(h) TROM - 1.1 Science
-
0:35 - 0:36Da li me čuješ?
-
0:36 - 0:37Da,
-
0:37 - 0:39Mislim da me možeš čuti sada
-
0:39 - 0:41ali me ne vidiš.
-
0:41 - 0:43To je zbog toga što imaš uši.
-
0:43 - 0:46Ako zatvoriš oči i posegneš za ekranom
-
0:47 - 0:48znaćeš da je tamo.
-
0:48 - 0:50Osetićeš ga preko tvoje kože.
-
0:51 - 0:53I ako ti nije dozvoljeno da ga dodirneš,
-
0:53 - 0:55bar ga možeš omirisati
-
0:55 - 0:57i nakon mirisa tople plastike
-
0:57 - 1:00shvatićeš da to mora biti tvoj monitor.
-
1:00 - 1:03Srećom, imaš nos
-
1:03 - 1:06Ali, šta ako ga okusiš?
-
1:06 - 1:08To će biti malo teže,
-
1:08 - 1:11ali na kraju ćeš okusiti plastiku,
-
1:11 - 1:13jer imaš jezik
-
1:13 - 1:15Ti razumeš svet oko sebe,
-
1:15 - 1:17dakle sve što te okružuje
-
1:18 - 1:19kroz ovih pet čula.
-
1:19 - 1:21Ako imaš uši,
-
1:21 - 1:22možeš čuti.
-
1:22 - 1:24Ako imaš oči,
-
1:24 - 1:25možeš videti.
-
1:25 - 1:26Preko kože,
-
1:26 - 1:27možeš osetiti.
-
1:27 - 1:28Jezik će ti pomoći da osetiš ukus,
-
1:28 - 1:32i ukoliko imaš nos, možeš osetiti miris.
-
1:32 - 1:37Oči, uši, nos, jezik i koža su "alati"
-
1:37 - 1:39sa kojima si rođen.
-
1:39 - 1:42Alati koji ti pomažu da razumeš svet oko sebe.
-
1:42 - 1:44Ali, kako znaš sve ovo?
-
1:45 - 1:47Tako što primećuješ.
-
1:47 - 1:51I, kako smo ih podelili na pet čula?
-
2:12 - 2:18[ NAUKA ]
-
2:26 - 2:28Odgovor je NAUKA!
-
2:28 - 2:30Pošto je svet tako komplikovan,
-
2:31 - 2:34koristimo nauku da otkrivamo i definišemo.
-
2:34 - 2:35Ali šta je nauka?
-
2:36 - 2:38Istraživanje i proučavanje prirode
-
2:38 - 2:41posmatranjem i rezonovanjem
-
2:41 - 2:42ili skup svog znanja
-
2:42 - 2:44stečenog tokom istraživanja.
-
2:44 - 2:48U osnovi skup testova, brojeva i slova
-
2:48 - 2:51koji, svi zajedno, mogu da definišu.
-
2:51 - 2:52Ali kako?
-
2:52 - 2:55Mnogi ljudi prepoznaju oznake kao vrednosti
-
2:55 - 2:58i najpoznatije grupe su slova i brojevi.
-
2:58 - 3:01To su izumi koji nam pomažu
-
3:01 - 3:03da razumemo našu okolinu.
-
3:04 - 3:05Da bi bolje razumeli kako su ove oznake
-
3:05 - 3:07uopšte nastale,
-
3:07 - 3:10pogledajmo kratku istoriju matematike:
-
3:14 - 3:16Ljudska bića, od najranijih početaka,
-
3:16 - 3:19tražila su rešenja osnovnih problema.
-
3:19 - 3:20[ Razvoj Brojevnog sistema]
-
3:20 - 3:21Sagraditi kuću, izmeriti prostor,
-
3:21 - 3:24pratiti godišnja doba, brojanje objekata.
-
3:25 - 3:26Preko tri stotina hiljada godina pre,
-
3:26 - 3:28rani paleolitski ljudi
-
3:28 - 3:29su pratili godišnja doba
-
3:29 - 3:31i promene vremenskih prilika zbog useva.
-
3:32 - 3:34Da bi predstavili prolazak vremena,
-
3:34 - 3:36urezivali su oznake na zidovima pećina
-
3:36 - 3:39ili linije na kostima, drvetu ili kamenu.
-
3:39 - 3:42Svaka oznaka značila je jedan.
-
3:42 - 3:43Ali ovaj sistem bio je čudan
-
3:43 - 3:45kada se govorilo o skupinama,
-
3:45 - 3:46tako da su naposletu kreirani simboli
-
3:47 - 3:48koji su značili grupe objekata.
