< Return to Video

Negirdėta Dovydo ir Galijoto istorija

  • 0:01 - 0:02
    Taigi, aš norėjau papasakoti istoriją,
  • 0:02 - 0:05
    kuri mane tiesiog apsėdo,
    kai rašiau savo naują knygą,
  • 0:05 - 0:09
    ir tai istorija apie tai, kas nutiko
  • 0:09 - 0:10
    prieš 3 000 metų,
  • 0:10 - 0:14
    kai Izraelio karalystė
    buvo ankstyvoje stadijoje.
  • 0:14 - 0:16
    Ir viskas vyksta vietovėje,
    vadinamoje Šefela,
  • 0:16 - 0:18
    kur dabar yra Izraelis.
  • 0:18 - 0:21
    Ir priežastis, dėl kurios ši
    istorija mane apsėdo yra ta, kad
  • 0:21 - 0:24
    maniau kad ją supratau,
    ir tada dar kartą peržvelgiau,
  • 0:24 - 0:28
    ir suvokiau, kad visai jos nesupratau.
  • 0:28 - 0:33
    Senovės Palestinai
    palei savo rytinę sieną,
  • 0:33 - 0:34
    buvo kalnų grandinė.
  • 0:34 - 0:36
    Kaip ir dabartiniame Izraelyje.
  • 0:36 - 0:39
    Ir kalnų grandinėje yra
    visi senieji to regiono
  • 0:39 - 0:44
    miestai - Jeruzalė, Betliejus, Hebronas.
  • 0:44 - 0:46
    Ir pajūryje yra lyguma
  • 0:46 - 0:49
    palei Viduržemio jūrą,
    kur dabar Tel Avivas.
  • 0:49 - 0:53
    Ir bejungianti kalnų grandinę
    su pajūrio lyguma
  • 0:53 - 0:54
    yra vietovė, vadinama Šefela,
  • 0:54 - 0:59
    tai eilė slėnių ir kalvagūbrių,
    išsidėsčiusių iš rytų į vakarus,
  • 0:59 - 1:02
    galima keliauti palei Šefelą,
    eiti per Šefelą,
  • 1:02 - 1:04
    kad nuvyktum iš pakrantės į kalnus.
  • 1:04 - 1:06
    Ir Šefela, jei buvote
    Izraelyje, žinosite,
  • 1:06 - 1:09
    yra ko gero pati
    gražiausia Izraelio vieta.
  • 1:09 - 1:12
    Ji nuostabi, ąžuolų giriomis,
  • 1:12 - 1:14
    ir kviečių laukais, ir vynuogynais.
  • 1:14 - 1:18
    Bet daug svarbiau, vis dėlto,
    šio regiono istorijoje
  • 1:18 - 1:21
    yra tai, kad ši vieta atliko,
    turėjo išties strateginę funkciją,
  • 1:21 - 1:24
    tai buvo būdas, kuria
    priešiškos kariuomenės
  • 1:24 - 1:27
    iš pakrantės lygumų patekdavo
  • 1:27 - 1:30
    į kalnus ir kėlė grėsmę kalnų gyventojams.
  • 1:30 - 1:34
    Prieš 3 000 metų būtent taip ir atsitiko.
  • 1:34 - 1:38
    Filistiniečiai, didžiausi
    Izraelio karalystės priešai,
  • 1:38 - 1:41
    gyveno pakrantės lygumose.
  • 1:41 - 1:44
    Jie kilę iš Kretos, jūrininkų tauta.
  • 1:44 - 1:47
    Ir jie ėmė skverbtis
  • 1:47 - 1:49
    per vieną iš Šefelos slėnių
  • 1:49 - 1:50
    tolyn į kalnus,
  • 1:50 - 1:52
    nes norėjo okupuoti kalnų regioną
  • 1:52 - 1:56
    greta Betliejaus ir suskaldyti
    Izraelio karalystę į dvi dalis.
  • 1:56 - 2:00
    Izraelio karalystę, kurią
    valdė karalius Saulius,
  • 2:00 - 2:01
