Negirdėta Dovydo ir Galijoto istorija
-
0:01 - 0:02Taigi, aš norėjau papasakoti istoriją,
-
0:02 - 0:05kuri mane tiesiog apsėdo,
kai rašiau savo naują knygą, -
0:05 - 0:09ir tai istorija apie tai, kas nutiko
-
0:09 - 0:10prieš 3 000 metų,
-
0:10 - 0:14kai Izraelio karalystė
buvo ankstyvoje stadijoje. -
0:14 - 0:16Ir viskas vyksta vietovėje,
vadinamoje Šefela, -
0:16 - 0:18kur dabar yra Izraelis.
-
0:18 - 0:21Ir priežastis, dėl kurios ši
istorija mane apsėdo yra ta, kad -
0:21 - 0:24maniau kad ją supratau,
ir tada dar kartą peržvelgiau, -
0:24 - 0:28ir suvokiau, kad visai jos nesupratau.
-
0:28 - 0:33Senovės Palestinai
palei savo rytinę sieną, -
0:33 - 0:34buvo kalnų grandinė.
-
0:34 - 0:36Kaip ir dabartiniame Izraelyje.
-
0:36 - 0:39Ir kalnų grandinėje yra
visi senieji to regiono -
0:39 - 0:44miestai - Jeruzalė, Betliejus, Hebronas.
-
0:44 - 0:46Ir pajūryje yra lyguma
-
0:46 - 0:49palei Viduržemio jūrą,
kur dabar Tel Avivas. -
0:49 - 0:53Ir bejungianti kalnų grandinę
su pajūrio lyguma -
0:53 - 0:54yra vietovė, vadinama Šefela,
-
0:54 - 0:59tai eilė slėnių ir kalvagūbrių,
išsidėsčiusių iš rytų į vakarus, -
0:59 - 1:02galima keliauti palei Šefelą,
eiti per Šefelą, -
1:02 - 1:04kad nuvyktum iš pakrantės į kalnus.
-
1:04 - 1:06Ir Šefela, jei buvote
Izraelyje, žinosite, -
1:06 - 1:09yra ko gero pati
gražiausia Izraelio vieta. -
1:09 - 1:12Ji nuostabi, ąžuolų giriomis,
-
1:12 - 1:14ir kviečių laukais, ir vynuogynais.
-
1:14 - 1:18Bet daug svarbiau, vis dėlto,
šio regiono istorijoje -
1:18 - 1:21yra tai, kad ši vieta atliko,
turėjo išties strateginę funkciją, -
1:21 - 1:24tai buvo būdas, kuria
priešiškos kariuomenės -
1:24 - 1:27iš pakrantės lygumų patekdavo
-
1:27 - 1:30į kalnus ir kėlė grėsmę kalnų gyventojams.
-
1:30 - 1:34Prieš 3 000 metų būtent taip ir atsitiko.
-
1:34 - 1:38Filistiniečiai, didžiausi
Izraelio karalystės priešai, -
1:38 - 1:41gyveno pakrantės lygumose.
-
1:41 - 1:44Jie kilę iš Kretos, jūrininkų tauta.
-
1:44 - 1:47Ir jie ėmė skverbtis
-
1:47 - 1:49per vieną iš Šefelos slėnių
-
1:49 - 1:50tolyn į kalnus,
-
1:50 - 1:52nes norėjo okupuoti kalnų regioną
-
1:52 - 1:56greta Betliejaus ir suskaldyti
Izraelio karalystę į dvi dalis. -
1:56 - 2:00Izraelio karalystę, kurią
valdė karalius Saulius, -
2:00 - 2:01pasiekė apie tai gandai
-
2:01 - 2:04ir Saulius atsivedė armiją iš kalnų,
-
2:04 - 2:08kur pasitiko filistiniečius Elos slėnyje,
-
2:08 - 2:10viename gražiausių Šefelos slėnių.
