hide🎇 Happy New Year from the Amara Team! 🥳

< Return to Video

Shimon Steinberg: Naturlig skadedyrsregulering ... ved hjælp af småkryb!

  • 0:00 - 0:02
    Jeg elsker selv småkryb --
  • 0:02 - 0:04
    ikke fra barnsben, skal jeg sige,
  • 0:04 - 0:06
    men ret sent.
  • 0:06 - 0:08
    Da jeg blev bachelor,
  • 0:08 - 0:11
    med hovedfag i zoologi ved Tel Aviv University,
  • 0:11 - 0:13
    blev jeg forelsket i småkryb.
  • 0:13 - 0:15
    Og så, med zoologi,
  • 0:15 - 0:18
    tog jeg kurset, eller disciplinen entomologi,
  • 0:18 - 0:21
    videnskaben om insekter.
  • 0:21 - 0:24
    Og så tænkte jeg ved mig selv, hvordan kan jeg være praktisk
  • 0:24 - 0:27
    eller hjælpe med entomologisk videnskab?
  • 0:27 - 0:30
    Og så flyttede jeg til plantebeskyttelsesverdenen --
  • 0:30 - 0:33
    plantebeskyttelse mod insekter,
  • 0:33 - 0:35
    mod onde småkryb.
  • 0:35 - 0:37
    Og inden for plantebeskyttelse
  • 0:37 - 0:39
    kom jeg ind i disciplinen
  • 0:39 - 0:41
    biologisk skadedyrsbekæmpelse,
  • 0:41 - 0:43
    som vi faktisk definerer
  • 0:43 - 0:46
    som brugen af levende organismer
  • 0:46 - 0:48
    til at reducere populationen
  • 0:48 - 0:51
    af skadelige planteskadedyr.
  • 0:51 - 0:54
    Så der er en hel disciplin i plantebeskyttelse,
  • 0:54 - 0:57
    der går efter at reducere brugen af kemikalier.
  • 0:58 - 1:00
    Og biologisk skadedyrsbekæmpelse, forresten,
  • 1:00 - 1:03
    eller disse gode småkryb, som vi taler om,
  • 1:03 - 1:06
    de har eksisteret i verden i tusind og tusindvis af år,
  • 1:06 - 1:08
    i lang, lang tid.
  • 1:08 - 1:11
    Men det er kun inden for de sidste 120 år,
  • 1:11 - 1:14
    at mennesker er begyndt,
  • 1:14 - 1:17
    eller mennesker forstod mere og mere at udnytte eller at bruge,
  • 1:17 - 1:20
    dette biologiske reguleringsfænomen,
  • 1:20 - 1:23
    eller faktisk, naturlige reguleringsfænomen,
  • 1:23 - 1:26
    til deres egne behov.
  • 1:26 - 1:28
    Fordi det biologiske reguleringsfænomen,
  • 1:28 - 1:30
    man kan se det i sin baghave.
  • 1:30 - 1:32
    Bare tag et forstørrelsesglas. Kan I se, hvad jeg har her?
  • 1:32 - 1:34
    Det er et forstørrelsesglas, der forstørrer 10 gange.
  • 1:34 - 1:36
    Ja, 10 gange.
  • 1:36 - 1:38
    Bare åben det.
  • 1:38 - 1:41
    Bare vend blade om, og man vil se en helt ny verden
  • 1:41 - 1:43
    af bittesmå insekter,
  • 1:43 - 1:46
    eller små edderkopper på en millimeter, halvanden,
  • 1:46 - 1:48
    to millimeter lange,
  • 1:48 - 1:51
    og man kan se forskel på de gode og de onde.
  • 1:51 - 1:53
    Så dette fænomen om naturlig regulering
  • 1:53 - 1:55
    eksisterer bogstavlig talt overalt.
  • 1:55 - 1:57
    Her, ude foran denne bygning, er jeg sikker på.
  • 1:57 - 1:59
    Bare kig på planterne.
  • 1:59 - 2:01
    Så det er overalt,
  • 2:01 - 2:04
    og vi har brug for at vide, hvordan vi kan udnytte det.
  • 2:04 - 2:06
    Lad os gå hånd i hånd
  • 2:06 - 2:09
    og kigge gennem nogle få eksempler.
  • 2:09 - 2:11
    Hvad er et skadedyr?