    pasiekė apie tai gandai
  • 2:01 - 2:04
    ir Saulius atsivedė armiją iš kalnų,
  • 2:04 - 2:08
    kur pasitiko filistiniečius Elos slėnyje,
  • 2:08 - 2:10
    viename gražiausių Šefelos slėnių.
  • 2:10 - 2:13
    Izraelitai įsikūrė palei
    šiaurinę kalnų virtinę,
  • 2:13 - 2:17
    o filistiniečiai - palei
    pietinius kalnagūbrius
  • 2:17 - 2:20
    ir abi kariuomenės ten
    tiesiog sėdėjo ištisas savaites
  • 2:20 - 2:22
    ir spoksojo viena į kitą,
    nes tiesiog nematė išeities.
  • 2:22 - 2:24
    Nei viena, nei kita negalėjo pulti,
  • 2:24 - 2:27
    nes jiems reikėjo nusileisti
    žemyn iš kalnų į slėnį
  • 2:27 - 2:29
    ir pakilti į kalną kitoje pusėje,
  • 2:29 - 2:31
    o tai reiškė - būti visiškai
    neapsaugotais.
  • 2:31 - 2:33
    Galų gale, kad pajudėtų
    iš to mirties taško,
  • 2:33 - 2:36
    filistiniečiai nusiuntė
    savo stipriausią karį
  • 2:36 - 2:38
    žemyn į slėnį ir jis riktelėjo
  • 2:38 - 2:40
    izraelitams
  • 2:40 - 2:43
    „Atsiųskite žemyn savo stipriausią karį
  • 2:43 - 2:45
    ir mes abu susirungsime."
  • 2:45 - 2:48
    Tai - senovinė karo
    tradicija, vadinama dvikova.
  • 2:48 - 2:50
    Vienas iš būdų ginčams spręsti
  • 2:50 - 2:54
    ir galimybė išvengti kraujo
    praliejimo dideliam mūšyje.
  • 2:54 - 2:57
    Žemyn nusiųstas filistinietis,
  • 2:57 - 2:59
    jų karys galiūnas, buvo milžinas.
  • 2:59 - 3:01
    Jis buvo virš dviejų metrų ūgio.
  • 3:01 - 3:06
    Nuo galvos iki kojų jis buvo
    apsišarvavęs švytinčiais bronzos šarvais,
  • 3:06 - 3:09
    ir turėjo kardą, akstį ir ietį.
  • 3:09 - 3:12
    Jis atrodė tikrai labai grėsmingai.
  • 3:12 - 3:16
    Ir buvo toks baisus, kad niekas
    iš izraelitų karių nenorėjo su juo kautis.
  • 3:16 - 3:21
    Panašu į neišvengiamą mirtį, ar ne? Jie tikrai
    galvojo, kad jokiu būdu jo nenugalės.
  • 3:21 - 3:23
    Galų gale vienintelis žmogus,
    kuris žengė į priekį
  • 3:23 - 3:26
    buvo jaunas piemuo,
  • 3:26 - 3:28
    jis priėjo prie Sauliaus ir sako
    „Aš su juo susigrumsiu".
  • 3:28 - 3:31
    O Saulius sako, „Tu negali su juo kautis.
    Tai absurdiška.
  • 3:31 - 3:34
    Tu dar vaikas. O jis - galingas karys."
  • 3:34 - 3:36
    Tačiau piemuo nenusiliedžia.
    Jis sako „Ne, ne,ne,
  • 3:36 - 3:39
    Jūs nesuprantat, aš metų
    metus gyniau savo kaimenę
  • 3:39 - 3:43
    nuo liūtų ir vilkų. Aš manau,
    kad man pavyks."
  • 3:43 - 3:44
    Saulius neturėjo kitos išeities.
  • 3:44 - 3:47
    Nebuvo jokio kito žmogaus,
    kuris pasisiūlytų.
  • 3:47 - 3:48
    Taigi, jis atsako: „Gerai".
  • 3:48 - 3:49
    Tada jis kreipiasi į vaikiną ir sako:
  • 3:49 - 3:53
    „Bet būtinai turi apsišarvuoti
    šitais šarvais. Negali taip eiti."
  • 3:53 - 3:55
    Taigi, jis pasiūlė piemeniui savo šarvus,
  • 3:55 - 3:56
    tačiau piemuo sako „Ne".
  • 3:56 - 3:59
    Jis sako: „Aš negaliu jų dėvėti".
  • 3:59 - 4:03
    Biblinis tekstas yra toks:
    "Aš negaliu dėvėti to, ko nesu išbandęs"
  • 4:03 - 4:06
    kas reikštų, „Aš niekada nesu
    dėvėjęs šarvų. Tu, turbūt, kuoktelėjai."
  • 4:06 - 4:09
    Vietoj to, jis pasilenkia prie žemės,
  • 4:09 - 4:10
    paima penkis akmenis,
  • 4:10 - 4:13
    įsideda juos į piemens krepšį
  • 4:13 - 4:17
    ir pradeda leistis žemyn
    kalno šlaitu link to milžino.
  • 4:17 - 4:20
    Milžinas pamato artėjantį kažkokį siluetą
  • 4:20 - 4:24
    ir sušunka, „Prieik arčiau,
    kad galėčiau tavo mėsą sušerti
  • 4:24 - 4:27
    dausų paukščiams ir laukų žvėrims."
  • 4:27 - 4:30
    Šią repliką jis meta žmogui,
  • 4:30 - 4:32
    ateinančiam su juo kautis.
  • 4:32 - 4:35
    O piemuo eina vis artyn ir artyn,
  • 4:35 - 4:38
    ir milžinas mato, kad jis nešasi lazdą.
  • 4:38 - 4:39
    Ir daugiau nieko neturi.
  • 4:39 - 4:41
    Vietoje ginklo - tik piemens lazda;
  • 4:41 - 4:44
    ir jis sako, jau įsižeidęs:
  • 4:44 - 4:47
    „Ar aš koks šuo, kad pas
    mane ateini su lazom?"
  • 4:47 - 4:50
    O piemuo paima vieną akmenuką
  • 4:50 - 4:54
    iš kišenės, įsideda į laidynę
  • 4:54 - 4:56
    įsuka ir paleidžia.
  • 4:56 - 4:58
    Akmuo trenkia milžinui tiesiai į tarpuakį,
  • 4:58 - 5:00
    būtent į pačią silpniausią vietą.
  • 5:00 - 5:04
    Jis parkrenta - negyvas arba be sąmonės,
  • 5:04 - 5:06
    piemuo pribėga, čiumpa jo kardą
  • 5:06 - 5:08
    ir nukerta jam galvą,
  • 5:08 - 5:13
    Tai pamatę filistiniečiai
    apsisuka ir ima bėgti.
  • 5:13 - 5:18
    Žinoma, milžinas yra Galijotas,
  • 5:18 - 5:20
    o piemuo yra Dovydas,
  • 5:20 - 5:23
    o priežastis, kodėl ši
    istorija mane užvaldė
  • 5:23 - 5:25
    berašant knygą
  • 5:25 - 5:28
    yra tai, kad viskas, ką aš maniau,
    kad žinau apie šią istoriją
  • 5:28 - 5:31
    pasirodė esą netiesa.
  • 5:31 - 5:35
    Taigi, šitoj istorijoj Dovydas
    turėtų būti silpnesnis, ar ne?
  • 5:35 - 5:37
    Iš esmės, tai ir pats posakis
    „Dovydas ir Galijotas"
  • 5:37 - 5:39
    įėjo į kalbą kaip metafora
  • 5:39 - 5:41
    neįmanomoms pergalėms apibūdinti,
  • 5:41 - 5:44
    kai silpnesnis laimi prieš
    gerokai stipresnį.
  • 5:44 - 5:46
    Tai kodėl gi mes vadinam
    Dovydą silpnesniu?
  • 5:46 - 5:50
    Na, pirmiausia todėl, kad jis vaikas,
  • 5:50 - 5:53
    visai dar jaunas, o Galijotas
