內心的喧嘩
-
0:01 - 0:03我第一次离家到大学念书的那天
-
0:03 - 0:05感觉棒呆了!
-
0:05 - 0:08日子充满希望
-
0:08 - 0:10我学业表现不错,大家对我期望颇高
-
0:10 - 0:13我也满怀期待地投入大学生活
-
0:13 - 0:16上课、参加派对,喝醉了偷交通路标.
-
0:16 - 0:19当然,事情不能只看表面
-
0:19 - 0:22就某种程度而言,上课和偷交通路标
-
0:22 - 0:25这些活跃又不服输的印象只是伪装
-
0:25 - 0:28但掩饰得很好,足以瞒过任何人
-
0:28 - 0:32只是我内心其实不快乐而且不安
-
0:32 - 0:34骨子里很害怕……
-
0:34 - 0:37怕其他人、未来,怕失败
-
0:37 - 0:40还有内心的空虚感
-
0:40 - 0:42但我隐藏得很好!
-
0:42 - 0:44外表看来就像是对一切都充满期待
-
0:44 - 0:46与抱负
-
0:46 - 0:49甚么都不怕的想法是如此彻底
-
0:49 - 0:51连我自己都信以为真
-
0:51 - 0:53所以念完一学期;而新学期开始的时候
-
0:53 - 0:56根本没人能预料
-
0:56 - 0:59将要发生的事
-
0:59 - 1:02当时已开始上课而我正要逃学
-
1:02 - 1:04我边哼歌边收拾东西
-
1:04 - 1:06动作一如往常熟练
-
1:06 - 1:09这时传来一个冷眼旁观的声音
-
1:09 - 1:11「她要走了」
-
1:11 - 1:12我四下张望,但根本没人
-
1:12 - 1:15那声音听来果断清晰
-
1:15 - 1:17不可能是我听错
-
1:17 - 1:20我太震惊了,连忘在阶梯上的书都没拿
-
1:20 - 1:21就冲回家,但那声音又来了!
-
1:21 - 1:23「她正要开门」
-
1:23 - 1:27[就是这样开始的]:这个声音在我耳边响起
-
1:27 - 1:29并且持续不断
-
1:29 - 1:32每天每星期地重复
-
1:32 - 1:34以旁观者的语气叙述我作的事
-
1:34 - 1:35「她要上图馆了」
-
1:35 - 1:37「她要去上课了」
-
1:37 - 1:40这声音起初毫无感情,但一段时间后
-
1:40 - 1:43却令人莫名熟悉与安慰
-
1:43 - 1:46但我的确发现,这表面平静的语调
-
1:46 - 1:50有时也会不经意地泄漏我隐藏的情绪
-
1:50 - 1:52就拿我常需要压抑愤怒这事来说吧!
-
1:52 - 1:56隐藏情绪这事我很在行的
-
1:56 - 1:58不过那声音就会因此听起来很气馁
-
1:58 - 2:01但其他时候,听来还不致令人不安
-
2:01 - 2:03尽管这声音当时很明显地
-
2:03 - 2:05有事要对我说
-
2:05 - 2:07尤其是我的情绪
-
2:07 - 2:10始终深藏不露的这件事
-
2:10 - 2:13就在那时我犯了一个大错
-
2:13 - 2:17我把听到声音的说给一位朋友听,她吓坏了!
-
2:17 - 2:19她开始不着痕迹地导正我
-
2:19 - 2:23暗示幻听不是正常现象
-
2:23 - 2:26而且我自己也觉得很不对劲
-
2:26 - 2:29这样的恐惧和疑虑是会传染的
-
2:29 - 2:32忽然那声音听来不再那么友善
-
2:32 - 2:34当她坚持我必须去看医生
-
2:34 - 2:37我顺从地照做,但事后证明
-
2:37 - 2:39又错了!