  • 2:11 - 2:14
    Hvad skade gør det på en plante?
  • 2:14 - 2:16
    Og hvad er den naturlige fjende,
  • 2:16 - 2:18
    den biologiske reguleringsagent
  • 2:18 - 2:20
    eller det gode småkryb, som vi snakker om?
  • 2:20 - 2:22
    Generelt vil jeg tale
  • 2:22 - 2:25
    om insekter og edderkopper,
  • 2:25 - 2:28
    eller lad os kalde dem mider.
  • 2:28 - 2:30
    Insekter, de seksbenede organismer
  • 2:30 - 2:32
    og edderkopper eller mider,
  • 2:32 - 2:34
    de ottebenede organismer.
  • 2:34 - 2:36
    Lad os se på dem.
  • 2:36 - 2:39
    Her er et skadedyr, voldsomt skadedyr, en spindemide,
  • 2:39 - 2:42
    fordi den laver en masse spind som en edderkop.
  • 2:42 - 2:44
    Man kan se moderen i midten
  • 2:44 - 2:46
    og to døtre, sandsynligvis, til venstre og højre,
  • 2:46 - 2:49
    og et enkelt æg til højre.
  • 2:49 - 2:51
    Og man kan se, hvilken skade de kan forvolde.
  • 2:51 - 2:53
    Til højre kan man se et agurkeblad,
  • 2:53 - 2:55
    og i midten, silkeblad,
  • 2:55 - 2:58
    og til venstre et tomatblad med disse stiplinger.
  • 2:58 - 3:01
    De kan bogstavlig talt gå fra grøn til hvid
  • 3:01 - 3:03
    på grund af de sugende, gennemtrængende
  • 3:03 - 3:05
    munddele
  • 3:05 - 3:07
    fra spindemiderne.
  • 3:07 - 3:09
    Men her kommer naturen
  • 3:09 - 3:11
    og giver os en god edderkop.
  • 3:11 - 3:14
    Dette er en rovdyrsmide -- i øvrigt lige så lille som spindemiden,
  • 3:14 - 3:17
    en millimeter, to millimeter i længde, ikke mere end det,
  • 3:17 - 3:20
    hurtigt løbende, jagende,
  • 3:20 - 3:22
    og jager spindemiderne.
  • 3:22 - 3:24
    Og her kan I se denne dame i aktion
  • 3:24 - 3:26
    på den venstre side --
  • 3:26 - 3:28
    gennemborer, suger
  • 3:28 - 3:31
    kropsvæskerne til venstre ud af skadedyrsmiden.
  • 3:31 - 3:34
    Og efter fem minutter ser man dette:
  • 3:34 - 3:36
    et typisk dødt lig,
  • 3:36 - 3:38
    indskrumpet, udsuget,
  • 3:38 - 3:40
    dødt lig af spindemiden,
  • 3:40 - 3:42
    og ved siden af, to mætte individer
  • 3:42 - 3:44
    af jagermider,
  • 3:44 - 3:46
    en moder på den venstre side,
  • 3:46 - 3:48
    en ung nymfe på den højre side.
  • 3:48 - 3:51
    For resten, et 24-timers måltid for dem
  • 3:51 - 3:53
    er omkring 5 individer
  • 3:53 - 3:56
    af spindemiden, af de onde mider,
  • 3:56 - 3:58
    eller 15 til 20 æg
  • 3:58 - 4:00
    fra skadedyrene.
  • 4:00 - 4:03
    For øvrigt, så er de altid sultne.
  • 4:03 - 4:05
    (Latter)
  • 4:05 - 4:07
    Og der er endnu et eksempel: bladlus.
  • 4:07 - 4:09
    Det er for øvrigt forår i Israel nu.
  • 4:09 - 4:12
    Når temperaturerne stiger markant,
  • 4:12 - 4:15
    kan man se de onde, bladlusene, overalt på planterne,
  • 4:15 - 4:18
    i ens hibiscus, i ens ildkrone,
  • 4:18 - 4:20
    i de unge, friske blade
  • 4:20 - 4:22
    fra forårsvæksten, så at sige.
  • 4:22 - 4:24
    For øvrigt, hos bladlus findes der kun hunner,
  • 4:24 - 4:26
    ligesom amazonerne.