    yra didelis ir stiprus milžinas.
  • 5:53 - 5:55
    Silpnesniu jį vadinam dar ir dėl to,
  • 5:55 - 5:59
    kad Galijotas yra patyręs karys,
  • 5:59 - 6:01
    o Dovydas - tik piemuo.
  • 6:01 - 6:03
    Bet svarbiausia,
  • 6:03 - 6:08
    kad Galijotas yra apsišarvavęs
  • 6:08 - 6:10
    pačiais naujausiais ginklais,
  • 6:10 - 6:12
    švytinčiais šarvais,
  • 6:12 - 6:16
    kardu, akstim ir ietim,
  • 6:16 - 6:20
    o Dovydas turi tik laidynę.
  • 6:20 - 6:21
    Bet stabtelkim ties fraze
  • 6:21 - 6:24
    „Dovydas turi tik laidynę",
  • 6:24 - 6:27
    kadangi tai būtų pirmoji mūsų klaida.
  • 6:27 - 6:30
    Senovės karuose buvo
    trys kariuomenės rūšys.
  • 6:30 - 6:34
    Buvo kavalerija - raiti vyrai
    arba su karo vežimėliais.
  • 6:34 - 6:37
    Dar buvo pėstininkai,
    tai yra, pėsti kariai,
  • 6:37 - 6:40
    apsiginklavę kardais ir skydais
  • 6:40 - 6:41
    ir kokiais nors šarvais.
  • 6:41 - 6:45
    Ir dar buvo artilerija,
    susidedanti iš lankininkų,
  • 6:45 - 6:47
    o svarbiausia - laidynininkų.
  • 6:47 - 6:50
    Laidynininkas yra karys,
    turintis odinį kapšelį,
  • 6:50 - 6:53
    su dviem ilgom virvutėm,
  • 6:53 - 6:56
    įdeda į tą kapšelį kokį sunkų
    daiktą - akmenį ar švino rutulį
  • 6:56 - 6:59
    ir šitaip išsuka
  • 6:59 - 7:02
    ir atleidžia vieną iš tų virvučių,
  • 7:02 - 7:05
    ir taikosi nusviesti tą sunkų daiktą
  • 7:05 - 7:08
    link taikinio.
  • 7:08 - 7:11
    Dovydas turėjo kaip tik
    tokią laidynę ir įsidėmėtina yra tai,
  • 7:11 - 7:14
    kad tai ne šiaip sau laidynė.
  • 7:14 - 7:17
    Ne šitokia. Tai ne vaikiškas žaisliukas.
  • 7:17 - 7:21
    Iš tikro tai yra neįtikėtinai
    pavojingas ginklas.
  • 7:21 - 7:24
    Kai Dovydas ją šitaip išsuka,
  • 7:24 - 7:27
    laidynė ko gero sukasi
  • 7:27 - 7:30
    šešių ar septynių apsisukimų
    per sekundę greičiu,
  • 7:30 - 7:33
    o tai reiškia, kad kai akmuo paleidžiamas,
  • 7:33 - 7:36
    jis skrieja pirmyn tikrai labai greitai,
  • 7:36 - 7:37
    gal 35 metrų per sekundę greičiu.
  • 7:37 - 7:41
    Tai kur kas greičiau, nei
    beisbolo kamuoliukas,
  • 7:41 - 7:45
    kurį sviedžia net pats
    geriausias beisbolo metikas.
  • 7:45 - 7:49
    O be to, Elah slėnio akmenys
  • 7:49 - 7:51
    buvo ne šiaip paprasti akmenys.
    Tai buvo bario sulfatas,
  • 7:51 - 7:54
    jų tankis dvigubai didesnis už
    paprastus akmenis.
  • 7:54 - 7:57
    Jei darytumėt balistikos apskaičiavimus,
  • 7:57 - 8:01
    kokia jėga atsitrenkia akmuo,
    paleistas iš Dovydo laidynės,
  • 8:01 - 8:03
    tai ta atsitrenkimo jėga apytikriai lygi
  • 8:03 - 8:07
