چگونه یکی از اخرین مکانهای دست نخوردهی زمین را نجات میدهیم
-
0:00 - 0:02قابل مشاهده از فضا،
-
0:02 - 0:03دلتای اوکاوانگو
-
0:03 - 0:08بزرگترین تالاب دست نخوردهی آفریقا است.
-
0:08 - 0:14این دلتای شگفت انگیز که در بوتسوانای محصور
در خشکی واقع شده، زیور صحرای کالاهاری است، -
0:14 - 0:19حتی از الماس هم برای بزرگترین
تولید کننده الماس دنیا باارزشتر است. -
0:19 - 0:21و در سال ۲۰۱۴
-
0:21 - 0:24به عنوان ۱۰۰۰امین میراث جهانی
یونسکو، متعلق به سیاره ما، از آن تجلیل شد. -
0:24 - 0:27چیزی که شما الان مشاهده میکنید
دو ریزابهی اصلی، -
0:27 - 0:29یعنی کویتو و کوبانگو هستند،
-
0:29 - 0:34که ازسمت شمال تا ارتفاعات کم
شناختهشدهی آنگولان، ناپدید شدهاند. -
0:34 - 0:38اینجا بزرگترین حوزهی رودخانهی
توسعه نیافتهی زمین است، -
0:38 - 0:40با گستردگی بیشتری از کالیفرنیا.
-
0:41 - 0:45این آبریزهای وسیع و توسعه
نیافتهی آنگولان در زمان -
0:45 - 0:48۲۷ سال جنگ داخلی منجمد شدند.
-
0:48 - 0:52درواقع بزرگترین جنگ مخزنی آفریقا،
از زمان جنگ جهانی دوم، -
0:52 - 0:55که بر سر یک پل عبور از رودخانهی
سیتوی اوکاوانگو، بود. -
0:55 - 0:56آنجا سمت راست،
-
0:56 - 0:58که به چیزی ناشناخته ناپدید شد،
-
0:58 - 1:01به "ترا دو فیم دو موندو"
-
1:01 - 1:03سرزمینی در انتهای دنیا،
-
1:03 - 1:05همانطور که اولین مکتشفان
پرتغالی از آن یاد کردند. -
1:06 - 1:10در سال ۲۰۱۱ در سن ۲۲ سالگی،
-
1:10 - 1:14در اردوگاه واندامتیکی شغلی
به عنوان سرپرست خانهداری -
1:14 - 1:16پیدا کردم در دلتای اوکاوانگو...
-
1:16 - 1:20موزائیک چهل تکهای کانالها،
دشتهای سیلابی، مردابها -
1:20 - 1:24و هزاران هزار جزیره برای اکتشاف.
-
1:24 - 1:28خانهی بزرگترین جمعیت باقی مانده
از فیلها روی زمین. -
1:28 - 1:33کرگدنها توسط هواپیماهای سی۱۳۰حمل میشوند
تا پناهگاهی امن در این مکان بکر بیابند. -
1:34 - 1:35شیر،
-
1:35 - 1:36پلنگ،
-
1:37 - 1:38کفتار،
-
1:38 - 1:39سگ وحشی،
-
1:39 - 1:40یوزپلنگ،
-
1:40 - 1:44درختان بائوباب که مانند کلیساهایی
-
1:44 - 1:46در زیر کهکشان شیری ایستادهاند.
-
1:46 - 1:49در اینجا من چیز بسیار واضحی را کشف کردم:
-
1:49 - 1:52این سرزمین رام نشده، زیستگاه
طبیعی ما نیز، هست. -
1:52 - 1:56ما به اخرین مکانهای وحشی ، برای ارتباط
مجدد با کسی که واقعا هستیم احتیاج داریم. -
1:58 - 1:59ما..
-
1:59 - 2:01همهی هفت میلیاردمان..
-
2:01 - 2:04نباید فراموش کنیم که یک
گونهی زیستی هستیم -
2:04 - 2:07که همیشه به این دنیای زیستی
منحصربه فرد متصل هستیم. -
2:07 - 2:09مثل موجهایی که به اقیانوس وصل هستند،
-
2:09 - 2:13به دور از آن نمیتوانیم دوام بیاوریم.
-
2:13 - 2:16یک جریان ثابت از اتم ها و انرژی
بین اشخاص و گونه های مختلف، -
2:16 - 2:17از سراسر جهان در یک روز
-
2:18 - 2:20و به درون کیهان.
-
2:21 - 2:25سرنوشت ما برای همیشه به میلیونها
گونه دیگر گره خورده است؛ -
2:25 - 2:29که روزانه، به طور مستقیم یا
غیر مستقیم، به آنها وابسته هستیم. -
2:30 - 2:32چهار سال پیش،
-
2:32 - 2:36اعلام شد که ۵۰ درصد از حیات وحش دنیا
-
2:36 - 2:38فقط در ۴۰ سال ناپدید شده است.
