 2:08대단히 깊은 감명을 받았습니다.
-
2:08 - 2:11제 내면에서 이 일에 가담하고 싶다는 생각이 들었고
-
2:11 - 2:14저한테는 정말로 중요한 일입니다.
-
2:14 - 2:19그러나 지식에
-
2:19 - 2:24모든 이가 기여를 한다는
-
2:24 - 2:25개념이 존재합니다.
-
2:25 - 2:28큰 도전과제는 우리 자신의 고정관념에서 탈피하는 일입니다.
-
2:28 - 2:31그리고 우리가 디바이스를 보고 사용하는 방식으로
-
2:31 - 2:33모든 이가 그 장치를 보고 있다는 가정을
-
2:33 - 2:36하지 않을 수 있어야 합니다.
-
2:36 - 2:39웹페이지를 만들 때
-
2:39 - 2:41가장 큰 도전과제는
-
2:41 - 2:44우리가 서있는 지대 바깥에 서보는 일입니다.
-
2:44 - 2:47접근성의 문제를 해결하는 데 가장 큰 장애물은
-
2:47 - 2:50순수한 지식인 것 같습니다.
-
2:50 - 2:52장애를 가진 사람들의 마음으로
-
2:52 - 2:53우리 자신을 바로볼 수 있어야 합니다.
-
2:53 - 2:57몸을 움질일 수 없는 사람들,
-
2:57 - 2:59손이 없는 사람들, 볼 수 없는 사람들,
-
2:59 - 3:02들을 수 없는 사람들의 시선으로 말입니다.
-
3:02 - 3:04어떤 이에게 인지 장애가 있을 수 있습니다.
-
3:05 - 3:06장애를 가진 사람들의 입장에 서서
-
3:06 - 3:08오늘날 개발하고 구축 중인
-
3:08 - 3:10것들을 그들이 어떻게 사용하는지를 이해할 수 있어야 합니다.
-
3:10 - 3:11그 사람들은 이걸 어떻게 사용할지 질문해보아야 합니다.
-
3:11 - 3:14"여기에 접근성이라곤 없군!"이라고 말하는
-
3:14 - 3:17사람들 지점에서 무언가를 할 수 있다면 좋은 대안이 되겠습니다.
-
3:17 - 3:21우리는 문제로 돌아가서 문제를 고쳐 보려고 하며
-
3:21 - 3:22여러 지점엣어 잘못된 점이 있다는 사실을 알게 될 수도
-
3:22 - 3:25있습니다. 수백 개의 이미지에
-
3:25 - 3:28아무런 대안적 텍스트가 없을 수 있고
-
3:28 - 3:30네비게이션은 아주 혼란스럽게 설계되어 있고
-
3:30 - 3:33기술이라고는 전혀 접목되어 있지 않은
-
3:33 - 3:34도서관에서 공부를 해야 하는
-
3:34 - 3:36어려운 상황에 처할 수도
-
3:36 - 3:39있는 겁니다. 그리고
-
3:39 - 3:41이 지점에서 사람들은 이건 너무 많고,
-
3:41 - 3:43너무 비싸고 너무 많은 노력을 소요케 한다고 말합니다.
-
3:43 - 3:45글쎄요. 시작 지점에서 이 일을 해보아야 합니다.
-
3:45 - 3:47더 적은 노력으로
-
3:48 - 3:50저 훌륭한 제품을 만들어 낼 수 있어야 합니다.
-
3:51 - 3:53접근성은 개발 초기단계에서
-
3:53 - 3:55통합될 수 있어야 합니다.
-
3:55 - 3:57일찍 통합되지 못하면
-
3:57 - 4:00이후에 더 큰 비용을 치러야 합니다.
-
4:00 - 4:03이 때 많은 시간이 들 수도 있고
-
4:03 - 4:04많은 돈이 들기 떄문에
-
4:04 - 4:06개선을 해볼 수 있는 여지가 없게 될 수도 있습니다.
-
4:06 - 4:07디자인과 웹디자인의 영역에서
-
4:07 - 4:09접근성이라는 개념은
-
4:09 - 4:11맨 처음 시작 지점에서부터 구축이 되어야 합니다.
-
4:11 - 4:13그러므로 다른 장치를 설계하든,
-
4:13 - 4:15다른 종류의 인간 능력을
-
4:15 - 4:18사용하든, 이 모든 일들은
-
4:18 - 4:20맨 처음 단계에서부터 생각을 해두었어야 하며
-
4:20 - 4:22계획을 세울 때 관념 안에 이미 구축되어 있어야 합니다.
