< Return to Video

[TRANSLATED] Albert Einstein vs Stephen Hawking. Epic Rap Battles of History. [ČESKY/CZECH]

  • 0:12 - 0:14
    Když aplikuju svou teorii boje
  • 0:14 - 0:16
    tvůj svět se relativně otřese
  • 0:16 - 0:17
    takže se posaď, Steve
  • 0:17 - 0:20
    ups, vidím, že už jsi tak učinil
  • 0:20 - 0:21
    Co to máš s hlasem?
  • 0:21 - 0:22
    To já kurva nevím
  • 0:22 - 0:24
    zníš jako WALL-E
  • 0:24 - 0:26
    mající sex se Speak & Spell
  • 0:26 - 0:27
    Vyškolím tě kdekoliv
  • 0:27 - 0:29
    od MIT až po Oxford
  • 0:29 - 0:30
    všichni tví fanoušci si řeknou
  • 0:30 - 0:32
    "Hm, tak to bylo trapný"
  • 0:32 - 0:34
    Jsem nadopovanej jak 2 rapeři
  • 0:34 - 0:35
    měl by ses radši bát
  • 0:35 - 0:36
    páč to znamená, že Albert E
  • 0:36 - 0:39
    se rovná M C čtvereční
  • 0:39 - 0:40
    Ty
  • 0:40 - 0:42
    nemáš ani tucha
  • 0:42 - 0:45
    s čím si tu zahráváš, chlapče
  • 0:45 - 0:47
    Mám na vozejku 30ti centimetrový kolečka
  • 0:47 - 0:48
    takovou silou ti to nandám
  • 0:48 - 0:49
    Vypadáš, jako kdyby někdo přilepil
  • 0:49 - 0:51
    knír na trollí panenku
  • 0:51 - 0:53
    Zdeformuju tě
  • 0:53 - 0:54
    jako gravitace deformuje čas
  • 0:54 - 0:57
    jestli se postavíš se svým pidi mozkem
  • 0:57 - 0:58
    proti takové mysli
  • 0:58 - 0:59
    Jsem nejlepší!
  • 0:59 - 1:00
    Jsem Snoop Dogg vědy
  • 1:00 - 1:03
    Budu na tebe házet blbý jablka na tvojí hlavu
  • 1:03 - 1:04
    z ramen gigantů
  • 1:04 - 1:05
    Já jsem ten gigant, na jehož ramena
  • 1:05 - 1:07
    by ses postavil, kdybys mohl
  • 1:07 - 1:09
    Ukážu ti Stručnou historii bolesti
  • 1:09 - 1:11
    předám ji hřbetem mý ruky
  • 1:11 - 1:12
    nemůžež zničit hmotu ani mě
  • 1:12 - 1:13
    to jako fakt
  • 1:13 - 1:15
    Dělám v tobě trhliny větší
  • 1:15 - 1:17
    než byly trhliny v tvý teorii černých děr
  • 1:19 - 1:20
    Existuje 10 millionů
  • 1:20 - 1:20
    Existuje 10 millionů millionů
  • 1:20 - 1:21
    Existuje 10 millionů millionů millionů
  • 1:21 - 1:21
    Existuje 10 millionů millionů millionů millionů
  • 1:21 - 1:22
    Existuje 10 millionů millionů millionů millionů millionů
  • 1:22 - 1:22
    Existuje 10 millionů millionů millionů millionů millionů millionů
  • 1:22 - 1:22
    Existuje 10 millionů millionů millionů millionů millionů millionů millionů
  • 1:22 - 1:23
    Existuje 10 millionů millionů millionů millionů millionů millionů millionů millionů
  • 1:23 - 1:23
    Existuje 10 millionů millionů millionů millionů millionů millionů millionů millionů millionů
  • 1:23 - 1:25
    částic ve vesmíru
  • 1:25 - 1:26
    které dokážeme zpozorovat
  • 1:26 - 1:28
    Tvá máma vzala ty nejošklivější
  • 1:28 - 1:30
    a udělala z nich jednoho exota
  • 1:30 - 1:31
    Chceš přinýst teplo
  • 1:31 - 1:33
    s těmy atomovými hřiby, co děláš
  • 1:33 - 1:35
    Chystám se píct rapy od nuly
  • 1:35 - 1:36
    jako Carl Sagan
  • 1:36 - 1:37
    A i když je pravda
  • 1:37 - 1:39
    že má práce je založena na tý tvojí
  • 1:39 - 1:40
    Já jsem superpočítač
  • 1:40 - 1:43
    ty seš jak stará kalkulačka
  • 1:43 - 1:44
    Kdo vyhrál?
  • 1:44 - 1:46
    Kdo bude další?
  • 1:46 - 1:48
    Vy rozhodnete
Title:
[TRANSLATED] Albert Einstein vs Stephen Hawking. Epic Rap Battles of History. [ČESKY/CZECH]
Description:

Kdyby Einstein tak neútočil na to, že Hawking nemůže stát, možná by i mohl vyhrát. Takhle ho roznesl na kolečkách Stephen.
Co myslíte Vy?
Randwulf

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
02:36

Czech subtitles

Revisions Compare revisions