-
3:48 - 3:51Sumerijansko glineno kamenje je pronađeno,
-
3:51 - 3:53koji datiraju iz četvrtog milenijuma pre Hrista.
-
3:53 - 3:56Mali duguljasti kamen označavao je 1,
-
3:56 - 3:58okrugli glineni kamen 10
-
3:58 - 4:00i veliki kupasti kamen značio je 60.
-
4:01 - 4:04Pisani dokazi od 3300 pre Hrista pokazuju
-
4:04 - 4:06da su Vavilonci upisivali količine
-
4:06 - 4:07po glinenim tablama koristeći štap.
-
4:08 - 4:10Oni su koristili oblik eksera za jedinice
-
4:10 - 4:13i zakrenuto V za desetice,
-
4:13 - 4:15kombinujući ove simbole da bi ispisivali druge brojeve.
-
4:15 - 4:16Na primer,
-
4:16 - 4:18Vavilonci su broj 19 ispisivali kao...
-
4:20 - 4:22Drevni Egipćani koristili su objekte
-
4:22 - 4:24iz svakodnevnog života kao simbole.
-
4:24 - 4:27štap je označavao 1, jaram za stoku 10,
-
4:27 - 4:28upredeni konopac 100,
-
4:28 - 4:31lotosov cvet 1000 i tako dalje
-
4:31 - 4:35Broj 19 označavao se kao jaram i 9 štapova
-
4:36 - 4:38Rani Rimljani su kreirali brojevni sistem
-
4:38 - 4:40koji i danas koristimo
-
4:40 - 4:41Zajedno sa drugim simbolima
-
4:41 - 4:44koristili su "X" kao 10 i "I" kao 1
-
4:44 - 4:45Do srednjih doba
-
4:45 - 4:47Rimljani su stavljali "I" sa desne strane od "X"
-
4:47 - 4:50za 11 i sa leve strane za 9
-
4:50 - 4:52Tako da su 19 pisali kao "XIX"
-
4:53 - 4:54Svi ovi kreativni brojevni sistemi
-
4:55 - 4:58pokazuju grupe objekata kao i individualne objekte
-
4:59 - 5:00Neki od najstarijih ljudskih sistema brojanja
-
5:00 - 5:03oslanjaju se na prste na rukama i nogama
-
5:03 - 5:06Tako da su bili bazirani na 1,5,10 i 20-cama
-
5:06 - 5:08Zulu reč za "6" znači
-
5:08 - 5:11"uzeti prst desne ruke"
-
5:11 - 5:12podrazumevajući da su svi prsti leve ruke
-
5:13 - 5:16dodati i da je potreban još i palac.
-
5:16 - 5:18Drugi sistemi evoluirali su iz trgovine
-
5:18 - 5:20Jorube, u Nigeriji,
-
5:20 - 5:22koristile su školjke kao valutu
-
5:22 - 5:25i razvile su zapanjujuće složen brojevni sistem
-
5:25 - 5:26baziran na 20-cama
-
5:26 - 5:28i operacijama množenja,
-
5:28 - 5:30oduzimanja i sabiranja
-
5:30 - 5:31Na primer:
-
5:31 - 5:36broj 45 predstavljali su kao 3x20 minus 10 minus 5
-
5:37 - 5:39Vezivanje čvorova u različite nizove korišćeno je
-
5:39 - 5:41da bi se upisala količina nečega od strane mnogih kultura
-
5:41 - 5:43npr Persijanci.
-
5:43 - 5:44Inke su koristile finiju verziju
-
5:44 - 5:45nazvanu "quipu" -
-
5:45 - 5:48debeli konopac okačen horizontalno
-
5:48 - 5:49sa koga su visili nizovi čvorova
-
5:50 - 5:52Vrsta čvora koje su Inke koristile
-
5:52 - 5:53zajedno sa dužinom i bojom konopca
-
5:53 - 5:56moglo je predstavljati jedinice, desetice, stotine
-
5:56 - 5:58U današnjem svetu skoro svaka industrijska kultura
-
5:58 - 6:00koristi brojeve 0-9
-
6:01 - 6:02Ali ovi simboli nisu izmišljeni
-
6:02 - 6:04sve do trećeg veka pre Hrista u Indiji
-
6:05 - 6:06i prošlo je još 800 godina
-
6:06 - 6:10da bi se konstruisala ideja o vrednovanju 0 u zavisnosti od mesta gde se nalazi
-
6:10 - 6:11Ova velika ideja
-
6:11 - 6:13dramatično je promenila lice matematike
-
6:13 - 6:15[ RAZVOJ RAZLOMAKA ]
-
6:15 - 6:17Mi ljudi smo uvek delili međusobno
-
6:17 - 6:19kada su rane kulture delile njihovu hranu i vodu
-
6:19 - 6:21ili kada su želeli da podele zemlju
-
6:21 - 6:22na fer i jednak način
-
6:23 - 6:24Razlomci su se pojavili
-
6:24 - 6:27kao simboli za ovi situacije fer podele
-
6:28 - 6:30Drevni Egipćani su koristili jedinične razlomke,
-
6:30 - 6:32gde je delilac 1,
-
6:32 - 6:35kao 1/2, 1/3 i 1/5,
-
6:35 - 6:37i oni bi dodavali i prepolovljavali ove razlomke.
