Return to Video

Molash foi abusada por pais adotivos

  • 0:00 - 0:03
    Todas essas coisas apareceram no
    céu à noite.
  • 0:03 - 0:06
    Pensei se estavam tentando me dizer
    alguma coisa, mandar uma mensagem.
  • 0:06 - 0:07
    O que era isso?
  • 0:07 - 0:09
    Eu tive transtorno
    neurológico funcional e
  • 0:09 - 0:13
    Disseram-me que eu tinha apenas
    13% de chance de me recuperar.
  • 0:13 - 0:17
    Eles começaram a abusar de mim e
    de minha irmã gêmea.
  • 0:17 - 0:21
    Quando atirei na minha cabeça,
    a arma não disparou.
  • 0:21 - 0:32
    Assim que afastei da minha cabeça,
    a bala disparou.
  • 0:32 - 0:34
    Olá a todos.
  • 0:34 - 0:35
    Meu nome é Mollash.
  • 0:35 - 0:38
    Eu nasci na Etiópia, em Addis Abeba.
  • 0:38 - 0:42
    Morei lá até os 10 anos e depois
    fui adotada.
  • 0:42 - 0:45
    Posteriormente, vim para a América
    com minha irmã gêmea, Terkwa.
  • 0:45 - 0:52
    Quando vim para a América,
    não sabia falar inglês.
  • 0:52 - 0:59
    Eu estava num avião, com pessoas que não
    conhecia, porque elas me adotaram.
  • 0:59 - 1:01
    Eu nunca os conheci antes.
  • 1:01 - 1:05
    Então, eu estava muito nervosa.
  • 1:05 - 1:08
    Eu queria ficar na Etiópia com minha mãe.
  • 1:08 - 1:12
    Tudo me deixou muito nervosa.
  • 1:12 - 1:15
    Eu senti como se minha mente estivesse
    quebrada.
  • 1:15 - 1:18
    Principalmente por estar me
    desconectando de minha mãe.
  • 1:18 - 1:22
    Tudo isso aconteceu quando eu
    tinha cerca de dez anos.
  • 1:22 - 1:30
    As pessoas que me adotaram e me levaram
    para a América ficaram com raiva.
  • 1:30 - 1:35
    Eles não esperavam que minha irmã gêmea
    e eu fôssemos tão maduras.
  • 1:35 - 1:37
    Eles queriam garotas mais novas.
  • 1:37 - 1:44
    Foi quando eles começaram a abusar de
    mim e da minha irmã gêmea.
  • 1:44 - 1:52
    Então fui abusada pela primeira família
    que me adotou e tirada deles pela proteção
  • 1:52 - 1:53
    de menores.
  • 1:53 - 1:57
    Eu tinha falado sobre isso com minha
    patroa, sem saber que se tratava de abuso.
  • 1:57 - 2:00
    Eu estava apenas contando a ela o que
    estava acontecendo em casa.
  • 2:00 - 2:03
    E no dia seguinte eu estava na escola
    cercada por câmeras.
  • 2:03 - 2:07
    Perguntaram-me o que estava
    acontecendo em casa.
  • 2:07 - 2:15
    Eu disse a eles e minha irmã e eu fomos
    colocadas em famílias adotivas.
  • 2:15 - 2:18
    Tudo quebrou meu espírito ainda mais.
  • 2:18 - 2:23
    Eu já havia sido tirado de minha mãe e
    senti que ela havia me deixado ir.
  • 2:23 - 2:30
    Quando eu era criança, com um ano e três
    meses de idade, meu pai achava que gêmeos
  • 2:30 - 2:31
    davam azar.
  • 2:31 - 2:34
    Era uma crença em sua aldeia.
  • 2:34 - 2:40
    Então, por 1 ano e 2 meses, ele vinha para
    casa bêbado e tentava me matar e a minha
  • 2:40 - 2:41
    irmã, quando éramos bebês.
  • 2:41 - 2:45
    Minha mãe estava fazendo tudo o que
    podia para nos proteger.