  • 4:26 - 4:29
    Hunner, der avler hunner, der avler andre hunner.
  • 4:29 - 4:31
    Ingen hanner overhovedet.
  • 4:31 - 4:33
    Partenogenese, som det kaldes.
  • 4:33 - 4:36
    Og det er de meget glade for, åbenbart.
  • 4:36 - 4:38
    Her kan vi se skaderne.
  • 4:38 - 4:40
    Sekretet fra bladlusene
  • 4:40 - 4:43
    en klistrende, sukkerholdig væske
  • 4:43 - 4:45
    kaldet honningdug,
  • 4:45 - 4:47
    og dette sidder i klatter
  • 4:47 - 4:49
    på de øvre dele af planten.
  • 4:49 - 4:51
    Her kan man se et typisk agurkeblad,
  • 4:51 - 4:53
    der faktisk er gået fra grøn til sort
  • 4:53 - 4:55
    på grund af en sort svamp, sodfarvet svamp,
  • 4:55 - 4:57
    der dækker det.
  • 4:57 - 5:00
    Og her kommer redningen,
  • 5:00 - 5:03
    gennem denne parasitiske hveps.
  • 5:03 - 5:05
    Her taler vi ikke om et rovdyr.
  • 5:05 - 5:07
    Her taler vi om en parasit --
  • 5:07 - 5:09
    ikke en tobenet parasit,
  • 5:09 - 5:12
    men en ottebenet parasit, selvfølgelig.
  • 5:12 - 5:14
    Dette er en parasitisk hveps,
  • 5:14 - 5:16
    igen, to millimeter lang, slank,
  • 5:16 - 5:18
    meget hurtig
  • 5:18 - 5:20
    og en kvik flyver.
  • 5:20 - 5:22
    Og her kan I se denne parasit i aktion,
  • 5:22 - 5:25
    i en akrobatisk manøvre.
  • 5:25 - 5:27
    Hun står ansigt til ansigt
  • 5:27 - 5:29
    foran offeret, på højre side,
  • 5:29 - 5:31
    og bøjer sit underliv
  • 5:31 - 5:33
    og indfører et enkelt æg,
  • 5:33 - 5:35
    et enkelt æg ind i kropsvæskerne
  • 5:35 - 5:37
    på bladlusen.
  • 5:37 - 5:40
    For øvrigt så prøver bladlusen af flygte.
  • 5:40 - 5:42
    Hun sparker og bider
  • 5:42 - 5:44
    og udskiller forskellige væsker,
  • 5:44 - 5:46
    men der vil faktisk ikke ske noget.
  • 5:46 - 5:48
    Kun det, at parasittens æg
  • 5:48 - 5:51
    vil blive indført ind i bladlusens kropsvæsker.
  • 5:51 - 5:54
    Og efter et par dage, afhængig af temperaturen,
  • 5:54 - 5:56
    vil ægget klække,
  • 5:56 - 5:58
    og parasittens larve
  • 5:58 - 6:01
    vil spise bladlusen indefra.
  • 6:01 - 6:04
    Dette er naturligt. Dette er naturligt.
  • 6:04 - 6:06
    Det er ikke fiktion, ikke noget af det.
  • 6:06 - 6:08
    Igen, i ens baghave,
  • 6:08 - 6:11
    i ens baghave.
  • 6:11 - 6:13
    Men dette er slutresultatet.
  • 6:13 - 6:15
    Dette er slutresultatet:
  • 6:15 - 6:17
    Mumier --
  • 6:17 - 6:19
    M-U-M-I-E.
  • 6:19 - 6:22
    Her er et visuelt resultat af den døde bladlus
  • 6:22 - 6:24
    indhyldet i,
  • 6:24 - 6:27
    faktisk, en udviklende parasit,
  • 6:27 - 6:30
    som man efter et par minutter kan se er halvvejs ude.
  • 6:30 - 6:32
    Fødslen er næsten fuldstændig.
  • 6:32 - 6:35
    Man kan for øvrigt se, i forskellige film osv.,
  • 6:35 - 6:37
    at det kun tager få minutter.
  • 6:37 - 6:40
    Og hvis dette er en hun, vil hun øjeblikkeligt parre sig med en han,
  • 6:40 - 6:43
    og så smutter hun, fordi tiden er knap.