-
2:10 - 2:13Izraelitai įsikūrė palei
šiaurinę kalnų virtinę, -
2:13 - 2:17o filistiniečiai - palei
pietinius kalnagūbrius -
2:17 - 2:20ir abi kariuomenės ten
tiesiog sėdėjo ištisas savaites -
2:20 - 2:22ir spoksojo viena į kitą,
nes tiesiog nematė išeities. -
2:22 - 2:24Nei viena, nei kita negalėjo pulti,
-
2:24 - 2:27nes jiems reikėjo nusileisti
žemyn iš kalnų į slėnį -
2:27 - 2:29ir pakilti į kalną kitoje pusėje,
-
2:29 - 2:31o tai reiškė - būti visiškai
neapsaugotais. -
2:31 - 2:33Galų gale, kad pajudėtų
iš to mirties taško, -
2:33 - 2:36filistiniečiai nusiuntė
savo stipriausią karį -
2:36 - 2:38žemyn į slėnį ir jis riktelėjo
-
2:38 - 2:40izraelitams
-
2:40 - 2:43„Atsiųskite žemyn savo stipriausią karį
-
2:43 - 2:45ir mes abu susirungsime."
-
2:45 - 2:48Tai - senovinė karo
tradicija, vadinama dvikova. -
2:48 - 2:50Vienas iš būdų ginčams spręsti
-
2:50 - 2:54ir galimybė išvengti kraujo
praliejimo dideliam mūšyje. -
2:54 - 2:57Žemyn nusiųstas filistinietis,
-
2:57 - 2:59jų karys galiūnas, buvo milžinas.
-
2:59 - 3:01Jis buvo virš dviejų metrų ūgio.
-
3:01 - 3:06Nuo galvos iki kojų jis buvo
apsišarvavęs švytinčiais bronzos šarvais, -
3:06 - 3:09ir turėjo kardą, akstį ir ietį.
-
3:09 - 3:12Jis atrodė tikrai labai grėsmingai.
-
3:12 - 3:16Ir buvo toks baisus, kad niekas
iš izraelitų karių nenorėjo su juo kautis. -
3:16 - 3:21Panašu į neišvengiamą mirtį, ar ne? Jie tikrai
galvojo, kad jokiu būdu jo nenugalės. -
3:21 - 3:23Galų gale vienintelis žmogus,
kuris žengė į priekį -
3:23 - 3:26buvo jaunas piemuo,
-
3:26 - 3:28jis priėjo prie Sauliaus ir sako
„Aš su juo susigrumsiu". -
3:28 - 3:31O Saulius sako, „Tu negali su juo kautis.
Tai absurdiška. -
3:31 - 3:34Tu dar vaikas. O jis - galingas karys."
-
3:34 - 3:36Tačiau piemuo nenusiliedžia.
Jis sako „Ne, ne,ne, -
3:36 - 3:39Jūs nesuprantat, aš metų
metus gyniau savo kaimenę -
3:39 - 3:43nuo liūtų ir vilkų. Aš manau,
kad man pavyks." -
3:43 - 3:44Saulius neturėjo kitos išeities.
-
3:44 - 3:47Nebuvo jokio kito žmogaus,
kuris pasisiūlytų. -
3:47 - 3:48Taigi, jis atsako: „Gerai".
-
3:48 - 3:49Tada jis kreipiasi į vaikiną ir sako:
-
3:49 - 3:53„Bet būtinai turi apsišarvuoti
šitais šarvais. Negali taip eiti." -
3:53 - 3:55Taigi, jis pasiūlė piemeniui savo šarvus,
-
3:55 - 3:56tačiau piemuo sako „Ne".
-
3:56 - 3:59Jis sako: „Aš negaliu jų dėvėti".
-
3:59 - 4:03Biblinis tekstas yra toks:
"Aš negaliu dėvėti to, ko nesu išbandęs" -
4:03 - 4:06kas reikštų, „Aš niekada nesu
dėvėjęs šarvų. Tu, turbūt, kuoktelėjai." -
4:06 - 4:09Vietoj to, jis pasilenkia prie žemės,
-
4:09 - 4:10paima penkis akmenis,
-
4:10 - 4:13įsideda juos į piemens krepšį
-
4:13 - 4:17ir pradeda leistis žemyn
kalno šlaitu link to milžino. -
4:17 - 4:20Milžinas pamato artėjantį kažkokį siluetą
-
4:20 - 4:24ir sušunka, „Prieik arčiau,
kad galėčiau tavo mėsą sušerti -
4:24 - 4:27dausų paukščiams ir laukų žvėrims."