-
2:39 - 2:43و این اتفاق نمایانگر غرق شدن عظیم
۱۵,۰۰۰ گوزن یالدار افریقایی است، -
2:43 - 2:46که من دو سال پیش در
ماسای مارا شاهد آن بودم. -
2:46 - 2:49این حادثه بیشک تقصیر ما است.
-
2:49 - 2:54پیش بینی شده است که جمعیت
حیات وحش جهان تا سال ۲۰۲۰، -
2:54 - 2:56به طرز حیرت آوری تا دو سوم کاهش مییابد.
-
2:56 - 2:58ما ششمین نسل انقراض هستیم.
-
2:58 - 3:01چون هیچ فضای امنی برای میلیونها
گونه باقی نگذاشتیم؛ -
3:01 - 3:03تا به طور پایدار همزیستی کنیم.
-
3:04 - 3:10اکنون، از سال ۲۰۱۰، من هشت بار
عرض دلتای اوکاوانگو را طی کردهام؛ -
3:10 - 3:13برای انجام تحقیقات علمی دقیق،
-
3:13 - 3:16در امتداد ۳۲۱ کیلومتر ، درعرض
هجده روز تحقیقاتی. -
3:16 - 3:17چرا این کار را میکنم؟
-
3:17 - 3:19چرا هرسال جانم را به خطر میاندازم؟
-
3:19 - 3:21من این کار را انجام میدهم چون ما
به این اطلاعات نیاز داریم -
3:22 - 3:24تا این سرزمین تقریبا بکر را
به عنوان معیار قرار دهیم -
3:24 - 3:26تا قبل از اینکه فراز آب توسعه پیدا کند.
-
3:26 - 3:31اینها خانه به دوشان رودخانهی
وایه یی، مردمان دلتای اوکاوانگو هستند. -
3:31 - 3:34آنها همه چیز را راجع به مادر
اوکاوانگو به من یاد دادند، -
3:34 - 3:36راجع به حضور در وحش.
-
3:36 - 3:38سفر زیارتی مشترک و سالیانهی
ما در سراسر دلتای اوکاوانگو، -
3:38 - 3:42سوار بر قایقهای حفرهای یا موکوریمان(
mokoros: نوعی قایق مخصوص دلتای اوکاوانگو)، -
3:42 - 3:45هزاران سال زندگی در وحش
را به خاطر میآورد. -
3:46 - 3:48ده هزار سال پیش،
-
3:48 - 3:50کل جهان ما یک سرزمین رام نشده بود.
-
3:51 - 3:57امروزه ، کل طبیعت بکر باقی مانده از آن
روزگار، از بین رفته است. -
3:58 - 4:01ده هزار سال پیش، ما مثل الان بودیم:
-
4:01 - 4:04یک هوش مدرن و رویایی،
بدون شباهت به هر چیز دیگری. -
4:04 - 4:07زندگی در طبیعت وحشی
به ما یاد داد تا صحبت کنیم، -
4:08 - 4:11تا به دنبال فنون بگردیم،
مثل آتش و سنگ، کمان و نیزه، -
4:11 - 4:13دارو و سم،
-
4:13 - 4:15تا گیاهان و حیوانات را اهلی کنیم،
-
4:15 - 4:18و به یکدیگر یا هرموجود
زندهی دیگری تکیه کنیم. -
4:18 - 4:21ما آخرین گونهی باقی مانده
از طبیعت بکر هستیم؛ -
4:21 - 4:22هر کدام از ما.
-
4:23 - 4:25بیشتر از ۸۰ درصد از سطح سیاره ما
-
4:25 - 4:28تحت تأثیر قابل توجهی، از انسان است:
-
4:28 - 4:29نابودی زیستگاها،
-
4:29 - 4:33و معاملهی غیر قانونی حیوانات
وحشی، حیات وحش را نابود میکند. -
4:33 - 4:37ما فورا احتیاج به ساخت فضایی
امن برای این حیوانات وحشی داریم. -
4:37 - 4:39بنابراین در اواخر سال ۲۰۱۴،
-
4:39 - 4:42ما یک پروژه ی بلند پروازانه را
برای دستیابی به این هدف، راه انداختیم: -
4:42 - 4:44به منظور کشف و محافظت کردن.
-
4:44 - 4:46در اواسط ماه مه سال ۲۰۱۵،
-
4:46 - 4:49از طریق میادین مین پیش قدم شدیم،
برای دسترسی -
4:49 - 4:51به دریاچه ی منبعِ
بدونِ سندِ رودخانهی کویتو.. -
4:51 - 4:54مکانی متعلق به دنیایی دیگر،
-
4:54 - 4:56محلی باستانی و طبیعتی دست نخورده.