  • 6:43 - 6:46
    Denne hun kan kun leve tre til fire dage,
  • 6:46 - 6:48
    og hun skal lægge
  • 6:48 - 6:50
    omkring 400 æg.
  • 6:50 - 6:53
    Det betyder, at der er 400 onde bladlus,
  • 6:53 - 6:55
    hvor hun skal putte
  • 6:55 - 6:57
    æggene ind i deres kropsvæsker.
  • 6:57 - 6:59
    Og det er selvfølgelig ikke det sidste.
  • 6:59 - 7:01
    Der er et væld af andre naturlige fjender,
  • 7:01 - 7:03
    og dette er blot det sidste eksempel.
  • 7:03 - 7:05
    Igen, vi starter med skadedyret:
  • 7:05 - 7:07
    thrips.
  • 7:07 - 7:09
    For øvrigt, alle disse mærkelige navne --
  • 7:09 - 7:12
    jeg har ikke besværet jer med de latinske navne på disse væsener,
  • 7:12 - 7:14
    okay, kun de populære navne.
  • 7:14 - 7:16
    Men dette er et flot, slankt
  • 7:16 - 7:18
    meget slemt skadedyr.
  • 7:18 - 7:20
    Hvis I kan se dette, sød peber.
  • 7:20 - 7:23
    Dette er ikke bare en eksotisk, dekorativ sød peber.
  • 7:23 - 7:26
    Dette er en sød peber, der ikke er spiselig,
  • 7:26 - 7:29
    fordi de lider af en virusinfektion,
  • 7:29 - 7:32
    der er overført af disse voksne thrips.
  • 7:32 - 7:34
    Og her kommer den naturlige fjende,
  • 7:34 - 7:36
    den lillebitte næbtæge,
  • 7:36 - 7:39
    lillebitte, fordi den er ret lille.
  • 7:39 - 7:42
    Her kan man se den voksne sorte og de to unge.
  • 7:42 - 7:44
    Og igen, i aktion.
  • 7:44 - 7:47
    Denne voksne gennemborer thripen
  • 7:47 - 7:49
    og suger den tom i løbet af få minutter
  • 7:49 - 7:51
    og går blot videre til det næste offer
  • 7:51 - 7:53
    og fortsætter over alt.
  • 7:53 - 7:57
    Og hvis vi spreder de bittesmå næbtæger, de gode,
  • 7:57 - 7:59
    for eksempel i et jordstykke med sød peber,
  • 7:59 - 8:02
    de går til blomsterne.
  • 8:02 - 8:04
    Og se, denne blomst er fyldt
  • 8:04 - 8:07
    med rovdyrs småkryb, med de gode
  • 8:07 - 8:10
    efter at have tilintetgjort de onde, thriperne.
  • 8:10 - 8:13
    Så dette er en meget positiv situation, forresten.
  • 8:13 - 8:16
    Ingen skade på den udviklende frugt. Ingen skade på frugtgruppen.
  • 8:16 - 8:19
    Alt er helt fint under disse omstændigheder.
  • 8:19 - 8:21
    Men igen, spørgsmålet er,
  • 8:21 - 8:23
    her så I dem på en en-til-en basis --
  • 8:23 - 8:26
    skadedyret, den naturlige fjende.
  • 8:26 - 8:29
    Hvad vi gør er faktisk dette.
  • 8:29 - 8:31
    I det nordøstlige Israel,
  • 8:31 - 8:33
    i Kibbutz Sde Eliyahu,
  • 8:33 - 8:35
    er der et anlæg,
  • 8:35 - 8:37
    der masseproducerer de naturlige fjender.
  • 8:37 - 8:39
    Med andre ord, hvad vi gør her,
  • 8:39 - 8:41
    vi forstærker,
  • 8:41 - 8:44
    vi forstærker den naturlige regulering,
  • 8:44 - 8:46
    eller det biologiske reguleringsfænomen.
  • 8:46 - 8:49
    Og i 30.000 kvadratmeter
  • 8:49 - 8:51
    i avancerede væksthuse,
  • 8:51 - 8:54
    der, masseproducerer vi disse rovdyrsmider,
  • 8:54 - 8:56
    de bittesmå næbtæger,
  • 8:56 - 8:58
    de parasitiske hvepse, etc., etc.