    kulkos iš 0,45 mm kalibro šautuvo smūgiui.
  • 8:07 - 8:10
    Tai tikrai yra neįtikėtinai
    pavojingas ginklas.
  • 8:10 - 8:14
    Taiklumas, kaip žinoma
    iš istorinių šaltinių,
  • 8:14 - 8:19
    kad įgudę laidynininkai, galėjo pataikyti
  • 8:19 - 8:25
    ir sužeisti ar net užmušti taikinį,
    esantį iki 182 metrų atstumu.
  • 8:25 - 8:28
    Yra žinoma iš viduramžių gobelenų,
    kad laidyninikai
  • 8:28 - 8:30
    sugebėjo pataikyti į skrendantį paukštį.
  • 8:30 - 8:33
    Jie buvo neįtikėtinai taiklūs.
  • 8:33 - 8:36
    Kai Dovydas nusitaiko, o jis yra
    ne toliau kaip už 182 metrų nuo Galijoto,
  • 8:36 - 8:38
    jis iš ties gana arti Galijoto,
  • 8:38 - 8:41
    kai jis nusitaiko ir sviedžia tą
    daikčiuką į Galijotą,
  • 8:41 - 8:44
    jis kuo rimčiausiai ketina ir tikisi
  • 8:44 - 8:47
    pataikyti Galijotui į patį
    jautriausią tašką -
  • 8:47 - 8:48
    į tarpuakį.
  • 8:48 - 8:50
    Jei peržvelgtute senovės karų istoriją,
  • 8:50 - 8:53
    pamatytute, kad ne kartą ir ne du
  • 8:53 - 8:57
    laidynininkai suvaidino lemiamą
    rolę kovoj prieš pėstininkus
  • 8:57 - 9:02
    vienam ar kitam mūšy.
  • 9:02 - 9:06
    Taigi, kas yra Galijotas?
    Jis - sunkusis pėstininkas
  • 9:06 - 9:11
    ir kai jis meta iššūkį dvikovai
    su izraelitais, jis tikisi
  • 9:11 - 9:15
    kovosiąs prieš kitą sunkųjį pėstininką.
  • 9:15 - 9:17
    Jo sakiny „Eikš pas mane, kad aš galėčiau
  • 9:17 - 9:20
    sušerti tavo kūną dausų
    paukščiams ir laukų žvėrims"
  • 9:20 - 9:22
    svarbi frazė yra „Eikš pas mane".
  • 9:22 - 9:24
    Eikš pas mane, nes mes susiimsim,
  • 9:24 - 9:26
    šitaip, ranka į ranką.
  • 9:26 - 9:28
    Sauliaus lūkesčiai irgi tokie pat.
  • 9:28 - 9:31
    Dovydas sako: „Aš noriu
    kautis su Galijotu",
  • 9:31 - 9:33
    Saulius bando jam įsiūlyti savo šarvus,
  • 9:33 - 9:35
    nes galvoja, kad sakydamas
    „kautis su Galijotu"
  • 9:35 - 9:39
    jis turi omeny „susiimti su juo rankom",
  • 9:39 - 9:41
    kaip kad pėstininkas su pėstininku.
  • 9:41 - 9:44
    Bet Dovydas neturi jokių lūkesčių.
  • 9:44 - 9:46
    Jis net nesiruošia šitaip kautis,
    jam tai net į galvą neatėjo.
  • 9:46 - 9:49
    Juk jis - piemuo. Jis visą darbo laiką
  • 9:49 - 9:53
    gynė bandą nuo liūtų ir vilkų,
    šaudydamas iš laidynės.
  • 9:53 - 9:55
    Būtent tame ir glūdi jo stiprybė.
  • 9:55 - 9:58
    Tai štai tas piemuo, įgudęs
  • 9:58 - 10:00
    naudoti niokojantį ginklą,
  • 10:00 - 10:02
    prieš tą gremėzdišką milžiną,
  • 10:02 - 10:05
    slegiamą šimto svarų šarvų
  • 10:05 - 10:07
    ir su tais nežmoniškai sunkiais ginklais,
