Hoe we één van de laatste wilde plekken op aarde redden
-
0:01 - 0:03De vanuit de ruimte
zichtbare Okavango Delta -
0:04 - 0:08is Afrika's grootste overgebleven
moerasgebied in oorspronkelijke staat. -
0:08 - 0:12Deze schitterende delta
in het door land omgeven Botswana -
0:12 - 0:14is de schat van de Kalahari,
-
0:14 - 0:19waardevoller dan diamanten
voor de grootste diamantproducent -
0:19 - 0:21en in 2014 gekroond
-
0:21 - 0:24tot het duizendste UNESCO Werelderfgoed.
-
0:24 - 0:27Hier ziet u de twee grootste zijrivieren,
-
0:27 - 0:29de Cuito en de Cubango,
-
0:29 - 0:34die noordwaarts verdwijnen
op de afgelegen Angolese hoogvlakte. -
0:34 - 0:38Dit is 's werelds grootste
onontwikkelde rivierbekken, -
0:38 - 0:40met een oppervlakte groter dan Californië.
-
0:41 - 0:44In dit uitgestrekte Angolese stroomgebied
-
0:44 - 0:48stond de tijd stil
gedurende 27 jaar burgeroorlog. -
0:48 - 0:51Afrika's grootste tankslag
sinds de tweede wereldoorlog -
0:51 - 0:55was ruzie om een brug
over de Cuito Rivier in de Okavango. -
0:55 - 0:58Hier rechts zie je haar verdwijnen
in het onbekende, -
0:58 - 1:01in de 'Terra do fim do mundo' --
-
1:01 - 1:03het land aan het einde van de wereld,
-
1:03 - 1:06zoals het genoemd werd
door de Portugese ontdekkingsreizigers. -
1:06 - 1:09In 2001, toen ik 22 was,
-
1:09 - 1:12werkte ik als 'hoofd van het huishouden'
-
1:12 - 1:14van het Vundumtiki kamp
-
1:14 - 1:16in de Okavango Delta...
-
1:16 - 1:18een mengelmoes van kanalen,
-
1:18 - 1:20uiterwaarden, lagunes
-
1:20 - 1:24en duizenden eilanden om te verkennen.
-
1:24 - 1:28Thuis van 's werelds grootste
overgebleven populatie olifanten. -
1:28 - 1:30Neushoorns worden overgevlogen
-
1:30 - 1:33voor een veilig onderkomen
in deze wildernis. -
1:34 - 1:35Leeuw,
-
1:35 - 1:36luipaard,
-
1:37 - 1:38hyena,
-
1:38 - 1:39wilde hond,
-
1:39 - 1:40cheetah,
-
1:40 - 1:44oeroude baobab-bomen
staan als kathedralen -
1:44 - 1:45onder de Melkweg.
-
1:46 - 1:49Hier ontdekte ik iets vanzelfsprekends:
-
1:49 - 1:52de wildernis is ook
onze natuurlijke habitat. -
1:52 - 1:54We hebben deze laatste wilde plekken nodig
-
1:54 - 1:56als link met wie we werkelijk zijn.
-
1:58 - 1:59Wij --
-
1:59 - 2:00met z'n 7 miljard --
-
2:00 - 2:04mogen nooit vergeten
dat we een biologische soort zijn, -
2:04 - 2:07voor altijd gebonden
aan deze ene biologische wereld. -
2:07 - 2:09Zoals de golven en de oceaan,
-
2:09 - 2:11we kunnen niet apart bestaan --
-
2:11 - 2:14een voortdurende stroom atomen en energie
-
2:14 - 2:16tussen individuen en soorten
-
2:16 - 2:17rond de wereld in één dag
-
2:18 - 2:20en naar buiten de kosmos in.
-
2:21 - 2:25Ons lot is eeuwig verbonden
met de miljoenen soorten -
2:25 - 2:29waarvan we dagelijks,
direct en indirect, afhankelijk zijn. -
2:30 - 2:31Vier jaar geleden
-
2:32 - 2:36werd bekendgemaakt
dat 50% van alle leven op aarde -
2:36 - 2:38is verdwenen in slechts 40 jaar.
-
2:39 - 2:41Dit is een massale verdrinking
-
2:41 - 2:43van 15 duizend gnoes
-
2:43 - 2:44waarvan ik getuige was in Maasai Mara,
-
2:44 - 2:462 jaar geleden.
-
2:46 - 2:48Dit is beslist onze schuld.
-
2:49 - 2:53In 2020 zal de mondiale wildstand
volgens voorspellingen gedaald zijn -
2:53 - 2:55met maar liefst tweederde.
-
2:56 - 2:58Wij zijn de zesde uitstervingsgolf,
-
2:58 - 3:01omdat we geen plaats lieten
voor miljoenen soorten -
3:01 - 3:03om duurzaam met ons samen te leven.