-
4:27 - 4:30Šią repliką jis meta žmogui,
-
4:30 - 4:32ateinančiam su juo kautis.
-
4:32 - 4:35O piemuo eina vis artyn ir artyn,
-
4:35 - 4:38ir milžinas mato, kad jis nešasi lazdą.
-
4:38 - 4:39Ir daugiau nieko neturi.
-
4:39 - 4:41Vietoje ginklo - tik piemens lazda;
-
4:41 - 4:44ir jis sako, jau įsižeidęs:
-
4:44 - 4:47„Ar aš koks šuo, kad pas
mane ateini su lazom?" -
4:47 - 4:50O piemuo paima vieną akmenuką
-
4:50 - 4:54iš kišenės, įsideda į laidynę
-
4:54 - 4:56įsuka ir paleidžia.
-
4:56 - 4:58Akmuo trenkia milžinui tiesiai į tarpuakį,
-
4:58 - 5:00būtent į pačią silpniausią vietą.
-
5:00 - 5:04Jis parkrenta - negyvas arba be sąmonės,
-
5:04 - 5:06piemuo pribėga, čiumpa jo kardą
-
5:06 - 5:08ir nukerta jam galvą,
-
5:08 - 5:13Tai pamatę filistiniečiai
apsisuka ir ima bėgti. -
5:13 - 5:18Žinoma, milžinas yra Galijotas,
-
5:18 - 5:20o piemuo yra Dovydas,
-
5:20 - 5:23o priežastis, kodėl ši
istorija mane užvaldė -
5:23 - 5:25berašant knygą
-
5:25 - 5:28yra tai, kad viskas, ką aš maniau,
kad žinau apie šią istoriją -
5:28 - 5:31pasirodė esą netiesa.
-
5:31 - 5:35Taigi, šitoj istorijoj Dovydas
turėtų būti silpnesnis, ar ne? -
5:35 - 5:37Iš esmės, tai ir pats posakis
„Dovydas ir Galijotas" -
5:37 - 5:39įėjo į kalbą kaip metafora
-
5:39 - 5:41neįmanomoms pergalėms apibūdinti,
-
5:41 - 5:44kai silpnesnis laimi prieš
gerokai stipresnį. -
5:44 - 5:46Tai kodėl gi mes vadinam
Dovydą silpnesniu? -
5:46 - 5:50Na, pirmiausia todėl, kad jis vaikas,
-
5:50 - 5:53visai dar jaunas, o Galijotas
yra didelis ir stiprus milžinas. -
5:53 - 5:55Silpnesniu jį vadinam dar ir dėl to,
-
5:55 - 5:59kad Galijotas yra patyręs karys,
-
5:59 - 6:01o Dovydas - tik piemuo.
-
6:01 - 6:03Bet svarbiausia,
-
6:03 - 6:08kad Galijotas yra apsišarvavęs
-
6:08 - 6:10pačiais naujausiais ginklais,
-
6:10 - 6:12švytinčiais šarvais,
-
6:12 - 6:16kardu, akstim ir ietim,
-
6:16 - 6:20o Dovydas turi tik laidynę.
-
6:20 - 6:21Bet stabtelkim ties fraze
-
6:21 - 6:24„Dovydas turi tik laidynę",
-
6:24 - 6:27kadangi tai būtų pirmoji mūsų klaida.
-
6:27 - 6:30Senovės karuose buvo
trys kariuomenės rūšys. -
6:30 - 6:34Buvo kavalerija - raiti vyrai
arba su karo vežimėliais. -
6:34 - 6:37Dar buvo pėstininkai,
tai yra, pėsti kariai, -
6:37 - 6:40apsiginklavę kardais ir skydais
-
6:40 - 6:41ir kokiais nors šarvais.