-
6:37 - 6:40Ako bi hteli da podele tri vekne hleba podjednako
-
6:40 - 6:42između pet članova porodice
-
6:42 - 6:44najpre podele prvu i drugu veknu
-
6:44 - 6:45na trećine
-
6:46 - 6:48zatim treću veknu podele na petine,
-
6:50 - 6:51na kraju, preostalu (šestu) trećinu
-
6:52 - 6:55od druge vekne podele na pet delova.
-
6:56 - 7:00Ovo su zapisivali kao 1/3, 1/5, 1/15
-
7:01 - 7:02Danas bi ovu podelu predstavili
-
7:02 - 7:04razlomkom: 3/5
-
7:04 - 7:063/5 vekne za svaku osobu
-
7:07 - 7:09ili 3 vekne podeljene između 5 osoba
-
7:10 - 7:12Sumerijanci i rani Vavilonci
-
7:12 - 7:13izumeli su brojevni sistem razlomaka
-
7:13 - 7:17baziran na 60, koji koristimo i sada, 4000 godina kasnije.
-
7:17 - 7:19Naši dani imaju 60-minutne sate
-
7:19 - 7:20i 60-sekundne minute
-
7:21 - 7:23i naš krug ima 360 stepeni
-
7:25 - 7:27Kineska društva koristila su tablice za računanje
-
7:27 - 7:30sa sistemom baziran na 10-icama, iako nije imao 0
-
7:31 - 7:32Ranu formu decimalnih razlomaka
-
7:32 - 7:33predstavljale su računaljke
-
7:34 - 7:34na primer:
-
7:34 - 7:383/5 bile bi 6 od 10 na računaljki
-
7:38 - 7:41Kinezi su simpatično nazivali delioca "sin"
-
7:41 - 7:43i imenioca "majka".
-
7:44 - 7:45Sve do XII veka
-
7:45 - 7:46se uobičajeni razlomci
-
7:46 - 7:48sa crticom, koje koristimo danas
-
7:48 - 7:49nisu koristili.
-
7:50 - 7:52Čak i tada, ovakvi razlomci nisu široko upotrebljavani
-
7:52 - 7:54sve do perioda renesanse, pre svega 500 godina.
-
7:55 - 7:56[ RAZVOJ RAČUNANJA ]
-
7:56 - 7:58Svaka kultura na planeti je kroz istoriju
-
7:58 - 8:00kreirala inovativne načine za računanje.
-
8:01 - 8:03Da bi rešili problem, recimo....12x15,
-
8:04 - 8:05rani ruski seljaci
-
8:05 - 8:07koristili su sistem dupliranja i prepolovljavanja.
-
8:10 - 8:12kada je polovina neparnog broja rezultirala razlomkom
-
8:13 - 8:14pristupili bi zaokruživanju
-
8:16 - 8:17zatim bi sabrali činioce
-
8:17 - 8:19povezane sa neparnim množiocima.
-
8:24 - 8:27Drevni Egipćani oslanjali su se na dupliranje
-
8:27 - 8:28sve dok ne naprave dovoljno grupa...
-
8:32 - 8:35zatim bi sabrali grupe da bi došli di odgovora.
-
8:41 - 8:43Širom Evrope i Azije, tokom srednjeg doba,
-
8:43 - 8:46računaljka je predstavljala ručni kalkulator tog doba.
-
8:46 - 8:48Ali samo nekolicina ljudi je umela da je koristi
-
8:48 - 8:50obično bogati trgovci i zajmodavci.
-
8:51 - 8:53Samo zamenom mesta kuglicama
-
8:54 - 8:56računaljka je bila efikasan način računanja.