-
3:04 - 3:07Sinds 2010 heb ik mezelf
-
3:07 - 3:108 keer met een stok
de Okavango Delta over geduwd -
3:10 - 3:13om gedetailleerd wetenschappelijk
onderzoek uit te voeren -
3:13 - 3:16gedurende 18 dagen
over een traject van 320 km. -
3:16 - 3:17Waarom doe ik dit?
-
3:17 - 3:19Waarom waag ik elk jaar mijn leven?
-
3:19 - 3:21Ik doe dit omdat we
deze info nodig hebben -
3:21 - 3:23om deze ongerepte wildernis te benchmarken
-
3:23 - 3:25vóór stroomopwaarts
ontwikkeling plaatsvindt. -
3:26 - 3:29Dit zijn de Wayeyi bosjesmannen,
-
3:29 - 3:31de mensen van de Okavango Delta
-
3:31 - 3:34Ze hebben me alles geleerd
over Moeder Okavango, -
3:34 - 3:36over 'cadeautjes' in het wild.
-
3:36 - 3:40Ons jaarlijkse gezamenlijke
pelgrimstocht over de Okavango Delta -
3:40 - 3:42in onze 'mokoros' of boomstamkano's
-
3:42 - 3:45weerspiegelt millennia
van leven in het wild. -
3:46 - 3:48Tienduizend jaar geleden
-
3:48 - 3:50was onze hele wereld wildernis.
-
3:51 - 3:54Vandaag is wildernis alles dat overblijft
-
3:54 - 3:57van die nu vergane wereld.
-
3:57 - 4:01Tienduizend jaar geleden
waren we zoals we nu nog zijn: -
4:01 - 4:03een moderne, dromende intelligentie
-
4:03 - 4:05zoals nooit eerder gezien.
-
4:05 - 4:07In het wild leven
heeft ons geleerd te spreken, -
4:07 - 4:10technologieën te zoeken als vuur en steen
-
4:10 - 4:11pijl en boog,
-
4:11 - 4:13medicijnen en vergif,
-
4:13 - 4:15planten en dieren te domesticeren
-
4:15 - 4:18en te vertrouwen op elkaar
en al het leven rondom ons. -
4:18 - 4:21Wij zíjn deze laatste wildernissen --
-
4:21 - 4:22elk van ons.
-
4:23 - 4:25Ruim 80% van het aardoppervlak
-
4:25 - 4:28ondergaat nu meetbare menselijke invloed:
-
4:28 - 4:29vernietiging van de habitat
-
4:29 - 4:33en illegale dierenhandel
dunnen wereldwijd populaties uit. -
4:33 - 4:36We moeten dringend veilige ruimte creëren
-
4:36 - 4:37voor deze wilde dieren.
-
4:38 - 4:39Dus, einde 2014
-
4:39 - 4:42lanceerden we een ambitieus project
met precies dat doel: -
4:42 - 4:44verkennen en beschermen.
-
4:44 - 4:49Midden mei 2015 hadden we ons
via actieve mijnenvelden toegang verschaft -
4:49 - 4:52tot het ongedocumenteerde
bronmeer van de Cuito rivier - -
4:52 - 4:54deze buitenaardse plek;
-
4:54 - 4:56een oude, ongerepte wildernis.
-
4:56 - 5:00Tegen 21 mei hadden we
de Okavango megaroute gelanceerd -
5:00 - 5:02in zeven boomstamkano's;
-
5:03 - 5:092500 kilometer en 121 dagen
van duwen, peddelen en intensief onderzoek -
5:09 - 5:11brachten ons door het hele stroombekken
-
5:11 - 5:13tot Lake Xau in de Kalahari woestijn,
-
5:13 - 5:16480 km voorbij de Okavango Delta.
-
5:17 - 5:20Mijn hele wereld werd water:
-
5:20 - 5:23elke rimpel, draaikolk, lelie en stroming
-
5:24 - 5:26elk teken van gevaar,
-
5:26 - 5:28elk teken van leven.
-
5:29 - 5:32Beeld je miljoenen zweetbijen in,
die de lucht rondom je verstikken, -
5:32 - 5:33vleesetende bacteriën,
-
5:33 - 5:36de constante dreiging
dat er een landmijn afgaat... -
5:36 - 5:39of een nijlpaard je mokoro doet kapseizen.
-
5:39 - 5:41Dit is seconden
nadat een nijlpaard toesloeg. -
5:41 - 5:44Zijn slagtanden gingen
door de romp van mijn boot. -
5:44 - 5:46Je kan de twee gaten zien zitten
-
5:46 - 5:48in de basis van de romp -
-
5:48 - 5:50absoluut angstaanjagend
-
5:50 - 5:52en volledig mijn fout.
-
5:52 - 5:53(Gelach)
-
5:53 - 5:56Veel gesleur met de kano,
-
5:56 - 6:00boomblokkades en kapseizen
in stroomversnellingen vol stenen. -
6:01 - 6:03Je leeft op rijst en bonen,
-
6:03 - 6:05baadt in een emmer koud water,
-
6:05 - 6:08en roeit elke dag
6 tot 8 uur een marathon. -
6:08 - 6:10Na 121 dagen daarvan
-
6:10 - 6:12was ik de pincodes
van mijn rekeningen vergeten, -
6:12 - 6:14en logins van sociale media:
-
6:14 - 6:16een complete reboot van mijn systeem.