-
2:39 - 2:41之后我找校医谈
-
2:41 - 2:43说出我担忧的问题
-
2:43 - 2:46像是焦虑、没自信和对未来恐惧
-
2:46 - 2:48但对方没什么兴趣,也不在乎
-
2:48 - 2:49但当我一提到,听见有人说话这件事
-
2:49 - 2:51他立刻放下手中的笔,转过头来
-
2:51 - 2:54开始很关心地问了一些问题
-
2:54 - 2:57平心而论,我当时非常渴望关切和帮助
-
2:57 - 3:00所以我就把有一位「评论员」的事说出来了
-
3:00 - 3:02我深信当时那声音会说
-
3:02 - 3:04「她在自掘坟墓」
-
3:04 - 3:07我被转介给精神科医生
-
3:07 - 3:10有声音这件事被很严肃地看待
-
3:10 - 3:12所以接着我所说的一切
-
3:12 - 3:14都被当作精神异常的可能征兆
-
3:14 - 3:17比方说,我们学校有新闻电视台
-
3:17 - 3:20而我是成员之一
-
3:20 - 3:22有一次会面的时间太久
-
3:22 - 3:23我说:「医生,抱歉我得走了!」
-
3:23 - 3:25「我还要回去报6点的新闻」
-
3:25 - 3:26结果诊断书上说我
-
3:26 - 3:30幻想自已是电视新闻主播
-
3:30 - 3:34从此事情发展
-
3:34 - 3:36迅速超出我所能掌控
-
3:36 - 3:38就在我住院后
-
3:38 - 3:41精神分裂的诊断也一一确定了
-
3:41 - 3:45最糟的是,那种不抱希望、屈辱
-
3:45 - 3:48还有对自己和前途绝望的折磨
-
3:48 - 3:51令人痛苦不堪
-
3:51 - 3:53因为一直被灌输这个观念
-
3:53 - 3:56听到怪声音不是一种经验,是有病
-
3:56 - 3:59我对此的恐惧和抗拒也与日俱增
-
3:59 - 4:01本质上,这等于要我
-
4:01 - 4:03与自己的思想为敌
-
4:03 - 4:05就像是心灵内战
-
4:05 - 4:08结果我听到的怪声音反而变多了
-
4:08 - 4:12且逐渐衍生出敌意
-
4:12 - 4:15感到绝望又无助的我
-
4:15 - 4:17便自我封闭于噩梦般的内心世界
-
4:17 - 4:19而那些声音便成了其中
-
4:19 - 4:23我唯一的伙伴及加害者
-
4:23 - 4:26那些声音告诉我,如果我能证明
-
4:26 - 4:28自己值得他们帮助,那么
-
4:28 - 4:30他们可让我的人生回到原来的样子
-
4:30 - 4:33而一连串怪异的任务于焉展开
-
4:33 - 4:35都不是容易应付的那种
-
4:35 - 4:36刚开始还只是小意思
-
4:36 - 4:38像是拔下3搓头发
-
4:38 - 4:40但逐渐变本加厉
-
4:40 - 4:42最后要我做一些伤害自己的事
-
4:42 - 4:44还有一些蛮夸张的指示
-
4:44 - 4:46「看见那助教没?」
-
4:46 - 4:47「有一杯水对吧?」
-
4:47 - 4:50「我要妳过去在其他学生面前,把水倒在他头上」
-
4:50 - 4:52我真的照做了! 当然不用说
-
4:52 - 4:54我也成为教职员眼中的头痛人物
-
4:54 - 4:58事实上,恐惧、回避
-
4:58 - 5:01猜忌和误解的恶性循环已经形成
-
5:01 - 5:04但我无力抗拒
-
5:04 - 5:08也无法妥协或平静下来
-
5:08 - 5:122年后,情况急遽转坏
-
5:12 - 5:16这期间我经历过各种怪事
-
5:16 - 5:19令人害怕的声音,丑陋的影像
-
5:19 - 5:21莫名的怪异幻象
-
5:21 - 5:24而我的心理状态
-
5:24 - 5:26让我饱受歧视与言词羞辱
-
5:26 - 5:28甚至被攻击和性侵
-
5:28 - 5:30我的心理医生还曾告诉我
-
5:30 - 5:33「Eleanor, 妳若是得癌症还比较好」
-
5:33 - 5:36「精神分裂还比较难治!」
-
5:36 - 5:40经过诊断、用药,然后被遗弃
-
5:40 - 5:42深受那些声音所苦
-
5:42 - 5:44让我一度想在头上开个洞
-
5:44 - 5:47好把那些声音赶出去
-
5:47 - 5:51回首这些年的千疮百孔
-
5:51 - 5:54看来就像有人陨殁
-
5:54 - 5:58但另一个人却获救
-
5:58 - 6:01起初那个伤痕累累又不安的人
-
6:01 - 6:04已褪变为一个救星
-
6:04 - 6:06最后变成
-
6:06 - 6:08命中注定的样子
-
6:08 - 6:11我这一生被许多人伤害过
-
6:11 - 6:13而且我都记得
-
6:13 - 6:15但相较于受人恩惠
-
6:15 - 6:19那些不堪回首的事就显得依稀模糊了
-
6:19 - 6:22那些同病相怜的过来人、
-
6:22 - 6:24朋友和伙伴
-
6:24 - 6:26还有对我从未放弃希望的母亲
-
6:26 - 6:29她知道女儿总有一天会恢复
-
6:29 - 6:33而她愿意一直等下去
-
6:33 - 6:35那位和我萍水相逢的医生
-
6:35 - 6:37不仅坚信我有可能康复
-
6:37 - 6:40而且一定会康复.