  • 10:07 - 10:10
    naudingais mažo nuotolio mūšiuose.
  • 10:10 - 10:15
    Galijotas čia kaip lengvas
    taikinys, neturi jokių šansų.
  • 10:15 - 10:18
    Tai kodėl gi mes vadinam Dovydą nevykėliu
  • 10:18 - 10:23
    ir kodėl apibūdinam jo
    pergalę kaip neįmanomą?
  • 10:23 - 10:26
    Čia yra dar vienas labai svarbus dalykas.
  • 10:26 - 10:30
    Ne tai, kad mes nesuprantam Dovydo
  • 10:30 - 10:32
    ar jo taktikos.
  • 10:32 - 10:35
    Svarbu tai, kad mes visiškai
    nesuprantam Galijoto.
  • 10:35 - 10:38
    Galijoto išvaizda klaidinanti.
  • 10:38 - 10:42
    Biblijos tekste yra pilna
    užuominų apie tai,
  • 10:42 - 10:45
    kad kai kurie dalykai
    retrospektyvoj yra gana painūs
  • 10:45 - 10:49
    ir visai nesutampa su jo -
    galingo kariūno - įvaizdžiu.
  • 10:49 - 10:52
    Visų pirma, Biblijoje sakoma, kad Galijotą
  • 10:52 - 10:56
    į slėnio papėdę atveda palydovas.
  • 10:56 - 10:58
    Keista, ar ne?
  • 10:58 - 11:00
    Jis - galingas kariūnas,
  • 11:00 - 11:03
    kuris meta iššūkį izraelitams dvikovai.
  • 11:03 - 11:06
    Kodėl gi jį veda už rankos
  • 11:06 - 11:09
    greičiausiai kažkos jaunuolis
  • 11:09 - 11:11
    į kautynių vietą?
  • 11:11 - 11:16
    O antra - Biblijoje konkrečiai sakoma
  • 11:16 - 11:19
    kaip lėtai Galijotas juda;
  • 11:19 - 11:21
    tai dar viena keistenybė, kalbant apie
  • 11:21 - 11:25
    galingiausią kariūną, koks
    iki tol buvo žinomas žmonijai.
  • 11:25 - 11:27
    Ir dar vienas keistas dalykas -
  • 11:27 - 11:31
    kiek Galijotui trunka sureaguoti
  • 11:31 - 11:33
    kai jis pamato Dovydą.
  • 11:33 - 11:35
    Taigi, Dovydas leidžiasi nuo kalno,
  • 11:35 - 11:39
    aiškiai nenusiteikęs imtynėms.
  • 11:39 - 11:41
    Jo laikysena neturi jokių užuominį apie tai, kad
  • 11:41 - 11:43
    „aš dabar su tavim šitaip susiimsiu".
  • 11:43 - 11:45
    Jis net kardo neturi.
  • 11:45 - 11:48
    Kodėl Galijotas į tai visai nereaguoja?
  • 11:48 - 11:52
    Tarytum jis visai nesusigaudo,
    kas čia darosi.
  • 11:52 - 11:56
    Ir paskui jis sako Dovydui tokį
    keistą komentarą:
  • 11:56 - 12:00
    „Ar aš koks šuo, kad pas mane
    ateitum su lazdom?"
  • 12:00 - 12:04
    Lazdom? Dovydas turi tik vieną lazdą.
  • 12:04 - 12:06
    Pasirodo, kad yra buvę gana nemažai
  • 12:06 - 12:09
    spėliojimų tarp medikų ilgus metus
  • 12:09 - 12:12
    apie tai, ar negalėjo
  • 12:12 - 12:15
    Galijotas turėti kokių esminių trūkumų,
  • 12:15 - 12:18
    bandyta išsiaiškinti tas visas
    jo ryškias anomalijas.
  • 12:18 - 12:19
    Buvo parašyta daug straipsnių,
  • 12:19 - 12:23