-
4:56 - 4:58در ۲۱ ماه مه،
-
4:58 - 5:01ما پروژهی تقسیم عرضی عظیم
اوکاوانگو را ، آغاز کردیم -
5:01 - 5:03در هفت قایق حفرهای؛
-
5:03 - 5:07۲۴۱۴ کیلومتر آن طرفتر ، ۱۲۱ روز بعد ،
-
5:07 - 5:09تمام پارو زدنها و تحقیقات فشرده،
-
5:09 - 5:13ما را از عرض حوضهی رودخانه ، به
دریاچهی کائو در بیابان کالاهاری کشاند، -
5:13 - 5:16۴۸۰ کیلومتر بعد از دلتای اوکاوانگو.
-
5:17 - 5:20کل جهان من تبدیل به آب شد:
-
5:20 - 5:23هر موج، گرداب، برگ شناور
زنبق آبی و هر جریان... -
5:24 - 5:26هر نشانهای از خطر،
-
5:26 - 5:28هر علامتی از زندگی.
-
5:28 - 5:32حالا تصور کنید که میلیونها زنبور عسل
هوای اطراف شما رو مسدود میکنند، -
5:32 - 5:33باکتریهای گوشتخوار،
-
5:33 - 5:36خطر همیشگی انفجار بمب،
-
5:36 - 5:39یا یک کرگدن مخفی قایق
(موکورو) شما را واژگون میکند. -
5:39 - 5:42اینها صحنههایی از زمانی است
که یک کرگدن دقیقا این کار را با ما کرد. -
5:42 - 5:44عاج هایش را بدنهی قایق من فرو کرد.
-
5:44 - 5:46میتوانید دو تا سوراخ را ببینید.
-
5:46 - 5:48سوراخهایی در کف بدنه.
-
5:48 - 5:50قطعا وحشتناکاند؛
-
5:50 - 5:52و کاملا تقصیر من است.
-
5:52 - 5:53(میخندند)
-
5:53 - 5:56دفعات خیلی زیادی که مجبور
بودیم قایق را حمل کنیم، -
5:56 - 6:01مسدود شدن راه توسط درخت،
و واژگون شدن در تنداب پر از سنگلاخ. -
6:01 - 6:03زندگیتان را با برنج و لوبیا میگذرانید،
-
6:03 - 6:05در یک سطل اب یخ حمام میکنید،
-
6:05 - 6:08و روزانه به اندازهی
یک ماراتن ۶ الی ۸ ساعته پارو میزنید. -
6:08 - 6:09بعد از ۱۲۱ روز از این ماجرا،
-
6:09 - 6:11من شماره رمز حسابهای
بانکیام را، فراموش کردم -
6:11 - 6:13و رمز ورود به شبکهی
اجتماعی را هم، همینطور.. -
6:13 - 6:15مثل راه اندازی مجدد یک سیستم.
-
6:15 - 6:17اگر از من بپرسید که آیا دلم برایش تنگ شده،
-
6:17 - 6:19باید بگویم که من هنوزهم آنجا ساکن هستم.
-
6:19 - 6:22اصلا چرا باید مکانهایی را
که به ندرت میرویم نجات دهیم؟ -
6:22 - 6:24چرا باید برای نجات مکانهایی تلاش کنیم،
-
6:24 - 6:29که مجبور هستی زندگیات را برای
آنجا بودن به خطر بیندازی؟ -
6:29 - 6:33من ادم مذهبی یا خیلی معنویی نیستم،
-
6:33 - 6:34اما در حیات وحش،
-
6:34 - 6:38معتقد هستم که زادبوم مذهب را تجربه کردم.
-
6:38 - 6:41وقتی که روبروی یک فیل
میایستم، به دور از هرجایی -
6:41 - 6:44خودم را به خدا از همیشه نزدیکتر میبینم.
-
6:45 - 6:48موسی، بودا، محمد، عیسی،
-
6:48 - 6:50معلمان آئین هندو، پیامبران و صوفیان
-
6:50 - 6:51همه به طبیعت بکر رجوع کردند...
-
6:51 - 6:53به کوهها، صحرا،
-
6:53 - 6:56تا آرام بنشینند و به آن رموز گوش بسپارند.
-
6:56 - 6:58رمزهایی که هزاران سال
برای هدایت جوامعشان بوده. -
6:58 - 7:01من سوار بر قایق موکوری خود
به اوکاوانگو میروم. -
7:01 - 7:03حتما باید یک روز
با من همراه شوید. -
7:03 - 7:07بیشتر از ۵۰ درصد از طبیعت
بکر باقی مانده، بدون محافظت رها شده است. -
7:08 - 7:10یک فرصت بزرگ
-
7:10 - 7:11یک شانس برای همهی ما.