  • 8:58 - 9:00
    Mange forskellige dele.
  • 9:00 - 9:02
    For øvrigt, de har et meget flot landskab --
  • 9:02 - 9:05
    man kan se de jordanske bjerge på den ene side
  • 9:05 - 9:07
    og den jordanske dal på den anden side,
  • 9:07 - 9:09
    og en god, mild vinter
  • 9:09 - 9:11
    og en dejlig, varm sommer,
  • 9:11 - 9:13
    hvilket er fremragende vilkår
  • 9:13 - 9:15
    til at masseproducere disse dyr.
  • 9:15 - 9:17
    Og for øvrigt, masseproduktion --
  • 9:17 - 9:19
    det er ikke genetisk manipulation.
  • 9:19 - 9:21
    Der er ikke nogen GMO'er --
  • 9:21 - 9:23
    Genetisk Modificerede Organismer -- overhovedet.
  • 9:23 - 9:25
    Vi tager dem fra naturen,
  • 9:25 - 9:27
    og det eneste, vi gør, er,
  • 9:27 - 9:29
    at vi giver dem optimale vilkår,
  • 9:29 - 9:32
    i disse væksthuse eller i klimarummene,
  • 9:32 - 9:34
    for at formere sig,
  • 9:34 - 9:36
    yngle og forplante sig.
  • 9:36 - 9:38
    Og dette er, hvad vi faktisk får.
  • 9:38 - 9:40
    Man ser det under et mikroskop.
  • 9:40 - 9:43
    I kan i det øverste, venstre hjørne se en enkelt rovdyrsmide.
  • 9:43 - 9:46
    Og dette er en hel stak af rovdyrsmider.
  • 9:46 - 9:49
    I kan se denne ampul. I kan se denne.
  • 9:49 - 9:52
    Jeg har et gram af disse rovdyrsmider.
  • 9:52 - 9:55
    Et gram er 80.000 individer.
  • 9:55 - 9:58
    80.000 individer
  • 9:58 - 10:00
    er nok
  • 10:00 - 10:03
    til at regulere en hektar, 4.000 kvadratmeter,
  • 10:03 - 10:05
    jordbær plantage
  • 10:05 - 10:08
    imod spindemider i hele sæsonen,
  • 10:08 - 10:11
    i næsten et år.
  • 10:11 - 10:14
    Og vi kan producere, tro mig,
  • 10:14 - 10:16
    adskillige dusin kilo
  • 10:16 - 10:19
    på årlig basis.
  • 10:19 - 10:21
    Så det er, hvad jeg kalder
  • 10:21 - 10:23
    forstærkning af dette fænomen.
  • 10:23 - 10:26
    Og nej, vi forstyrrer ikke balancen.
  • 10:26 - 10:28
    Tværtimod,
  • 10:28 - 10:31
    fordi vi bringer det til alle plantager,
  • 10:31 - 10:33
    hvor balancen allerede var forstyrret
  • 10:33 - 10:35
    af kemikalier.
  • 10:35 - 10:37
    Her kommer vi med disse naturlige fjender
  • 10:37 - 10:40
    for at få vendt en lille smule af hjulet
  • 10:40 - 10:42
    og bringe mere naturlig balance
  • 10:42 - 10:45
    til de landbrugsmæssige plantager ved at reducere kemikalierne.
  • 10:45 - 10:47
    Det er ideen.
  • 10:47 - 10:49
    Og hvad er indflydelsen?
  • 10:49 - 10:52
    I denne tabel kan man faktisk se, hvilken indflydelse
  • 10:52 - 10:54
    en succesfuld biologisk regulering
  • 10:54 - 10:56
    gennem gode småkryb har.
  • 10:56 - 10:58
    For eksempel, i Isreal,
  • 10:58 - 11:00
    hvor vi bruger
  • 11:00 - 11:03
    mere end 1.000 hektar --
  • 11:03 - 11:05
    10.000 dunams i Israel --
  • 11:05 - 11:08
    af biologisk skadedyrsreguleret sød peber
  • 11:08 - 11:10
    under beskyttelse,
  • 11:10 - 11:12
    75 procent af pesticiderne
  • 11:12 - 11:14
    blev faktisk reduceret.