    Pirmasis buvo 1960 metais
    Indianos Medicinos žurnale,
  • 12:23 - 12:26
    kuris pradėjo spėlionių virtinę,
  • 12:26 - 12:29
    prasidedančią paaiškinimu
    apie Galijoto ūgį.
  • 12:29 - 12:32
    Galijotas buvo visa galva
    ir pečiais aukštesnis
  • 12:32 - 12:34
    už savo tuometinius bendraamžius;
  • 12:34 - 12:38
    o paprastai, jei kas yra tiek
    daug nukrypęs nuo normos,
  • 12:38 - 12:39
    tai yra tam priežasčių.
  • 12:39 - 12:43
    Labiausiai paplitusi gigantizmo forma
  • 12:43 - 12:45
    yra vadinama akromegalija.
  • 12:45 - 12:48
    Akromegaliją sukelia nepiktybinis auglys
  • 12:48 - 12:51
    ant hipofizės,
  • 12:51 - 12:54
    kuris sukelia padidintą žmogaus
    augimo hormono gamybą.
  • 12:54 - 12:57
    Per visą žmonijos istoriją daugelis
    žymiausių milžinų
  • 12:57 - 12:59
    sirgo akromegalija.
  • 12:59 - 13:01
    Visų aukščiausias žmogus
  • 13:01 - 13:02
    buvo vardu Robertas Vadlovas,
  • 13:02 - 13:06
    kuris dar tebeaugo, kuomet mirė,
    būdamas 24 metų
  • 13:06 - 13:08
    ir virš 2.72 metų ūgio.
  • 13:08 - 13:10
    Jis sirgo akromegalija.
  • 13:10 - 13:12
    O ar pamenate imtynininką Andre Didijį?
  • 13:12 - 13:14
    Įžymybė. Ir tas sirgo akromegalija.
  • 13:14 - 13:19
    Net yra spėliojimų, kad ir
    Abraomas Linkolnas sirgo akromegalija.
  • 13:19 - 13:20
    Bet kam, kas yra neįprastai aukšto ūgio
  • 13:20 - 13:22
    tai pirmiausias paaiškinimas,
    koks tik ateina į galvą.
  • 13:22 - 13:26
    Akromegalija turi labai ryškių
    šalutinių poveikių komplektą,
  • 13:26 - 13:28
    susijusių su ja,
  • 13:28 - 13:31
    paprastai tai būna regos sutrikimai.
  • 13:31 - 13:34
    Augdamas hipofizės auglys
  • 13:34 - 13:39
    dažnai pradeda spausti
    regos nervus smegenyse,
  • 13:39 - 13:41
    ir tada žmonėms, sergantiems akromegalija,
  • 13:41 - 13:47
    arba dvejinasi akyse, arba
    jie yra ryškiai trumparegiai.
  • 13:47 - 13:49
    Tai, kai žmonės pradėjo spėlioti
  • 13:49 - 13:52
    kas ten galėjo būti negerai su Galijotu,
  • 13:52 - 13:53
    jie sakė, „Palaukite,
  • 13:53 - 13:56
    jo išvaizda ir elgesys labai
    panašūs į žmogaus,
  • 13:56 - 13:58
    sergančio akromegalija".
  • 13:58 - 14:01
    Būtent tai puikiai paiškina
    kodėl jo elgesys
  • 14:01 - 14:03
    tą dieną buvo toks keistas.
  • 14:03 - 14:05
    Kodėl jis eina taip lėtai
  • 14:05 - 14:08
    ir kodėl iki pačios nuokalnės
    jį turėjo lydėti
  • 14:08 - 14:10
    palydovas?
  • 14:10 - 14:13
    Todėl, kad jis pats vienas
    negali ten nueiti.
  • 14:13 - 14:16
    Kodėl jis taip keistai nekreipia
    dėmesio į Dovydą
