< Return to Video

Mūsu centieni glābt vienu no pasaules pēdējām neskartajām vietām

  • 0:01 - 0:02
    No kosmosa redzamā
  • 0:02 - 0:06
    Okavango delta ir Āfrikas lielākā
    mitrāju dabas teritorija,
  • 0:06 - 0:08
    kas saglabājusies neskarta.
  • 0:08 - 0:12
    Šī mirdzošā delta
    sauszemes ieskautajā Botsvānā
  • 0:12 - 0:14
    ir Kalahari dārgums,
  • 0:14 - 0:19
    vērtīgāks nekā pasaules lielākā
    dimantu ražotāji dimanti,
  • 0:19 - 0:25
    un 2014. gadā tā kļuva par tūkstošo
    UNESCO Pasaules mantojuma objektu.
  • 0:25 - 0:27
    Šeit redzamas abas galvenās pietekas –
  • 0:27 - 0:29
    Kuito un Kubangu –
  • 0:29 - 0:34
    aizvijamies ziemeļu virzienā,
    mazpazīstamajā Angolas augstienē.
  • 0:34 - 0:38
    Tas ir lielākais attīstības neskartais
    upes baseins pasaulē,
  • 0:38 - 0:40
    kura platība ir lielāka par Kaliforniju.
  • 0:41 - 0:45
    Šīs plašās, attīstības neskartās
    ūdenstilpes laikā iesaldēja
  • 0:45 - 0:48
    27 gadus ilgs pilsoņu karš.
  • 0:48 - 0:52
    Āfrikas lielākā tanku kauja
    kopš Otrā pasaules kara
  • 0:52 - 0:55
    bija par tiltu pār Okavango Kuito upi,
  • 0:55 - 0:56
    kas tur, pa labi,
  • 0:56 - 1:01
    pazūd nezināmajā
    terra do fim do mundo
  • 1:01 - 1:03
    zemē pasaules malā,
  • 1:03 - 1:05
    kā to dēvēja pirmie portugāļu pētnieki.
  • 1:06 - 1:10
    2001. gadā, 22 gadu vecumā,
  • 1:10 - 1:14
    es sāku strādāt par saimniecības vadītāju
    Vundumtiki nometnē
  • 1:14 - 1:16
    Okavango deltā –
  • 1:16 - 1:20
    raibā kanālu, palieņu, lagūnu
  • 1:20 - 1:24
    un tūkstošiem pētāmu salu mozaīkā.
  • 1:24 - 1:28
    Te ir pasaules lielākās
    ziloņu populācijas mājvieta.
  • 1:28 - 1:31
    Militārajās lidmašīnās
    šurp ved degunradžus,
  • 1:31 - 1:34
    lai tie neskartajā dabā rastu patvērumu.
  • 1:34 - 1:35
    Lauvas,
  • 1:35 - 1:36
    leopardi,
  • 1:37 - 1:38
    hiēnas,
  • 1:38 - 1:39
    savvaļas suņi,
  • 1:39 - 1:40
    gepardi,
  • 1:40 - 1:44
    mūžseni baobabi, kas kā katedrāles slejas
  • 1:44 - 1:46
    zem Piena ceļa.
  • 1:46 - 1:49
    Šeit es atklāju kaut ko pašsaprotamu:
  • 1:49 - 1:52
    savvaļa ir arī mūsu dabiskā dzīvotne.
  • 1:52 - 1:54
    Šīs atlikušās neskartās vietas
    mums vajadzīgas,
  • 1:54 - 1:56
    lai atjaunotu saikni ar savu patieso es.
  • 1:58 - 1:59
    Mēs,
  • 1:59 - 2:01
    visi septiņi miljardi,
  • 2:01 - 2:04
    nekad nedrīkstam aizmirst,
    ka esam bioloģiskas sugas,
  • 2:04 - 2:07
    uz mūžīgiem laikiem saistītas
    tieši ar šo bioloģisko pasauli.
  • 2:07 - 2:09
    Gluži kā ar okeānu saistīti viļņi,
  • 2:09 - 2:11
    mēs nevaram pastāvēt bez tās –
  • 2:11 - 2:16
    pastāvīga atomu un enerģijas plūsma
    starp indivīdiem un sugām
  • 2:16 - 2:17
    cauru dienu visā pasaulē
  • 2:18 - 2:20
    un ārā, kosmosā.
  • 2:21 - 2:25
    Mūsu liktenis ir uz mūžīgiem laikiem
    saistīts ar miljoniem sugu,
  • 2:25 - 2:29
    no kurām ik dienas esam
    tieši un netieši atkarīgi.