  • 2:45 - 2:48
    Então, sabendo que nem mesmo
    meu pai me queria,
  • 2:48 - 2:52
    e minha mãe me abandonou, mesmo
    não querendo fazer isso.
  • 2:52 - 2:54
    Ela só não pôde
    mais cuidar de nós.
  • 2:54 - 2:58
    Para mim era como, "Minha mãe não
    me quer, meu pai não me quer."
  • 2:58 - 2:59
    "Aqui estão nos abusando.
  • 2:59 - 3:00
    Eles não me querem."
  • 3:00 - 3:03
    "E agora vou integrar outras
    famílias.
  • 3:03 - 3:04
    Eu não confiava em adultos.
  • 3:04 - 3:07
    Na família seguinte, eles
    cuidaram muito bem de nós.
  • 3:07 - 3:11
    Eles foram muito legais.
  • 3:11 - 3:12
    Uma noite, ao nos colocar
    na cama,
  • 3:12 - 3:16
    perguntei a eles: "Posso chamá-los
    de mãe e pai?"
  • 3:16 - 3:18
    Confiei neles para
    fazer essa pergunta.
  • 3:18 - 3:21
    Disseram-me: "Sim".
  • 3:21 - 3:26
    Eu perguntei a eles: "Vocês podem
    ficar com a gente?
  • 3:26 - 3:27
    Posso ficar com vocês?"
  • 3:27 - 3:32
    Disseram "não", meus sentimentos contra
    os adultos apenas se intensificaram.
  • 3:32 - 3:37
    Eu estava tipo, "Até eles não me querem."
  • 3:37 - 3:41
    Quando fomos adotadas neste ponto,
    construí uma barreira contra os adultos.
  • 3:41 - 3:46
    Quando adolescente, tornei-me muito
    rebelde em relação aos meus pais.
  • 3:46 - 3:51
    Eu ainda tinha problemas com a polícia.
  • 3:51 - 3:53
    Eu estava roubando.
  • 3:53 - 3:57
    Eu estava experimentando drogas:
    MDMA, cocaína, maconha.
  • 3:57 - 3:59
    Eu ia a festas o tempo todo.
  • 3:59 - 4:01
    Eu estava em liberdade condicional.
  • 4:01 - 4:02
    Eu estava lutando com todos.
  • 4:02 - 4:08
    Quando eu tinha dezesseis anos, fui morar
    com homens de vinte e três anos.
  • 4:08 - 4:12
    Não era uma situação boa.
  • 4:12 - 4:16
    Minha irmã gêmea fez quatro tentativas
    de suicídio.
  • 4:16 - 4:17
    E não foram tentativas "pequenas".
  • 4:17 - 4:27
    Ela chegou a ficar internada num ambiente
    psiquiátrico por 2 semanas.
  • 4:27 - 4:31
    Eu nunca tinha me separado de minha
    irmã gêmea por tanto tempo.
  • 4:31 - 4:33
    Isso me causou muito medo.
  • 4:33 - 4:34
    "O que está acontecendo?"
  • 4:34 - 4:38
    "Eu não posso perder a única coisa
    que tenho aqui."
  • 4:38 - 4:41
    Nesse ponto, minha mente estava
    quebrando ainda mais.
  • 4:41 - 4:42
    Eu fui muito rebelde.
  • 4:42 - 4:44
    Eu não ouvia as autoridades.
  • 4:44 - 4:46
    Eu não tinha medo da polícia.
  • 4:46 - 4:47
    Eu não tinha medo de ninguém.
  • 4:47 - 4:49
    Meus pais viviam apavorados.
  • 4:49 - 4:53
    "O que devemos fazer com esta criança?"
  • 4:53 - 4:59
    Mesmo antes, eu brigava com todo
    mundo na escola.
  • 4:59 - 5:04
    Eu peguei uma garota pelo pescoço porque
    ela havia falado contra minha irmã gêmea.
  • 5:04 - 5:06
    Meus pais me colocaram em aulas de boxe.
  • 5:06 - 5:13
    "Lutando boxe, ela poderá descarregar
    sua raiva nos sacos de boxe."
  • 5:13 - 5:16
    Mas, na verdade, isso me deu mais orgulho.