-
6:41 - 6:45Ir dar buvo artilerija,
susidedanti iš lankininkų, -
6:45 - 6:47o svarbiausia - laidynininkų.
-
6:47 - 6:50Laidynininkas yra karys,
turintis odinį kapšelį, -
6:50 - 6:53su dviem ilgom virvutėm,
-
6:53 - 6:56įdeda į tą kapšelį kokį sunkų
daiktą - akmenį ar švino rutulį -
6:56 - 6:59ir šitaip išsuka
-
6:59 - 7:02ir atleidžia vieną iš tų virvučių,
-
7:02 - 7:05ir taikosi nusviesti tą sunkų daiktą
-
7:05 - 7:08link taikinio.
-
7:08 - 7:11Dovydas turėjo kaip tik
tokią laidynę ir įsidėmėtina yra tai, -
7:11 - 7:14kad tai ne šiaip sau laidynė.
-
7:14 - 7:17Ne šitokia. Tai ne vaikiškas žaisliukas.
-
7:17 - 7:21Iš tikro tai yra neįtikėtinai
pavojingas ginklas. -
7:21 - 7:24Kai Dovydas ją šitaip išsuka,
-
7:24 - 7:27laidynė ko gero sukasi
-
7:27 - 7:30šešių ar septynių apsisukimų
per sekundę greičiu, -
7:30 - 7:33o tai reiškia, kad kai akmuo paleidžiamas,
-
7:33 - 7:36jis skrieja pirmyn tikrai labai greitai,
-
7:36 - 7:37gal 35 metrų per sekundę greičiu.
-
7:37 - 7:41Tai kur kas greičiau, nei
beisbolo kamuoliukas, -
7:41 - 7:45kurį sviedžia net pats
geriausias beisbolo metikas. -
7:45 - 7:49O be to, Elah slėnio akmenys
-
7:49 - 7:51buvo ne šiaip paprasti akmenys.
Tai buvo bario sulfatas, -
7:51 - 7:54jų tankis dvigubai didesnis už
paprastus akmenis. -
7:54 - 7:57Jei darytumėt balistikos apskaičiavimus,
-
7:57 - 8:01kokia jėga atsitrenkia akmuo,
paleistas iš Dovydo laidynės, -
8:01 - 8:03tai ta atsitrenkimo jėga apytikriai lygi
-
8:03 - 8:07kulkos iš 0,45 mm kalibro šautuvo smūgiui.
-
8:07 - 8:10Tai tikrai yra neįtikėtinai
pavojingas ginklas. -
8:10 - 8:14Taiklumas, kaip žinoma
iš istorinių šaltinių, -
8:14 - 8:19kad įgudę laidynininkai, galėjo pataikyti
-
8:19 - 8:25ir sužeisti ar net užmušti taikinį,
esantį iki 182 metrų atstumu. -
8:25 - 8:28Yra žinoma iš viduramžių gobelenų,
kad laidyninikai -
8:28 - 8:30sugebėjo pataikyti į skrendantį paukštį.
-
8:30 - 8:33Jie buvo neįtikėtinai taiklūs.
-
8:33 - 8:36Kai Dovydas nusitaiko, o jis yra
ne toliau kaip už 182 metrų nuo Galijoto, -
8:36 - 8:38jis iš ties gana arti Galijoto,
-
8:38 - 8:41kai jis nusitaiko ir sviedžia tą
daikčiuką į Galijotą, -
8:41 - 8:44jis kuo rimčiausiai ketina ir tikisi
-
8:44 - 8:47pataikyti Galijotui į patį
jautriausią tašką - -
8:47 - 8:48į tarpuakį.
-
8:48 - 8:50Jei peržvelgtute senovės karų istoriją,
-
8:50 - 8:53pamatytute, kad ne kartą ir ne du
-
8:53 - 8:57laidynininkai suvaidino lemiamą
rolę kovoj prieš pėstininkus -
8:57 - 9:02vienam ar kitam mūšy.
-
9:02 - 9:06Taigi, kas yra Galijotas?
Jis - sunkusis pėstininkas -
9:06 - 9:11ir kai jis meta iššūkį dvikovai
su izraelitais, jis tikisi -
9:11 - 9:15kovosiąs prieš kitą sunkųjį pėstininką.