-
6:16 - 6:18Vraagt me nu of ik het mis,
-
6:18 - 6:21en ik zeg dat ik nog steeds daar ben.
-
6:22 - 6:25Waarom moeten we plekken redden
waar we bijna nooit komen? -
6:25 - 6:26Waarom plaatsen redden
-
6:26 - 6:29waar je je leven moet wagen om er te zijn?
-
6:29 - 6:32Ik ben geen religieus, spiritueel persoon
-
6:32 - 6:38maar in het wild ervoer ik
volgens mij de geboorteplaats van religie. -
6:38 - 6:41Staand voor een olifant, ver weg van alles
-
6:41 - 6:44was ik dichterbij God dan ooit.
-
6:45 - 6:48Mozes, Buddha, Mohammed, Jezus,
-
6:48 - 6:50de hindoe-leraren, profeten en mystici,
-
6:50 - 6:51waren allen in de wildernis --
-
6:51 - 6:53hoog in de bergen, in de woestijn,
-
6:53 - 6:56om in stilte te luisteren naar de geheimen
-
6:56 - 6:58die hun samenlevingen millennia leidden.
-
6:58 - 7:01Ik trek de Okavango in op mijn mokoro.
-
7:01 - 7:03Je moet een keer meekomen.
-
7:04 - 7:07Ruim 50% van de resterende wildernis
-
7:07 - 7:08is onbeschermd.
-
7:08 - 7:10Een geweldige gelegenheid --
-
7:10 - 7:11een kans voor ons allemaal.
-
7:13 - 7:16We moeten dringend iets doen.
-
7:16 - 7:18Sinds de grote doorkruising in 2015
-
7:18 - 7:20hebben we alle grote rivieren verkend
-
7:20 - 7:21van het Okavango Rivierbekken.
-
7:21 - 7:25We bereisden zo'n 6500 kilometer
aan gedetailleerde onderzoeksroutes -
7:25 - 7:26in onze boomstamkano's
-
7:26 - 7:28en op onze fat-tire mountainbikes.
-
7:29 - 7:31Nu zijn er 57 top wetenschappers
-
7:31 - 7:35die herontdekken wat we noemen
de Okavango Zambezi watertoren - -
7:35 - 7:38deze dichte, na-oorlogse wildernis
-
7:38 - 7:41met ongedocumenteerde meren
-
7:41 - 7:46naamloze watervallen in Afrika's
grootste resterende Miombo bos. -
7:47 - 7:50We hebben nu 24 nieuwe soorten ontdekt,
-
7:50 - 7:53honderd soorten waarvan we
niet wisten dat ze daar waren. -
7:53 - 7:55Dit jaar beginnen we het proces,
-
7:55 - 7:56met de Angolese overheid,
-
7:56 - 8:00om een van de grootste systemen
van beschermd gebied op aarde te bepalen -
8:00 - 8:03en voor behoud van
de Okavango-Zambezi watertoren -
8:03 - 8:04die we verkenden.
-
8:04 - 8:08Stroomafwaarts betekent dit
waterzekerheid voor miljoenen mensen -
8:08 - 8:11en ruim de helft van alle
overgebleven olifanten op deze planeet. -
8:11 - 8:14Dit is zonder twijfel
het grootste conservatieproject -
8:14 - 8:16in Afrika, in decennia.
-
8:17 - 8:18De komende 10 tot 15 jaar
-
8:18 - 8:20moeten we ongekend veel investeren
-
8:20 - 8:23in het behoud van wildernis op aarde.
-
8:23 - 8:26Voor mij is wildernisconservatie
-
8:26 - 8:29veel meer dan enkel
het beschermen van ecosystemen, -
8:29 - 8:32die ons water zuiveren
en de lucht creëren. -
8:33 - 8:34Behoud van wildernis
-
8:34 - 8:37beschermt het mensenrecht om wild te zijn
-
8:37 - 8:40ons mensenrecht om te verkennen.
-
8:40 - 8:41Bedankt.
-
8:41 - 8:45(Applaus)
- Title:
- Hoe we één van de laatste wilde plekken op aarde redden
- Speaker:
- Steve Boyes
- Description:
-
more » « less
Om territoriale nijlpaarden en actieve mijnenvelden heen navigerend, reizen TED Fellow Steve Boyes en een team van wetenschappers door de Okavango Delta, Afrika's grootste resterende moeras, om deze ongerepte habitat te verkennen en beschermen tegen de toenemende dreiging van ontwikkeling. In deze inspirerende talk boordevol foto's beschrijft hij hoe hij zijn gedetailleerde wetenschappelijke verkenningswerk uitvoert in de hoop deze enorme, fragiele wildernis te beschermen.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:01
|
Axel Saffran approved Dutch subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
|
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
|
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
|
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
|
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
|
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
|
Axel Saffran declined Dutch subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
|
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places |