  • 5:16 - 5:19
    Isso me fez querer brigar mais com
    as pessoas.
  • 5:19 - 5:22
    Porque lá, eu poderia lutar bem.
  • 5:22 - 5:27
    Quando eu tinha dezoito anos,
    pude deixar minha família.
  • 5:27 - 5:30
    Eu só não queria ficar com meus pais.
  • 5:30 - 5:35
    Saí e trabalhei muito para poder
    sair de casa.
  • 5:35 - 5:36
    Tive meu próprio apartamento.
  • 5:36 - 5:43
    Aí, consegui economizar dinheiro para ir
    para casa na Etiópia, para poder ver
  • 5:43 - 5:44
    minha família.
  • 5:44 - 5:47
    Para mim foi um momento incrível.
  • 5:47 - 5:53
    A primeira família que abusou de mim
    cortou qualquer ligação com minha mãe.
  • 5:53 - 5:56
    Então, por meio do Facebook - é como
    em um filme -
  • 5:56 - 5:58
    Por meio do Facebook,
    encontrei minha família.
  • 5:58 - 6:00
    Eu estava tão feliz!
  • 6:00 - 6:02
    Conseguimos nos conectar.
  • 6:02 - 6:08
    Em 2017, minha irmã gêmea e eu voltamos
    à Etiópia para ver nossa mãe.
  • 6:08 - 6:11
    Mas quando a vi pela primeira vez
  • 6:11 - 6:14
    lembro-me de quando era criança,
    quando vim para a América.
  • 6:14 - 6:18
    Em tudo o que fiz, sempre sonhei com
    o momento que voltaria a ver minha mãe.
  • 6:18 - 6:21
    "Mal posso esperar para ver minha mãe
    de novo.
  • 6:21 - 6:22
    Mal posso esperar."
  • 6:22 - 6:24
    Em tudo o que fiz, mesmo ao crescer.
  • 6:24 - 6:26
    Tudo era uma antecipação de
    vê-la de novo.
  • 6:26 - 6:29
    "Quando eu voltar a ver minha mãe,
    serei uma pessoa mudada."
  • 6:29 - 6:37
    Mas quando a vi - não sei porque
    exatamente -
  • 6:37 - 6:38
    não quis tocá-la.
  • 6:38 - 6:42
    Eu não queria abraçá-la.
  • 6:42 - 6:44
    Tive um sentimento estranho em
    relação a ela.
  • 6:44 - 6:47
    Isso me fez ver: "Oh meu Deus,
    algo está errado comigo."
  • 6:47 - 6:50
    Quando as crianças são separadas dos
    pais por fronteiras,
  • 6:50 - 6:55
    o trauma é tão grande que, ao voltar a ver
    os pais, elas não têm vontade de se
  • 6:55 - 6:56
    conectar.
  • 6:56 - 6:57
    É muito traumático.
  • 6:57 - 7:00
    Vários anos depois, finalmente descobri
    o que estava errado.
  • 7:00 - 7:02
    Por que eu não queria me conectar
    com minha mãe.
  • 7:02 - 7:06
    Então, quando eu estava na
    Etiópia, pensei:
  • 7:06 - 7:08
    "A vida toda esperei
    ver minha mãe.
  • 7:08 - 7:09
    Por que sou assim?"
  • 7:09 - 7:14
    Aí tive meu primeiro encontro com Jesus.
  • 7:14 - 7:19
    Fui a uma igreja com minha irmã
    na Etiópia.
  • 7:19 - 7:21
    Havia um pastor lá.
  • 7:21 - 7:24
    Eu orei a Deus.
  • 7:24 - 7:33
    Cresci na igreja na Etiópia, mas quando
    vim para cá, e com tudo o que
  • 7:33 - 7:34
    aconteceu,
  • 7:34 - 7:37
    pensei: "Deus, você não pode me ver."
  • 7:37 - 7:39
    "Claro que você não me ama."
  • 7:39 - 7:45
    "É impossível que eu passe por tantas
    coisas e você me ame."
  • 7:45 - 7:46
    Mas eu disse, "Ok, vou orar.