-
7:12 - 7:13ما باید سریعا دست به کار شویم.
-
7:13 - 7:15از سال ۲۰۱۵، زمان برش عرضی عظیم،
-
7:15 - 7:21ما تمامی رودهایِ اصلیِ متعلق به آبگیرِ
رودخانهیِ اوکاوانگو را ، کنکاش کردهایم؛ -
7:21 - 7:24با پوشش داوم ۶۴۳۷ کیلومتر تکان دهنده از
برشهای دقیق تحقیقی -
7:24 - 7:25بر روی زورقها
-
7:25 - 7:28و تایرهای ضخیم دوچرخههای کوهستانیمان
-
7:28 - 7:29ما هم اکنون ۵۷ دانشمند برجسته داریم
-
7:29 - 7:35که در حال کشف دوبارهی چیزی هستند که ما
آن را برج آبی اوکاوانگو_زامبِزی مینامیم.. -
7:35 - 7:42این طبیعت رام نشدهی وسیع و متعلق به بعد
از جنگ با دریاچههای منبع بدون سند، -
7:42 - 7:46آبشارهای بدون نام در درختستان می اُبو،
بزرگترین درختستان باقی ماندهی افریقا. -
7:47 - 7:50هم اکنون ما ۲۴ گونهی
جدید علمی کشف کردهایم، -
7:50 - 7:53و صدها گونه که مشخص نیست
آنجا وجود دارند یا نه. -
7:53 - 7:56امسال، ما پروژه ی جدیدی
را با دولت آنگولا آغاز میکنیم، -
7:56 - 8:00تا مجموعهای از بزرگترین مناطق
حفاظت شده در دنیا را تأسیس کنیم. -
8:00 - 8:03با هدف حفظ برج آبی اوکاوانگو_زامبِزی،
-
8:03 - 8:04که کشف کردهایم.
-
8:04 - 8:08پایین دست(فرود آب) نمایانگر
منبع آبی موثقی، برای میلیونها انسان -
8:08 - 8:11و بیش از نصف فیلهای
باقی مانده، در این سیاره است. -
8:11 - 8:14بدون شک این برنامه بزرگترین فرصت،
برای حفظ منابع طبیعی افریقا -
8:14 - 8:15در طول دههها، میباشد.
-
8:15 - 8:16در طی ۱۰ الی ۱۵ سال دیگر،
-
8:16 - 8:20ما احتیاج به ایجاد یک سرمایه گذاری
بی سابقه و جدید داریم، -
8:20 - 8:23به منظور حفظ طبیعت بکر سراسر جهان.
-
8:23 - 8:24برای من،
-
8:25 - 8:29محاظت از طبیعت دست نخورده ، چیزی بیشتر از
صرفاً محافظت کردن از اِکوسیستمهایی است، -
8:29 - 8:33که آب آشامیدنی ما را تمیز کرده و هوای مورد
نیاز برای تنفسمان را به وجود میآوردند. -
8:33 - 8:37حفظ طبیعت بکر یعنی محافظت کردن
از حق اساسیمان به منظور رام نشده بودن؛ -
8:37 - 8:40حق بنیادی انسانی برای کشف کردن.
-
8:40 - 8:41متشکرم.
-
8:41 - 8:48(تشویق)
- Title:
- چگونه یکی از اخرین مکانهای دست نخوردهی زمین را نجات میدهیم
- Speaker:
- استیو بویز
- Description:
-
با حرکت به سمت سرزمین کرگدنها و زمین مینهای فعال، همیار TED، استیو بویز و گروهی از دانشمندان به دلتای اوکاوانگو که بزرگترین تالاب دست نخوردهی افریقا میباشد سفر کردهاند تا اکتشاف کنند و از این زیستگاه تقریبا بکر در برابر خطر رو به افزایش توسعه محافظت نمایند. او در این سخنرانی آمیخته با ترس و الهام همراه با تصاویر، گزارشهای علمی دقیق کارش را به امید محافظت از این طبیعت بکر عظیم و آسیبپذیر، به اشتراک میگذارد.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:01
![]() |
Leila Ataei approved Persian subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
![]() |
Elnaz Amiri accepted Persian subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
![]() |
Elnaz Amiri edited Persian subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
![]() |
Elnaz Amiri edited Persian subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
![]() |
Elnaz Amiri edited Persian subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
![]() |
Leila Ataei rejected Persian subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places | |
![]() |
Elnaz Amiri accepted Persian subtitles for How we're saving one of Earth's last wild places |