-
4:22 - 4:23물론 어떤 누구도 마지막까지
-
4:23 - 4:25시간을 쓰고 싶어하지 않습니다.
-
4:25 - 4:27우리는 노력을 적게 들여서 원하는 결과를 내고 싶어하지만
-
4:27 - 4:29그 지점에서 실수를 하곤 합니다.
-
4:29 - 4:31"일단 덮어 놓고 넘어가서 나중에 다시 고치면 될거야."
-
4:31 - 4:33그러나 사실상 그런 일은 일어나지 않습니다.
-
4:33 - 4:33언제나 다음 프로젝트가 있기 때문입니다.
-
4:33 - 4:36접근성이 높은 사이트를 구축하기 위해서 첫 번째 단계는
-
4:36 - 4:38경영 팀과 함께 일하는 것입니다.
-
4:38 - 4:40그들은 접근성의 가치를 이해해야 하고
-
4:40 - 4:43그들에게 접근성이 있는 사이트를 제공하기 위해서
-
4:43 - 4:46많은 일을 해주고
-
4:46 - 4:49그들을 도울 수 있어야 합니다.
-
4:49 - 4:53접근성에 대해서 말한다면
-
4:53 - 4:55그 즉시 효과를 보거나 인정을 받을 수
-
4:55 - 4:57있는 것은 아닙니다. 그러나
-
4:57 - 5:01만약 품질에 대해서 이야기하고
-
5:01 - 5:03검색 엔진의 최적화와 접근성에서 중복되는
-
5:03 - 5:06지점에 대해서 이야기하고, 그 성격에 대해 논한다면
-
5:06 - 5:07그로써 사람들의 관심을
-
5:07 - 5:08더 끌어모을 수 있게 될 것입니다.
-
5:08 - 5:12시작하는 지점엥서 저는 디자이너였고
-
5:12 - 5:14더 아름답게 설계하고 싶어했습니다.
-
5:14 - 5:16미학적인 부분에 대해서 제껴두어서는
-
5:16 - 5:20안된다고 생각합니다. 제가 곧 깨달았던 사실은
-
5:20 - 5:22사람들의 마음을 사로잡았던 디자인들이
-
5:22 - 5:26이미 시각적으로 좋고 옳은 것들이었으며
-
5:26 - 5:28그 덕분에 계속해서 개선을 할 수가 있었으며
-
5:28 - 5:30디자인에 기능성과 아름다움이
-
5:30 - 5:32더해질 수 있었다는 점입니다.
-
5:32 - 5:35접근성이 창의력을 저해한다고
-
5:35 - 5:38저는 생각하지 않습니다.
-
5:38 - 5:41실제로 접근성이 창의성을
-
5:41 - 5:43가져다주곤 합니다.
-
5:43 - 5:45접근성이 좋은 디자인은 종종
-
5:45 - 5:49사용 가능한 좋은 설계와 밀접하게 관련이 있습니다.
-
5:49 - 5:50우리는 모바일 디자인과 모바일 장치
-
5:50 - 5:54사이에 밀접한 관계가 있다는 사실을 발견하곤합니다.
-
5:54 - 5:56그리고 접근성이 좋은 디자인에서 명확성과 단순함이
-
5:56 - 5:57동시에 발견되곤 하죠. <태블릿이 나타남>
-
5:57 - 5:58<태블릿에서 여성의 모곳리가 나옴>
-
5:58 - 6:00사파리가 첫 번째 목차를 넘어갑니다. <각각 탭함>
-
6:00 - 6:01<여성의 전자 목소리가 탭한 목차를 읽음>
-
6:01 - 6:05페이지 링크. 재학생. 아직 입학하지 않은 학생.
-
6:05 - 6:08메뉴 아이템. 접근 가능한 기술.
-
6:08 - 6:10<릭 엘스> 그들은 모두 서로 관련이 있고
-
6:10 - 6:12기본적으로 정말 복잡한 사이트를 만들 때
-
6:12 - 6:14그 안에 많은 것을 담을 수 있습니다.
-
6:14 - 6:16다른 방법을 모든 곳에서
-
6:16 - 6:18사용할 수 있습니다. 좋은 사이트를
-
6:18 - 6:20만들 지 못할 수도 있는거죠.