-
9:15 - 9:17Jo sakiny „Eikš pas mane, kad aš galėčiau
-
9:17 - 9:20sušerti tavo kūną dausų
paukščiams ir laukų žvėrims" -
9:20 - 9:22svarbi frazė yra „Eikš pas mane".
-
9:22 - 9:24Eikš pas mane, nes mes susiimsim,
-
9:24 - 9:26šitaip, ranka į ranką.
-
9:26 - 9:28Sauliaus lūkesčiai irgi tokie pat.
-
9:28 - 9:31Dovydas sako: „Aš noriu
kautis su Galijotu", -
9:31 - 9:33Saulius bando jam įsiūlyti savo šarvus,
-
9:33 - 9:35nes galvoja, kad sakydamas
„kautis su Galijotu" -
9:35 - 9:39jis turi omeny „susiimti su juo rankom",
-
9:39 - 9:41kaip kad pėstininkas su pėstininku.
-
9:41 - 9:44Bet Dovydas neturi jokių lūkesčių.
-
9:44 - 9:46Jis net nesiruošia šitaip kautis,
jam tai net į galvą neatėjo. -
9:46 - 9:49Juk jis - piemuo. Jis visą darbo laiką
-
9:49 - 9:53gynė bandą nuo liūtų ir vilkų,
šaudydamas iš laidynės. -
9:53 - 9:55Būtent tame ir glūdi jo stiprybė.
-
9:55 - 9:58Tai štai tas piemuo, įgudęs
-
9:58 - 10:00naudoti niokojantį ginklą,
-
10:00 - 10:02prieš tą gremėzdišką milžiną,
-
10:02 - 10:05slegiamą šimto svarų šarvų
-
10:05 - 10:07ir su tais nežmoniškai sunkiais ginklais,
-
10:07 - 10:10naudingais mažo nuotolio mūšiuose.
-
10:10 - 10:15Galijotas čia kaip lengvas
taikinys, neturi jokių šansų. -
10:15 - 10:18Tai kodėl gi mes vadinam Dovydą nevykėliu
-
10:18 - 10:23ir kodėl apibūdinam jo
pergalę kaip neįmanomą? -
10:23 - 10:26Čia yra dar vienas labai svarbus dalykas.
-
10:26 - 10:30Ne tai, kad mes nesuprantam Dovydo
-
10:30 - 10:32ar jo taktikos.
-
10:32 - 10:35Svarbu tai, kad mes visiškai
nesuprantam Galijoto. -
10:35 - 10:38Galijoto išvaizda klaidinanti.
-
10:38 - 10:42Biblijos tekste yra pilna
užuominų apie tai, -
10:42 - 10:45kad kai kurie dalykai
retrospektyvoj yra gana painūs -
10:45 - 10:49ir visai nesutampa su jo -
galingo kariūno - įvaizdžiu. -
10:49 - 10:52Visų pirma, Biblijoje sakoma, kad Galijotą
-
10:52 - 10:56į slėnio papėdę atveda palydovas.
-
10:56 - 10:58Keista, ar ne?
-
10:58 - 11:00Jis - galingas kariūnas,
-
11:00 - 11:03kuris meta iššūkį izraelitams dvikovai.
-
11:03 - 11:06Kodėl gi jį veda už rankos
-
11:06 - 11:09greičiausiai kažkos jaunuolis
-
11:09 - 11:11į kautynių vietą?
-
11:11 - 11:16O antra - Biblijoje konkrečiai sakoma
-
11:16 - 11:19kaip lėtai Galijotas juda;
-
11:19 - 11:21tai dar viena keistenybė, kalbant apie
-
11:21 - 11:25galingiausią kariūną, koks
iki tol buvo žinomas žmonijai. -
11:25 - 11:27Ir dar vienas keistas dalykas -
-
11:27 - 11:31kiek Galijotui trunka sureaguoti
-
11:31 - 11:33kai jis pamato Dovydą.