  • 2:30 - 2:32
    Pirms četriem gadiem
  • 2:32 - 2:36
    tika ziņots, ka 50 procenti visas pasaules
    savvaļas augu un dzīvnieku
  • 2:36 - 2:38
    izzuduši tikai 40 gadu laikā.
  • 2:40 - 2:43
    Lūk, 15 000 gnu masveida noslīkšana,
  • 2:43 - 2:46
    ko pirms diviem gadiem
    pieredzēju Masaimarā.
  • 2:46 - 2:48
    Tā pavisam noteikti ir mūsu vaina.
  • 2:49 - 2:54
    Tiek lēsts, ka līdz 2020. gadam
    savvaļas sugu skaits pasaulē saruks
  • 2:54 - 2:56
    par satriecošām divām trešdaļām.
  • 2:56 - 2:58
    Mēs esam sestais izmiršanas vilnis,
  • 2:58 - 3:01
    jo miljoniem sugu esam atstājuši
    bez drošas dzīves telpas,
  • 3:01 - 3:03
    kurā ilgtspējīgi sadzīvot.
  • 3:04 - 3:10
    Kopš 2010. gada Okavango deltu
    esmu izlaivojis astoņas reizes,
  • 3:10 - 3:13
    lai veiktu detalizētus
    zinātniskus novērojumus
  • 3:13 - 3:16
    ap 320 kilometru garā,
    18 dienu ilgā pētījumu maršrutā.
  • 3:16 - 3:19
    Kādēļ es to daru?
    Kādēļ ik gadu riskēju ar dzīvību?
  • 3:19 - 3:21
    Daru to, jo šī informācija mums vajadzīga,
  • 3:21 - 3:23
    lai apzinātu šo gandrīz
    neskarto dabas teritoriju,
  • 3:23 - 3:25
    pirms augštecē sākas attīstība.
  • 3:26 - 3:31
    Šie ir Vajeji upes bušmeņi,
    Okavango deltas iedzīvotāji.
  • 3:31 - 3:34
    Viņi man iemācījuši visu,
    ko zinu par māti Okavango,
  • 3:34 - 3:36
    par būšanu savvaļā.
  • 3:36 - 3:40
    Ik gadu mūsu kopīgais svētceļojums
    pāri Okavango deltai
  • 3:40 - 3:42
    mokoro vai dagutu laivās
  • 3:42 - 3:45
    atgādina par gadu tūkstošiem ilgo
    dzīvošanu savvaļā.
  • 3:46 - 3:48
    Pirms desmit tūkstošiem gadu
  • 3:48 - 3:50
    visa pasaule bija neskarta savvaļa.
  • 3:51 - 3:57
    Mūsdienās neskartas dabas teritorijas ir
    viss, kas no šīs zudušās pasaules atlicis.
  • 3:58 - 4:01
    Pirms desmit tūkstošiem gadu
    mēs bijām tādi paši kā šodien:
  • 4:01 - 4:05
    moderns, sapņot spējīgs saprāts,
    kam līdzīgs nekad agrāk nebija redzēts.
  • 4:05 - 4:08
    Dzīvošana savvaļā mums iemācīja runāt,
  • 4:08 - 4:11
    meklēt tādas tehnoloģijas
    kā uguns un akmens, loks un bultas,
  • 4:11 - 4:13
    zāles un inde,
  • 4:13 - 4:15
    pieradināt augus un dzīvniekus
  • 4:15 - 4:18
    un paļauties vienam uz otru
    un visu dzīvo mums apkārt.
  • 4:18 - 4:21
    Mēs esam šīs pēdējās
    neskartās dabas teritorijas –
  • 4:21 - 4:22
    ikviens no mums.
  • 4:23 - 4:25
    Vairāk nekā 80 procenti
    planētas zemes virsmas
  • 4:25 - 4:28
    piedzīvo izmērāmu cilvēku radītu ietekmi:
  • 4:28 - 4:31
    dzīvotņu iznīcināšana un nelikumīga
    savvaļas dzīvnieku tirdzniecība
  • 4:31 - 4:33
    sagrauj to populācijas pasaulē.
  • 4:33 - 4:37
    Mums šiem savvaļas dzīvniekiem
    steidzami jārada droša dzīves telpa.
  • 4:38 - 4:40
    Tāpēc 2014. gada nogalē
  • 4:40 - 4:42
    mēs sākām ambiciozu projektu
    ar vienu vienīgu mērķi –
  • 4:42 - 4:44
    pētīt un aizsargāt.