-
6:40 - 6:42在我病情不断复发,令人心力憔悴的那段时间
-
6:42 - 6:45他告诉我的家人:「别放弃希望!
-
6:45 - 6:48「我相信Eleanor能捱过这关!」
-
6:48 - 6:51「有时候5月天也会下雪」
-
6:51 - 6:54「但夏天终究会来!」
-
6:54 - 6:5614分钟的时间其实不够我去感谢
-
6:56 - 6:59那些拉我一把的好人
-
6:59 - 7:01有人与我并肩作战,为我挺身而出
-
7:01 - 7:03还有人盼着我
-
7:03 - 7:05从孤独沉痛中恢复过来
-
7:05 - 7:07但他们共同造就的勇气
-
7:07 - 7:11创造力、诚信和坚定信念
-
7:11 - 7:15让原来支离破碎的我,得以找回完整的自己
-
7:15 - 7:17我曾说这些人救了我
-
7:17 - 7:18但我现在才明白
-
7:18 - 7:21是他们让我有力量
-
7:21 - 7:22拯救自己
-
7:22 - 7:25更重要的是,他们让我了解
-
7:25 - 7:26一件我过去始终不确定的事
-
7:26 - 7:29我所听见的那些声音,其实是以有意义的方式
-
7:29 - 7:32响应过去的伤痛,尤其是我的童年
-
7:32 - 7:34这样说来,我们不应彼此为敌
-
7:34 - 7:38是这些声音让我看清那些并非无解的情绪问题
-
7:38 - 7:41起初这很难去相信
-
7:41 - 7:44不只因为那些声音好像不怀好意
-
7:44 - 7:47既然如此,首要步骤就是
-
7:47 - 7:50学着从我原本理解的表象中
-
7:50 - 7:54找到其中的隐含的意义
-
7:54 - 7:57举例来说,那些声音曾威胁要袭击我家
-
7:57 - 8:00那时我习惯以自身的恐惧感和不安来解读事情
-
8:00 - 8:03而非真正具体的危险
-
8:03 - 8:05刚开始我信以为真
-
8:05 - 8:07还记得有一次我彻夜不眠
-
8:07 - 8:09守在我爸妈房门前
-
8:09 - 8:13提防我认为那些声音很可能带来的威胁
-
8:13 - 8:15因为在那之前我自残过好几次
-
8:15 - 8:18所以家里大部分的餐具都被藏起来
-
8:18 - 8:20最后我拿一支塑料叉当武器
-
8:20 - 8:23就是那种野餐用的,然后坐在门外
-
8:23 - 8:27把叉子夹在腋下高度戒备
-
8:27 - 8:28那情形就像说:「别惹我!」
-
8:28 - 8:31「你不知道我有武器吗?」
-
8:31 - 8:33这是我用的战术
-
8:33 - 8:35但我随后的反应比较有效
-
8:35 - 8:40我尝试拆解言外之意
-
8:40 - 8:43所以当声音警告我不要出门
-
8:43 - 8:45我会谢谢他们的提醒
-
8:45 - 8:46让我注意到自己多缺乏安全感
-
8:46 - 8:49因有这份认知,我就可以积极面对问题
-
8:49 - 8:51安抚自己及那些声音
-
8:51 - 8:55我们很安全,用不着害怕
-
8:55 - 8:56我会与「他们」划清界线
-
8:56 - 8:59试着以坚决的态度与他们沟通
-
8:59 - 9:01但保持尊重
-
9:01 - 9:04并放缓沟通及合作的过程
-