-
8:57 - 8:59Zatim je veliki arapski matematičar al-Kvarizmi
-
8:59 - 9:02predstavio Hindu Arapske numerale 0 do 9
-
9:02 - 9:04Severnoj Americi i Evropi
-
9:04 - 9:06i kreirao nove načine računanja.
-
9:07 - 9:09Ove algoritme bilo je moguće predstaviti na papiru.
-
9:10 - 9:12Tokom vekova učenje algoritama
-
9:12 - 9:14postalo je čitava grana obrazovanja
-
9:14 - 9:15kako su studenti bili učeni da računaju
-
9:15 - 9:17duge kolone figura
-
9:17 - 9:18da zajme i prenose
-
9:18 - 9:21i računaju dugačke razlomke efikasno i pouzdano.
-
9:22 - 9:23Sada su mogli zapisivati postepene postupke ovih procedura
-
9:23 - 9:25i proveriti rezultate.
-
9:26 - 9:28Današnje kompleksne kalkulacije
-
9:28 - 9:30mogu se uraditi ručnim kalkulatorom.
-
9:30 - 9:31Ovo znači da je učenicima potrebna sposobnost
-
9:31 - 9:33da provere razumnost odgovora
-
9:33 - 9:35i da imaju bogati repertoar
-
9:35 - 9:37mentalnih matematičkih strategija da bi to postigli.
-
9:38 - 9:40Većina prostijih računanja kao 12x15
-
9:41 - 9:43može se rešiti napamet korišćenjem raznovrsnih strategija.
-
9:54 - 9:55Dok putujemo kroz bogatu
-
9:55 - 9:57i uzbudljivu istoriju matematike
-
9:57 - 9:59možemo videti kako su ideje i kreacije
-
9:59 - 10:01izrasle iz osnovne ljudske potrebe
-
10:01 - 10:04za rešavanjem problema svakodnevnog života.
-
10:04 - 10:06Vremenom, matematička istraživanja
-
10:06 - 10:08muškaraca i žena širom planete,
-
10:08 - 10:10pružila su nam fascinantne mogućnosti
-
10:10 - 10:12koje nam pomažu da matematički sagledamo
-
10:12 - 10:14i razumemo svet u kome živimo.
-
10:15 - 10:17Nauka je skup činjenica
-
10:17 - 10:20koje proističu iz definisanja šta posmatramo
-
10:21 - 10:23i testova koje sprovodimo da bismo otkrivali.
-
10:24 - 10:28Matematika, hemija i fizika predastavljaju fiksne
-
10:29 - 10:32jezike koji se ne mogu interpretirati.
-
10:32 - 10:35Jezike koje koristimo da bi opisali to što posmatramo i
-
10:36 - 10:39da bi testirali ta posmatranja u cilju njihovog dokazivanja.
-
10:39 - 10:41Zamislite DNK,
-
10:41 - 10:44ćelije, galaksije,
-
10:44 - 10:46voće,
-
10:46 - 10:48laptopove,
-
10:49 - 10:51klima uređaje...
-
10:51 - 10:54Razmislite o automobilima,
-
10:54 - 10:57hrani,
-
10:57 - 10:59kućama,
-
11:00 - 11:03fauni,
-
11:03 - 11:06flori...
-
11:06 - 11:09O atomima,
-
11:09 - 11:11delovima tela,
-
11:12 - 11:14klimatskim prilikama,
-
11:15 - 11:18ili odeći koju nosite....
-
11:20 - 11:23Shvatite da je sve definisano,
-
11:23 - 11:25ili stvoreno
-
11:25 - 11:27naukom.
-
11:34 - 11:36Za razumevanje čitavog koncepta nauke,
-
11:36 - 11:40treba znati šta je naučna teorija.
-
11:41 - 11:42Naučna teorija
-
11:42 - 11:45sastoji se od skupa koncepata,
-
11:45 - 11:48uključujući apstraktne ili fenomene koje možemo posmatrati,
-
11:48 - 11:51izraženih kao merljive osobine
-
11:51 - 11:54zajedno sa pravilima (nazvanih naučnim zakonima)
-
11:54 - 11:56koji izražavaju veze
-
11:56 - 11:59između zapažanja tih koncepata.
-
11:59 - 12:02Naučna teorija je napravljana tako da odgovara
-
12:02 - 12:05dostupnim empirijskim podacima dobijenih posmatranjem,
-
12:05 - 12:09i dalje je predstavljena kao princip ili grupa principa
-
12:09 - 12:11u svrhu objašnjenja klase fenomena.