  • 11:14 - 11:16
    Og Israelske jordbær, endnu mere --
  • 11:16 - 11:18
    80 procent af pesticiderne,
  • 11:18 - 11:22
    specielt dem sigtet mod skadedyrsmider i jordbær.
  • 11:22 - 11:25
    Så indflydelsen er meget stærk.
  • 11:25 - 11:28
    Og her er spørgsmålet,
  • 11:28 - 11:31
    specielt hvis man spørger avlerne, landmændene:
  • 11:31 - 11:33
    Hvorfor biologisk regulering?
  • 11:33 - 11:35
    Hvorfor gode småkryb?
  • 11:35 - 11:37
    For øvrigt, antallet af svar, man får,
  • 11:37 - 11:40
    er lig med antallet af mennesker, man spørger.
  • 11:41 - 11:43
    Men hvis vi tager til, for eksempel, dette sted,
  • 11:43 - 11:45
    Sydøstisrael,
  • 11:45 - 11:48
    Arava området over Great Rift Valley,
  • 11:48 - 11:50
    hvor den rigtige førsteklasses --
  • 11:50 - 11:52
    perlen af israelsk landbrug
  • 11:52 - 11:54
    befinder sig,
  • 11:54 - 11:57
    specielt under væksthus betingelser, eller under afskærmede huse --
  • 11:57 - 12:00
    hvis man kører hele vejen til Eilat, ser man dette
  • 12:00 - 12:02
    i midten af ørkenen.
  • 12:02 - 12:04
    Og hvis man zoomer in,
  • 12:04 - 12:06
    kan man helt sikkert se dette,
  • 12:06 - 12:08
    bedsteforældre med deres børnebørn,
  • 12:08 - 12:11
    der spreder de naturlige fjender, de gode småkryb,
  • 12:11 - 12:13
    i stedet for at have specielt tøj på
  • 12:13 - 12:16
    og gasmasker og bruge kemikalier.
  • 12:16 - 12:19
    Så sikkerhed, med respekt for brugen,
  • 12:19 - 12:22
    dette er det svar, vi hører mest fra dyrkerne,
  • 12:22 - 12:25
    hvorfor biologisk regulering.
  • 12:25 - 12:27
    Nummer to, mange dyrkere
  • 12:27 - 12:29
    er faktisk rædselsslagne
  • 12:29 - 12:32
    for ideen om resistens,
  • 12:32 - 12:35
    at skadedyrene bliver resistente
  • 12:35 - 12:37
    overfor kemikalierne,
  • 12:37 - 12:39
    i vores tilfælde bliver den bakterie
  • 12:39 - 12:41
    resistent overfor antibiotika.
  • 12:41 - 12:44
    Det er det samme, og det kan ske meget hurtigt.
  • 12:45 - 12:47
    Heldigvis, med biologisk regulering,
  • 12:47 - 12:49
    eller selv naturlig regulering,
  • 12:49 - 12:52
    forekommer resistens utrolig sjældent.
  • 12:52 - 12:54
    Det sker næsten ikke.
  • 12:54 - 12:56
    Fordi dette er evolution,
  • 12:56 - 12:58
    dette er det naturlige forhold,
  • 12:58 - 13:00
    ulig resistens,
  • 13:00 - 13:02
    hvilket sker i tilfælde af kemikalier.
  • 13:02 - 13:05
    Og nummer tre, offentlig efterspørgsel.
  • 13:05 - 13:08
    Offentlig efterspørgsel -- jo mere offentligheden
  • 13:08 - 13:10
    efterspørger reduktionen af kemikalier,
  • 13:10 - 13:13
    jo flere dyrkere, der bliver opmærksomme på dette faktum,
  • 13:13 - 13:16
    de burde, når de kan, og det er muligt,
  • 13:16 - 13:18
    erstatte den kemiske regulering
  • 13:18 - 13:20
    med biologisk regulering.
  • 13:20 - 13:22
    Selv her, der er endnu en dyrker,
  • 13:22 - 13:24
    kan man se er meget interesseret i småkrybene,
  • 13:24 - 13:26
    de onde og de gode,
  • 13:26 - 13:28
    allerede med dette forstørrelsesglas på hovedet,
  • 13:28 - 13:30
    der bare går sikkert
  • 13:30 - 13:32
    gennem hendes afgrøde.
  • 13:32 - 13:35
    Til sidst, vil jeg gerne fortælle min vision,
  • 13:35 - 13:37
    eller faktisk, min drøm.