  • 4:44 - 4:46
    Līdz 2015. gada maija vidum
  • 4:46 - 4:49
    mēs pāri aktīvu mīnu laukiem
    bijām atklājuši pieeju
  • 4:49 - 4:51
    līdz nedokumentētam ezeram,
    Kuito upes iztekai –
  • 4:51 - 4:54
    pilnīgi citai pasaulei,
  • 4:54 - 4:56
    senai, neskartai savvaļai.
  • 4:56 - 4:58
    21. maijā
  • 4:58 - 5:01
    bijām sākuši apjomīgo
    Okavango pētījumu maršrutu
  • 5:01 - 5:03
    septiņās dagutu laivās;
  • 5:03 - 5:07
    2500 kilometru tālāk un 121 dienu vēlāk
  • 5:07 - 5:09
    visa šī stūrēšana, airēšana
    un intensīvie pētījumi
  • 5:09 - 5:13
    bija mūs aizveduši pāri upes baseinam
    līdz Kau ezeram Kalahari tuksnesī,
  • 5:13 - 5:16
    480 kilometrus aiz Okavango deltas.
  • 5:17 - 5:20
    Ūdens kļuva par visu manu pasauli
  • 5:20 - 5:23
    katrs vilnītis, virpulis,
    ūdensrozes lapa un straume...
  • 5:24 - 5:26
    katra briesmu pazīme,
  • 5:26 - 5:28
    katra dzīvības pazīme.
  • 5:29 - 5:32
    Iedomājieties visapkārt mudžam
    miljoniem slaidbišu,
  • 5:32 - 5:33
    audus noārdošu baktēriju,
  • 5:33 - 5:37
    jebkurā brīdī var sprāgt kāda mīna
  • 5:37 - 5:39
    vai laivu var apgāzt nepamanīts nīlzirgs.
  • 5:39 - 5:42
    Lūk, skats mirkli pēc tam,
    kad nīlzirgs tieši to bija izdarījis –
  • 5:42 - 5:44
    iegrūdis ilkņus manas laivas korpusā.
  • 5:44 - 5:48
    Lūk, divi korpusa pamatā izsisti caurumi –
  • 5:48 - 5:50
    ārkārtīgi biedējoši
  • 5:50 - 5:52
    un pilnībā mana vaina.
  • 5:52 - 5:53
    (Smiekli)
  • 5:53 - 5:55
    Ļoti, ļoti daudz laivu pārnešanas,
  • 5:55 - 5:59
    koku aizsprostu un apgāšanos
    akmeņainās krācēs.
  • 6:01 - 6:03
    Jūs pārtiekat no rīsiem un pupiņām,
  • 6:03 - 6:05
    mazgājaties auksta ūdens spainī
  • 6:05 - 6:08
    un ik dienas noairējāt maratonu
    sešās līdz astoņās stundās.
  • 6:08 - 6:10
    Pēc šādi pavadītas 121 dienas
  • 6:10 - 6:12
    biju aizmirsis savu bankas kontu PIN kodus
  • 6:12 - 6:14
    un sociālo mediju lietotājvārdus –
  • 6:14 - 6:16
    pilnīga sistēmas atsāknēšana.
  • 6:16 - 6:19
    Ja tagad jautāsiet, vai man tā pietrūkst,
  • 6:19 - 6:21
    es atbildēšu, ka joprojām esmu tur.
  • 6:22 - 6:25
    Kāpēc gan jāglābj vietas,
    uz kurām gandrīz nekad nebraucam?
  • 6:25 - 6:26
    Kāpēc jāglābj vietas,
  • 6:26 - 6:29
    kurās uzturoties riskējam ar dzīvību?
  • 6:29 - 6:33
    Es neesmu ne ticīgs,
    ne īpaši garīgs cilvēks,
  • 6:33 - 6:35
    taču uzskatu, ka savvaļā
  • 6:35 - 6:38
    esmu pieredzējis reliģijas šūpuli.
  • 6:38 - 6:41
    Stāvēt ziloņa priekšā tālu prom no visa
  • 6:41 - 6:44
    ir tuvākā tikšanās ar Dievu,
    ko jelkad piedzīvošu.