-
12:12 - 12:14Naučna teorija je potpuno drugačija
-
12:14 - 12:15od bilo koje druge teorije
-
12:16 - 12:18ona je najverovatnije varijanta
-
12:18 - 12:21nastala iz skorašnjih otkrića.
-
12:33 - 12:36Nauka je najbolji alat ikad ustanovljen ♪
-
12:37 - 12:39u cilju razumevanja kako svet radi. ♪
-
12:39 - 12:42Nauka je vrlo human oblik znanja ♪
-
12:42 - 12:45Uvek smo na ivici poznatog ♪
-
12:45 - 12:47Nauka je zajednički poduhvat ♪
-
12:48 - 12:50za nove generacije ♪
-
12:51 - 12:53Sećamo se onih koji su spremili put ♪
-
12:54 - 12:57vidimo kroz njih ♪
-
12:57 - 12:58Ukoliko ste naučno obrazovani ♪
-
12:59 - 13:00svet vam izgleda mnogo drugačije ♪
-
13:00 - 13:03i to razumevanje vas osnažuje ♪
-
13:09 - 13:12Stvarna poezija je u stvarnom svetu ♪
-
13:12 - 13:15Nauka je poezija stvarnosti ♪
-
13:16 - 13:18Možemo se baviti naukom, i sa njom ♪
-
13:19 - 13:21možemo unaprediti naše živote ♪
-
13:21 - 13:24Stvarna poezija je u stvarnom svetu ♪
-
13:24 - 13:27Nauka je poezija stvarnosti ♪
-
13:27 - 13:30Priča o ljudima je priča o idejama ♪
-
13:30 - 13:34koja osvetljava mračne uglove ♪
-
13:40 - 13:44Naučnici vole misterije, vole neznanje ♪
-
13:46 - 13:48Ja se ne bojim neznanja ♪
-
13:49 - 13:51Mislim da je mnogo interesantnije ♪
-
13:52 - 13:55Postoji veća univerzalna stvarnost ♪
-
13:55 - 13:58koje smo svi mi deo ♪
-
13:58 - 14:00Što dalje se otisnemo u univerzum ♪
-
14:00 - 14:04sve su čudesnija naša otkrića ♪
-
14:04 - 14:06Potraga za istinom, ♪
-
14:06 - 14:09je priča puna samospoznaje ♪
-
14:16 - 14:18Postoji stvarna poezija u stvarnom svetu ♪
-
14:19 - 14:22Nauka je poezija stvarnosti ♪
-
14:23 - 14:25Možemo se baviti naukom, i sa njom ♪
-
14:26 - 14:28možemo unaprediti naše živote. ♪
-
14:28 - 14:31Postoji stvarna poezija u stvarnom svetu ♪
-
14:31 - 14:34Nauka je poezija stvarnosti ♪
-
14:34 - 14:37Priča o ljudima je priča o idejama ♪
-
14:38 - 14:40koje osvetljavaju mračne uglove ♪
-
14:40 - 14:43Iz naše usamljene tačke u kosmosu ♪
-
14:43 - 14:46imamu našu moć razmišljanja ♪
-
14:46 - 14:49mogli smo proviriti nazad do kratkog momenta ♪
-
14:50 - 14:52nakon postanka sveta ♪
-
14:52 - 14:53Mislim da nauka ♪
-
14:53 - 14:55menja način na koji um radi ♪
-
14:55 - 14:58Razmislivši još malo dublje o stvarima ♪
-
14:58 - 15:02Nauka zamenjuje lične predrasude ♪
-
15:02 - 15:04sa dokazima koji se mogu javno verifikovati ♪
-
15:04 - 15:07Postoji stvarna poezija u stvarnom svetu ♪
-
15:08 - 15:11Nauka je poezija stvarnosti ♪
-
15:11 - 15:14Možemo se baviti naukom, i sa njom ♪
-
15:15 - 15:16možemo unaprediti naše živote ♪
-
15:16 - 15:19[ nauka je odličan alat za razumevanje
-
15:20 - 15:22sveta koji nas okružuje ]
-
15:22 - 15:24[ zamisli je kao UVELIČAVAJUĆE staklo
-
15:24 - 15:26kroz koje možeš videti
-
15:26 - 15:30stvarnost oko sebe ]
- Title:
- (h) TROM - 1.1 Science
- Description:
-
http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)
Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.A new and ´real´ way to see the world.
"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
------------------------------------------------------------------------- - Video Language:
- English
- Duration:
- 15:34