-
6:20 - 6:22오늘날 우리가 웹사이트를 만드는 방식은
-
6:22 - 6:2410년 전에 비해서 더 나아졌습니다.
-
6:24 - 6:27우리는 직렬식의 디자인만을 사용하지 않습니다.
-
6:27 - 6:311개의 스크린 사이즈에 맞는 디자인을 하지도 않습니다.
-
6:31 - 6:33개발자와 설계자들은
-
6:33 - 6:35모든 사람들과 모든 장치를 염두에 두고 디자인을 해야만 합니다.
-
6:35 - 6:40우리는 뒤로 가지 못합니다. 우리는
-
6:40 - 6:41다시 우리를 제한하던 시절로 돌아갈 수 없습니다.
-
6:41 - 6:45접근성을 확인하기 위해서 디자이너로서
-
6:45 - 6:47우리가 우선적으로 할 수 있는 일은
-
6:47 - 6:49좋은 표제어를 만드는 일입니다.
-
6:49 - 6:51적합한 표제어와 표제어 구조,
-
6:51 - 6:55데이터에 좋은 문구를 붙이는 일,
-
6:55 - 6:57버튼과 링크에 좋은 문구를 붙이는 일
-
6:57 - 6:59이런 일들을 할 때 좋은 문구를 선택해야 합니다.
-
6:59 - 7:02그리고 두 번째로 말하고 싶은건
-
7:02 - 7:04키보드를 확인해 보아야 합니다.
-
7:04 - 7:06키보드 네비게이션을
-
7:06 - 7:09사용하고,
-
7:09 - 7:10좋은 포커스와 인디케이터를 사용하고
-
7:10 - 7:12포커스가 잘못 설정되지 않도록
-
7:12 - 7:13해야 합니다.
-
7:13 - 7:17개발의 세계에서
-
7:17 - 7:19중심이 되는 도전과제는
-
7:19 - 7:21다수의 개발자가
-
7:21 - 7:24
-
7:24 - 7:27
-
7:27 - 7:29
-
7:29 - 7:30
-
7:30 - 7:32
-
7:32 - 7:33
-
7:33 - 7:35
-
7:35 - 7:37
-
7:37 - 7:38
-
7:38 - 7:41
-
7:41 - 7:43
-
7:43 - 7:46
-
7:46 - 7:47
-
7:47 - 7:49
-
7:49 - 7:50
-
7:50 - 7:52
-
7:52 - 7:55
-
7:55 - 7:57
-
7:57 - 7:59
-
7:59 - 8:01
-
8:01 - 8:03
-
8:03 - 8:05
-
8:05 - 8:07
-
8:07 - 8:09
-
8:09 - 8:11
-
8:11 - 8:13
-
8:13 - 8:15
-
8:15 - 8:18
-
8:18 - 8:20
-
8:20 - 8:23
-
8:23 - 8:24
-
8:24 - 8:25
-
8:25 - 8:27
-
8:27 - 8:28
-
8:28 - 8:30
-
8:30 - 8:32
-
8:32 - 8:34
-
8:34 - 8:38
-
8:38 - 8:43
-
8:43 - 8:46
-
8:46 - 8:49
-
8:49 - 8:52
-
8:52 - 8:56
-
8:56 - 8:58
-
8:58 - 8:59
-
8:59 - 9:01
-
9:01 - 9:03
-
9:03 - 9:05
-
9:05 - 9:07
-
9:07 - 9:08
-
9:08 - 9:10
-
9:10 - 9:12
-
9:12 - 9:15
-
9:15 - 9:17
-
9:17 - 9:19
-
9:19 - 9:20
-
9:20 - 9:24
-
9:24 - 9:25
-
9:25 - 9:27
-
9:27 - 9:32
-
9:32 - 9:34
-
9:34 - 9:36
-
9:36 - 9:38
-
9:38 - 9:40
-
9:40 - 9:43
-
9:43 - 9:46
-
9:46 - 9:49
-
9:49 - 9:54
-
9:54 - 9:57
-
9:57 - 9:59
-
9:59 - 10:02
-
10:02 - 10:05
-
10:05 - 10:06
-
10:06 - 10:07
![]() |
Sae-mi Choi published Korean subtitles for IT Accessibility: What Web Developers Have to Say | |
![]() |
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for IT Accessibility: What Web Developers Have to Say | |
![]() |
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for IT Accessibility: What Web Developers Have to Say | |
![]() |
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for IT Accessibility: What Web Developers Have to Say |