-
11:33 - 11:35Taigi, Dovydas leidžiasi nuo kalno,
-
11:35 - 11:39aiškiai nenusiteikęs imtynėms.
-
11:39 - 11:41Jo laikysena neturi jokių užuominį apie tai, kad
-
11:41 - 11:43„aš dabar su tavim šitaip susiimsiu".
-
11:43 - 11:45Jis net kardo neturi.
-
11:45 - 11:48Kodėl Galijotas į tai visai nereaguoja?
-
11:48 - 11:52Tarytum jis visai nesusigaudo,
kas čia darosi. -
11:52 - 11:56Ir paskui jis sako Dovydui tokį
keistą komentarą: -
11:56 - 12:00„Ar aš koks šuo, kad pas mane
ateitum su lazdom?" -
12:00 - 12:04Lazdom? Dovydas turi tik vieną lazdą.
-
12:04 - 12:06Pasirodo, kad yra buvę gana nemažai
-
12:06 - 12:09spėliojimų tarp medikų ilgus metus
-
12:09 - 12:12apie tai, ar negalėjo
-
12:12 - 12:15Galijotas turėti kokių esminių trūkumų,
-
12:15 - 12:18bandyta išsiaiškinti tas visas
jo ryškias anomalijas. -
12:18 - 12:19Buvo parašyta daug straipsnių,
-
12:19 - 12:23Pirmasis buvo 1960 metais
Indianos Medicinos žurnale, -
12:23 - 12:26kuris pradėjo spėlionių virtinę,
-
12:26 - 12:29prasidedančią paaiškinimu
apie Galijoto ūgį. -
12:29 - 12:32Galijotas buvo visa galva
ir pečiais aukštesnis -
12:32 - 12:34už savo tuometinius bendraamžius;
-
12:34 - 12:38o paprastai, jei kas yra tiek
daug nukrypęs nuo normos, -
12:38 - 12:39tai yra tam priežasčių.
-
12:39 - 12:43Labiausiai paplitusi gigantizmo forma
-
12:43 - 12:45yra vadinama akromegalija.
-
12:45 - 12:48Akromegaliją sukelia nepiktybinis auglys
-
12:48 - 12:51ant hipofizės,
-
12:51 - 12:54kuris sukelia padidintą žmogaus
augimo hormono gamybą. -
12:54 - 12:57Per visą žmonijos istoriją daugelis
žymiausių milžinų -
12:57 - 12:59sirgo akromegalija.
-
12:59 - 13:01Visų aukščiausias žmogus
-
13:01 - 13:02buvo vardu Robertas Vadlovas,
-
13:02 - 13:06kuris dar tebeaugo, kuomet mirė,
būdamas 24 metų -
13:06 - 13:08ir virš 2.72 metų ūgio.
-
13:08 - 13:10Jis sirgo akromegalija.
-
13:10 - 13:12O ar pamenate imtynininką Andre Didijį?
-
13:12 - 13:14Įžymybė. Ir tas sirgo akromegalija.
-
13:14 - 13:19Net yra spėliojimų, kad ir
Abraomas Linkolnas sirgo akromegalija. -
13:19 - 13:20Bet kam, kas yra neįprastai aukšto ūgio
-
13:20 - 13:22tai pirmiausias paaiškinimas,
koks tik ateina į galvą. -
13:22 - 13:26Akromegalija turi labai ryškių
šalutinių poveikių komplektą, -
13:26 - 13:28susijusių su ja,
-
13:28 - 13:31paprastai tai būna regos sutrikimai.
-
13:31 - 13:34Augdamas hipofizės auglys
-
13:34 - 13:39dažnai pradeda spausti
regos nervus smegenyse, -
13:39 - 13:41ir tada žmonėms, sergantiems akromegalija,
-
13:41 - 13:47arba dvejinasi akyse, arba
jie yra ryškiai trumparegiai. -
13:47 - 13:49Tai, kai žmonės pradėjo spėlioti
-
13:49 - 13:52kas ten galėjo būti negerai su Galijotu,
-
13:52 - 13:53jie sakė, „Palaukite,
-
13:53 - 13:56jo išvaizda ir elgesys labai
panašūs į žmogaus, -
13:56 - 13:58sergančio akromegalija".