  • 13:37 - 13:39
    Fordi, ser I, dette er virkeligheden.
  • 13:39 - 13:41
    Prøv at se på kløften.
  • 13:41 - 13:43
    Hvis vi tager den samlede omsætning
  • 13:43 - 13:45
    af det biologisk regulerende, på globalt plan
  • 13:45 - 13:48
    er det 250 millioner dollars.
  • 13:48 - 13:51
    Og se på den samlede pesticidindustri
  • 13:51 - 13:54
    med alle afgrøder i verden.
  • 13:54 - 13:57
    Jeg mener, det er 100 gange eller sådan noget.
  • 13:57 - 13:59
    Femogtyve milliarder.
  • 13:59 - 14:02
    Så der er en stor kløft at slå bro over.
  • 14:02 - 14:04
    Så faktisk, hvordan gør vi det?
  • 14:04 - 14:07
    Hvordan kan vi slå bro over, eller lad os sige indsnævre denne kløft
  • 14:07 - 14:09
    i løbet af årene?
  • 14:09 - 14:12
    Først og fremmest, skal vi finde mere robuste,
  • 14:12 - 14:15
    gode og pålidelige biologiske løsninger,
  • 14:15 - 14:17
    flere gode småkryb,
  • 14:17 - 14:20
    som vi enten kan masseproducere
  • 14:20 - 14:23
    eller faktisk opbevare i felten.
  • 14:23 - 14:25
    For det andet, at generere endnu flere
  • 14:25 - 14:27
    intensive og ufravigelig offentlig efterspørgsel
  • 14:27 - 14:29
    til reduktion af kemikalier
  • 14:29 - 14:32
    i de friske afgrøder i landbruget.
  • 14:32 - 14:35
    Og for det tredje, også at forhøje opmærksomheden ved dyrkerne
  • 14:35 - 14:38
    til industriens potentiale.
  • 14:38 - 14:40
    Og denne kløft bliver virkelig indsnævret.
  • 14:40 - 14:43
    Trin for trin, bliver det indsnævret.
  • 14:44 - 14:46
    Så jeg tror min sidste slide er:
  • 14:46 - 14:49
    Alt hvad vi siger er, vi kan faktisk synge det:
  • 14:49 - 14:51
    Giv naturen en chance.
  • 14:51 - 14:53
    Så jeg siger det på vegne af al biologisk regulering
  • 14:53 - 14:55
    ansøgerne og dem der implementerer det,
  • 14:55 - 14:57
    i Israel og udenlands,
  • 14:57 - 14:59
    giv nu naturen en chance.
  • 14:59 - 15:01
    Tak.
  • 15:01 - 15:03
    (Bifald)
Title:
Shimon Steinberg: Naturlig skadedyrsregulering ... ved hjælp af småkryb!
Speaker:
Shimon Steinberg
Description:

Ved TEDxTelAviv, kigger Shimon Steinberg på forskellen mellem skadedyr og småkryb -- og argumenterer for at bruge småkryb til at bekæmpe onde småkryb og undgå kemikalier i vores søgen på at perfektionere vores afgrøde.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:03
Dimitra Papageorgiou approved Danish subtitles for Natural pest control ... using bugs! Jun 19, 2012, 8:35 PM
Morten Kelder Skouboe accepted Danish subtitles for Natural pest control ... using bugs! Jun 19, 2012, 8:22 PM
Morten Kelder Skouboe edited Danish subtitles for Natural pest control ... using bugs! Jun 19, 2012, 6:46 PM
Anders Finn Jørgensen commented on Danish subtitles for Natural pest control ... using bugs! Jun 11, 2012, 9:01 PM
David J. Kreps Finnemann edited Danish subtitles for Natural pest control ... using bugs! May 31, 2012, 11:34 AM
David J. Kreps Finnemann edited Danish subtitles for Natural pest control ... using bugs! May 30, 2012, 5:45 PM
David J. Kreps Finnemann edited Danish subtitles for Natural pest control ... using bugs! May 29, 2012, 8:23 AM
David J. Kreps Finnemann added a translation May 29, 2012, 7:27 AM

Danish subtitles

Revisions

  • Morten Kelder Skouboe Jun 19, 2012, 6:46 PM