  • 6:45 - 6:48
    Mozus, Buda, Muhameds, Jēzus,
  • 6:48 - 6:50
    hinduistu skolotāji, pravieši un mistiķi –
  • 6:50 - 6:51
    visi devās savvaļā,
  • 6:51 - 6:53
    augšup kalnos, tuksnesī,
  • 6:53 - 6:56
    lai klusi sēdētu
    un uzklausītu noslēpumus,
  • 6:56 - 6:58
    kam bija lemts vadīt
    viņu sabiedrības tūkstošiem gadu.
  • 6:58 - 7:01
    Okavango es dodos savā mokoro laivā.
  • 7:01 - 7:03
    Kādu dienu jums man jāpievienojas.
  • 7:05 - 7:08
    Vairāk nekā 50 procenti
    atlikušās savvaļas nav aizsargāti.
  • 7:08 - 7:10
    Milzīga iespēja,
  • 7:10 - 7:11
    iespēja mums visiem.
  • 7:13 - 7:16
    Mums ļoti steidzami jārīkojas.
  • 7:16 - 7:18
    Kopš apjomīgā 2015. gada pētījumu maršruta
  • 7:18 - 7:21
    esam izpētījuši visas
    Okavango baseina galvenās upes,
  • 7:21 - 7:25
    detalizētos pētījumu maršrutos
    noklājot ap 6500 dzīvi mainošu kilometru
  • 7:25 - 7:26
    dugutu laivās
  • 7:26 - 7:28
    un ar platriepu kalnu velosipēdiem.
  • 7:29 - 7:31
    Tagad mums ir 57 izcili zinātnieki,
  • 7:31 - 7:35
    kas no jauna atklāj tā dēvēto
    Okavango-Zambezi ūdenstorni –
  • 7:35 - 7:42
    šo plašo, pēckara savvaļu
    ar nedokumentētiem upju izteku ezeriem,
  • 7:42 - 7:46
    bezvārda ūdenskritumiem Āfrikas lielākajos
    atlikušo Miombo mežu masīvos.
  • 7:47 - 7:50
    Zinātnei esam atklājuši 24 jaunas sugas
  • 7:50 - 7:53
    un simtiem sugu,
    kuru klātesamība tur nebija zināma.
  • 7:53 - 7:56
    Šogad ar Angolas valdību esam sākuši
  • 7:56 - 8:00
    veidot vienu no lielākajām
    dabas liegumu sistēmām pasaulē,
  • 8:00 - 8:04
    lai tā saglabātu mūsu pētīto
    Okavango-Zambezi ūdenstorni.
  • 8:04 - 8:08
    Upes lejtecē tas nozīmē
    ūdens nodrošinājumu miljoniem cilvēku
  • 8:08 - 8:11
    un vairāk nekā pusei
    pasaulē atlikušo ziloņu.
  • 8:11 - 8:15
    Nav šaubu, ka Āfrikā šī ir lielākā
    dabas aizsardzības iespēja
  • 8:15 - 8:17
    pēdējos gadu desmitos.
  • 8:17 - 8:18
    Nākamo 10 līdz 15 gadu laikā
  • 8:18 - 8:23
    visā pasaulē nepieredzēti daudz jāiegulda
    savvaļas dabas saglabāšanā.
  • 8:23 - 8:26
    Man savvaļas dabas saglabāšana
  • 8:26 - 8:29
    nozīmē daudz vairāk
    par vienkāršu ekosistēmu aizsardzību,
  • 8:29 - 8:32
    kas attīra mūsu dzeramo ūdeni
    un rada mūsu elpoto gaisu.
  • 8:33 - 8:37
    Savvaļas dabas saglabāšana sargā
    mūsu pamata cilvēktiesības būt dabiskiem –
  • 8:37 - 8:40
    mūsu pamata cilvēktiesības pētīt.
  • 8:40 - 8:41
    Paldies.
  • 8:41 - 8:48
    (Aplausi)
Title:
Mūsu centieni glābt vienu no pasaules pēdējām neskartajām vietām
Speaker:
Stīvs Boiss
Description:

Laivojot starp savu teritoriju sargājošiem nīlzirgiem un aktīvu mīnu laukiem, TED stipendiāts Stīvs Boiss kopā ar zinātnieku komandu ceļo pa Okavango deltu, Āfrikas lielāko neskarto mitrāju, lai pētītu un aizsargātu šo gandrīz neskarto dzīvotni no pieaugošajām attīstības briesmām. Šajā apbrīnu raisošajā, attēliem bagātajā runā viņš stāsta par savu darbu – detalizētiem zinātniskiem novērojumiem –, cerot pasargāt šo milzīgo, trauslo savvaļas dabas teritoriju.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:01

Latvian subtitles

Revisions Compare revisions