-
13:58 - 14:01Būtent tai puikiai paiškina
kodėl jo elgesys -
14:01 - 14:03tą dieną buvo toks keistas.
-
14:03 - 14:05Kodėl jis eina taip lėtai
-
14:05 - 14:08ir kodėl iki pačios nuokalnės
jį turėjo lydėti -
14:08 - 14:10palydovas?
-
14:10 - 14:13Todėl, kad jis pats vienas
negali ten nueiti. -
14:13 - 14:16Kodėl jis taip keistai nekreipia
dėmesio į Dovydą -
14:16 - 14:19ir nesupranta, jog Dovydas
nesiruošia su juo grumtis -
14:19 - 14:21iki paskutiniųjų?
-
14:21 - 14:23Todėl, kad jis jo nemato.
-
14:23 - 14:27Kuomet jis sako: „Prieik arčiau,
kad galėčiau tavo mėsą sušerti -
14:27 - 14:29dausų paukščiams ir laukų žvėrims",
-
14:29 - 14:34frazė „prieik arčiau" yra
užuomina į jo silpnumą. -
14:34 - 14:37Prieik arčiau, nes aš tavęs nematau.
-
14:37 - 14:42Ir dar sako: „Ar aš koks šuo,
kad pas mane ateini su lazdom?" -
14:42 - 14:47Jis mato dvi lazdas, kuomet
Dovydas turi tik vieną. -
14:47 - 14:50Taigi, izraelitai žiūri nuo kalnagūbrių
-
14:50 - 14:53į jį žemyn, tarsi jis būtų
-
14:53 - 14:56koks neišpasakytai galingas priešas
-
14:56 - 14:58ir nesupranta,
-
14:58 - 15:01kad pati jo akivaizdžios
stiprybės priežastis -
15:01 - 15:05yra tuo pačiu ir jo didžiausia silpnybė.
-
15:05 - 15:07Ir tame, mano manymu,
-
15:07 - 15:10yra mums visiems labai svarbi pamoka.
-
15:10 - 15:14Milžinai nėra tokie stiprūs
ir galingi, kaip atrodo. -
15:14 - 15:17Ir kartais piemenukas gali
turėti kišenėje laidynę. -
15:17 - 15:19Ačiū.
-
15:19 - 15:23(Plojimai)
- Title:
- Negirdėta Dovydo ir Galijoto istorija
- Speaker:
- Malcolm Gladwell
- Description:
-
Tai klasikinė pasaka apie nevykėlį: Dovydas, jaunas piemuo apsiginklavęs tik laidyne, nugali Galijotą, galingą karį. Ši istorija peržengė savo biblijines ribas ir tapo neįmanomos pergalės simboliu. Bet Malcolm Gladwell iškelia klausimą ar Dovydo ir Galijoto istorija yra tikrai apie tai?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:40
Monika Ciurlionyte approved Lithuanian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Monika Ciurlionyte edited Lithuanian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Monika Ciurlionyte edited Lithuanian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Monika Ciurlionyte edited Lithuanian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Monika Ciurlionyte accepted Lithuanian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Monika Ciurlionyte commented on Lithuanian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Monika Ciurlionyte edited Lithuanian subtitles for The unheard story of David and Goliath | ||
Monika Ciurlionyte edited Lithuanian subtitles for The unheard story of David and Goliath |
Monika Ciurlionyte
Description last sentence did not convey the real meaning
Please check Facebook group re discussion about numbers' translation
Please check that the timing of char/sec is never over 22, which was often a case in this translation.
Double check if the translation is not too literal
There were times where two possible translations in one line were given, not sure why this has happened, please could you check if this is not an error when you are importing translation next time
Kad + bendratis is a Russian expression, we do not use that in Lithuanian language
6 foot 9 = almost 2 meters
Inverted Lithuanian commas needed „
Please do not translate transcriber comments, such as [0.45 mm kalibro]: leave them out or add as a normal part of the talk
Again, yards converted to meters
Overall some very good translation in tricky situations.