  • 14:16 - 14:19
    ir nesupranta, jog Dovydas
    nesiruošia su juo grumtis
  • 14:19 - 14:21
    iki paskutiniųjų?
  • 14:21 - 14:23
    Todėl, kad jis jo nemato.
  • 14:23 - 14:27
    Kuomet jis sako: „Prieik arčiau,
    kad galėčiau tavo mėsą sušerti
  • 14:27 - 14:29
    dausų paukščiams ir laukų žvėrims",
  • 14:29 - 14:34
    frazė „prieik arčiau" yra
    užuomina į jo silpnumą.
  • 14:34 - 14:37
    Prieik arčiau, nes aš tavęs nematau.
  • 14:37 - 14:42
    Ir dar sako: „Ar aš koks šuo,
    kad pas mane ateini su lazdom?"
  • 14:42 - 14:47
    Jis mato dvi lazdas, kuomet
    Dovydas turi tik vieną.
  • 14:47 - 14:50
    Taigi, izraelitai žiūri nuo kalnagūbrių
  • 14:50 - 14:53
    į jį žemyn, tarsi jis būtų
  • 14:53 - 14:56
    koks neišpasakytai galingas priešas
  • 14:56 - 14:58
    ir nesupranta,
  • 14:58 - 15:01
    kad pati jo akivaizdžios
    stiprybės priežastis
  • 15:01 - 15:05
    yra tuo pačiu ir jo didžiausia silpnybė.
  • 15:05 - 15:07
    Ir tame, mano manymu,
  • 15:07 - 15:10
    yra mums visiems labai svarbi pamoka.
  • 15:10 - 15:14
    Milžinai nėra tokie stiprūs
    ir galingi, kaip atrodo.
  • 15:14 - 15:17
    Ir kartais piemenukas gali
    turėti kišenėje laidynę.
  • 15:17 - 15:19
    Ačiū.
  • 15:19 - 15:23
    (Plojimai)
Title:
Negirdėta Dovydo ir Galijoto istorija
Speaker:
Malcolm Gladwell
Description:

Tai klasikinė pasaka apie nevykėlį: Dovydas, jaunas piemuo apsiginklavęs tik laidyne, nugali Galijotą, galingą karį. Ši istorija peržengė savo biblijines ribas ir tapo neįmanomos pergalės simboliu. Bet Malcolm Gladwell iškelia klausimą ar Dovydo ir Galijoto istorija yra tikrai apie tai?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:40
  • Description last sentence did not convey the real meaning

    Please check Facebook group re discussion about numbers' translation

    Please check that the timing of char/sec is never over 22, which was often a case in this translation.

    Double check if the translation is not too literal

    There were times where two possible translations in one line were given, not sure why this has happened, please could you check if this is not an error when you are importing translation next time

    Kad + bendratis is a Russian expression, we do not use that in Lithuanian language

    6 foot 9 = almost 2 meters

    Inverted Lithuanian commas needed „

    Please do not translate transcriber comments, such as [0.45 mm kalibro]: leave them out or add as a normal part of the talk

    Again, yards converted to meters

    Overall some very good translation in tricky situations.

Lithuanian subtitles

Revisions