자막의 중요성
-
0:00 - 0:00[for Amara.org]
[and for EurOpinion.is] -
0:01 - 0:04
-
0:06 - 0:13
-
0:13 - 0:20
-
0:21 - 0:25
-
0:26 - 0:32
-
0:32 - 0:38
-
0:38 - 0:45
-
0:45 - 0:50
-
0:50 - 0:52
-
0:52 - 0:55
-
0:57 - 1:05
-
1:05 - 1:07
-
1:08 - 1:13
-
1:14 - 1:20
-
1:22 - 1:31
-
1:32 - 1:35
-
1:35 - 1:38
-
1:38 - 1:45
-
1:46 - 1:50
-
1:50 - 1:55
-
1:55 - 1:57
-
1:57 - 2:01
-
2:01 - 2:05
-
2:07 - 2:12
-
2:14 - 2:22
-
2:22 - 2:26
-
2:26 - 2:31
-
2:32 - 2:36
-
2:36 - 2:40
-
2:40 - 2:42
-
2:42 - 2:46
-
2:46 - 2:50
-
2:50 - 2:56
-
2:56 - 3:00
-
3:00 - 3:04
-
3:04 - 3:07
-
3:07 - 3:13
-
3:13 - 3:22
-
3:22 - 3:27
-
3:28 - 3:31
-
3:34 - 3:36
-
3:36 - 3:44
-
3:44 - 3:49
-
3:49 - 3:54
-
3:55 - 3:59
-
4:03 - 4:06
-
4:07 - 4:11
-
4:11 - 4:15
-
4:15 - 4:22
-
4:22 - 4:26
-
4:26 - 4:31
-
4:31 - 4:35
-
4:36 - 4:41
-
4:43 - 4:47
-
4:48 - 4:53
-
4:55 - 4:59
-
4:59 - 5:02
-
5:06 - 5:07
-
5:07 - 5:08
-
5:09 - 5:14
-
5:14 - 5:19
-
5:19 - 5:26
-
5:26 - 5:32
-
5:33 - 5:40
-
5:40 - 5:44
-
5:44 - 5:50
-
5:50 - 5:53
-
5:53 - 5:59
-
5:59 - 6:07
-
6:07 - 6:13
-
6:15 - 6:19
-
6:19 - 6:27
-
6:27 - 6:35
-
6:35 - 6:45
-
6:45 - 6:49
-
6:49 - 6:53
-
6:53 - 7:00
-
7:01 - 7:05
-
7:05 - 7:09
-
7:09 - 7:16
-
7:19 - 7:24
-
7:24 - 7:32
-
7:33 - 7:36
-
7:36 - 7:39
-
7:39 - 7:41
-
7:41 - 7:45
-
7:45 - 7:48
-
7:48 - 7:50
-
7:50 - 7:54
-
7:57 - 8:03
-
8:03 - 8:04
- Title:
- 자막의 중요성
- Description:
-
자막은 언어와 문화의 보존을 위한 필수 요소입니다.
지구촌 사회에서 중요한 ‘문화의 다양성’과 우리 행성의 자연계에서
‘생물의 다양성’ 등을 이 영상에서 말하고 싶진 않습니다.하지만 제 견해로는 번역과 자막 작업은 저 평가됐고 지나치게 박봉이죠.
이런 점이 번역으로 인문 지식과 지혜 등을 공유하는데 큰 장애물이라고 생각합니다. 그야말로 현대 사회의 금력에 비하면 의료 서비스와 교육보다 못한 평가를 받고 있죠. - Video Language:
- Dutch
- Team:
- International Translation Day 2016
- Duration:
- 08:04
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles | ||
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles | ||
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles | ||
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles | ||
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles | ||
Ju-young Moon edited Korean subtitles for The importance of subtitles |