9:04 - 9:07这样「我们」才能学习共事,互相扶持
-
9:07 - 9:09经过这一切,我才恍然大悟
-
9:09 - 9:11每一个我听到的声音
-
9:11 - 9:14都跟自己密切相关
-
9:14 - 9:16而且都带着丰沛的情绪
-
9:16 - 9:18只是我以前没机会处理那些记忆
-
9:18 - 9:21像是性创伤、性虐待
-
9:21 - 9:24愤怒、惭愧、罪恶感和妄自菲薄
-
9:24 - 9:26那些声音取代了伤痛
-
9:26 - 9:28并把痛苦说出来
-
9:28 - 9:29不过最重要的启示也许是
-
9:29 - 9:32当我明白那些最具敌意和侵略性的声音
-
9:32 - 9:34其实就代表
-
9:34 - 9:36我受伤最深的那部分
-
9:36 - 9:39因此,正是这些声音
-
9:39 - 9:42需要最多关爱和同情
-
9:42 - 9:45正是这样的领悟让我最后
-
9:45 - 9:47愿意把那些声音构成的片段拼凑起来
-
9:47 - 9:50找回完整的自我
-
9:50 - 9:52并逐渐摆脱对药物的依赖
-
9:52 - 9:57我又回到精神科,不过这次是研究
-
9:57 - 10:00第一次听到声音已是10年前的事了
-
10:00 - 10:02而这次我终于取得心理学最高学位!
-
10:02 - 10:05是我母校在该领域颁发过的最高学历
-
10:05 - 10:06对一个疯女人来说
-
10:06 - 10:08能取得硕士学历也不差!
-
10:08 - 10:11老实说,考试的时候我还听到报答案的声音
-
10:11 - 10:14这应该算作弊吧!
-
10:14 - 10:16(笑声)
-
10:16 - 10:18坦白讲,我有时还挺享受这种被「关照」的感觉
-
10:18 - 10:20就像王尔德说的,唯一比被人议论更糟糕的事
-
10:20 - 10:23就是你这人根本不值一提.
-
10:23 - 10:25这经验让我非常善于偷听人讲话
-
10:25 - 10:27因为我可同时听懂两边的对话
-
10:27 - 10:29算起来也没那么糟!
-
10:29 - 10:31我在心理健康部门工作过
-
10:31 - 10:33也在多场研讨会上发表过演讲
-
10:33 - 10:35还出版过专文与书籍专章
-
10:35 - 10:38到目前我还在争论
-
10:38 - 10:40接下来这个观念的关联性
-
10:40 - 10:43精神病诊断上,关键问题不应该是
-
10:43 - 10:44「你哪里不对劲?」
-
10:44 - 10:47而是「发生甚么事了?」
-
10:47 - 10:50这段时间我倾听那些
-
10:50 - 10:52好不容易得以泰然处之的声音
-
10:52 - 10:55而这也反映出
-
10:55 - 10:58我越来越能同情、接纳和尊重自己
-
10:58 - 11:02记得最令我感动的特别时刻是
-
11:02 - 11:05帮助另一个被自己内心声音吓坏的年轻女性
-
11:05 - 11:07那是我首次意识到
-
11:07 - 11:10我看待自己的方式改变了
-
11:10 - 11:14而且还有能力帮别人突破
-
11:14 - 11:17身为「众声喧哗」(Intervoice) 的一员,我引以为荣!
-
11:17 - 11:21它是国际听声组织(the International Hearing Voices Movement)的筹划单位
-
11:21 - 11:24在Sandra Escher博士和Marius Romme教授
-
11:24 - 11:26的著作启发下成立
-
11:26 - 11:29他们将「听到声音」视为一种生存策略
-
11:29 - 11:32一种在异常情境下的合理反应
-
11:32 - 11:36不是旁人必须包容的精神分裂症状
-
11:36 - 11:39反而是有待深入研究、
-
11:39 - 11:42复杂、重要且有意义的经验
-
11:42 - 11:44我们共同预见并推动
-
11:44 - 11:46能理解尊重「听声者」的社会环境
-
11:46 - 11:49支持他们的需求
-
11:49 - 11:52把他们当享有权利的公民看待
-
11:52 - 11:54这种社会不但可能
-
11:54 - 11:56且已逐渐形成
-
11:56 - 12:00用美国社会运动家César Chávez的话说
-
12:00 - 12:02社会变迁一旦开始便无法回头
-
12:02 - 12:05自重之人不会为人所羞辱
-
12:05 - 12:07无所畏惧之人
-
12:07 - 12:10则不为人所压迫
-
12:10 - 12:12对我来说,国际听声组织(IHVM)的成就
-
12:12 - 12:15提醒世人同理心、友谊
-
12:15 - 12:18正义和尊重胜过言语
-
12:18 - 12:20它们是坚定的信念
-
12:20 - 12:23而信念可以改变世界
-
12:23 - 12:25国际听声组织在过去20年
-
12:25 - 12:28已在5大洲的26国
-
12:28 - 12:31建立联系管道
-
12:31 - 12:34共同致力提升承受精神折磨者的
-
12:34 - 12:37尊严、团结和自立能力
-
12:37 - 12:40希望以此塑造希望的言词与实践
-
12:40 - 12:44其中的核心就是
-
12:44 - 12:47对个人能力坚定不疑的信念
-
12:47 - 12:50美国心理医师Peter Levine说过
-
12:50 - 12:52人类是很特别的生物
-
12:52 - 12:55与生俱来就有疗愈能力
-
12:55 - 12:59和运用此天赋的智慧
-
12:59 - 13:02因此,身为社会的一份子
-
13:02 - 13:04最荣幸的事
-
13:04 - 13:07莫过于帮人自我疗愈
-
13:07 - 13:10见证一切,伸出援手
-
13:10 - 13:12并分担苦痛
-
13:12 - 13:15还要坚持人们康复的希望
-
13:15 - 13:18同样地,我要对那些历尽磨难的人说
-
13:18 - 13:20我们知道经历过的那些伤害
-
13:20 - 13:24不会让我们的人生就这样下去
-
13:24 - 13:27我们是独一无二的
-
13:27 - 13:29心灵无法被占据
-
13:29 - 13:32扭曲或夺走
-
13:32 - 13:36而光明永存
-
13:36 - 13:38如同一位名医对我说过
-
13:38 - 13:41「不要跟我说别人对你的看法!」
-
13:41 - 13:44「我要听你怎么看待自己!」
-
13:44 - 13:46谢谢!
-
13:46 - 13:52(掌声响起)
- Title:
- 內心的喧嘩
- Speaker:
- 埃莉諾·朗登
- Description:
-
像多数的大学生一样,埃莉諾·朗登去上课时脚步轻快,毫无牵挂;直到她开始听到那些声音。起初情况没甚么大不了,但这些声音却越来越叛逆跋扈,让她的生活陷入噩梦中。曾确诊为精神分裂症患者,经过药物治疗最后却为束手无策的体系所遗弃,埃莉諾诉说自己如何历经多年努力者挽回心理健康,以经验证明,学习倾听内在的声音让她撑了过来。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:17
![]() |
Tony Yet approved Chinese, Simplified subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Tony Yet edited Chinese, Simplified subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Tony Yet edited Chinese, Simplified subtitles for The voices in my head | |
![]() |
hanjingjing瀚菁菁 pu蒲 accepted Chinese, Simplified subtitles for The voices in my head | |
![]() |
hanjingjing瀚菁菁 pu蒲 edited Chinese, Simplified subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Samson Zhong edited Chinese, Simplified subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Samson Zhong edited Chinese, Simplified subtitles for The voices in my head | |
![]() |
Samson Zhong edited Chinese, Simplified subtitles for The voices in my head |