  • 7:46 - 7:48
    Não importa."
  • 7:48 - 7:52
    Ajoelhei-me e disse: "Deus, estou
    farta desta vida."
  • 7:52 - 7:57
    "Estou aqui na Etiópia, meu lugar
    preferido, onde não penso em sair,
  • 7:57 - 7:59
    Com minha mãe.
  • 7:59 - 8:02
    E ainda não estou feliz?
  • 8:02 - 8:05
    "O que está acontecendo?"
  • 8:05 - 8:12
    Nesse ponto, o pastor colocou as mãos na
    minha cabeça e começou a orar em línguas.
  • 8:12 - 8:14
    Eu estava tipo, "Uau!
  • 8:14 - 8:16
    O que está acontecendo?"
  • 8:16 - 8:22
    Senti algo que nunca havia sentido antes.
  • 8:22 - 8:24
    Eu realmente não me lembro do que
    aconteceu.
  • 8:24 - 8:29
    Mas eu sei que eles expulsaram demônios
    de mim neste momento.
  • 8:29 - 8:35
    Não recebi o Espírito Santo e só aceitei
    Jesus como meu Senhor e Salvador.
  • 8:35 - 8:37
    Me senti melhor depois
    da oração.
  • 8:37 - 8:42
    Mas ao voltar para a América, foi como
    se tivesse voltado para minha antiga vida.
  • 8:42 - 8:45
    "Oh Deus, eu voltei para tudo."
  • 8:45 - 8:47
    Depois disso, fiquei sem-teto.
  • 8:47 - 8:49
    Eu não tinha mais dinheiro para
    pagar o aluguel.
  • 8:49 - 8:52
    Com minha irmã, passamos a morar
    em nosso carro.
  • 8:52 - 9:00
    Mas como tivemos um encontro com Jesus
    na Etiópia, tínhamos esperança.
  • 9:00 - 9:03
    "Talvez Deus nos veja."
  • 9:03 - 9:05
    Então começamos a orar em nosso carro.
  • 9:05 - 9:07
    "Deus, faça alguma coisa.
  • 9:07 - 9:10
    Isso não pode ser a nossa vida."
  • 9:10 - 9:11
    "Não pode ser real."
  • 9:11 - 9:15
    Decidimos parar de fumar baseado.
  • 9:15 - 9:18
    Terminei com o namoro de 5 anos.
  • 9:18 - 9:21
    Eu estava em um relacionamento
    abusivo e muito tóxico.
  • 9:21 - 9:24
    Eu terminei com ele.
  • 9:24 - 9:25
    Decidi, "Vou parar de fumar."
  • 9:25 - 9:27
    "Vou fazer tudo
    para que Deus possa me amar."
  • 9:27 - 9:31
    Mas agora sei que não são nossas
    próprias obras.
  • 9:31 - 9:34
    Na época, eu trabalhava como garçonete.
  • 9:34 - 9:37
    Eu era uma sem-teto, mas ainda trabalhava.
  • 9:37 - 9:42
    Um dia no trabalho, todas as mesas
    estavam lotadas.
  • 9:42 - 9:44
    Eu só tinha duas mesas livres.
  • 9:44 - 9:46
    Então dez pessoas entraram, com crachás.
  • 9:46 - 9:48
    Eu queria o dinheiro.
  • 9:48 - 9:50
    Eu trabalho duro.
  • 9:50 - 9:52
    Eu queria o dinheiro.
  • 9:52 - 9:56
    Então coloquei as duas mesas juntas para
    que pudessem ser atendidos por mim.
  • 9:56 - 9:58
    Mesmo que não fosse a minha vez.
  • 9:58 - 10:00
    Aí, acho que foi o Espírito Santo.
  • 10:00 - 10:04
    Coloquei as duas mesas juntas e eles se
    sentaram para eu atender.
  • 10:04 - 10:08
    Eu olhei para eles e eles estavam
    tão felizes.
  • 10:08 - 10:10
    Existe prazer e existe alegria.
  • 10:10 - 10:12
    Eu vi que essas pessoas estavam felizes.
  • 10:12 - 10:13
    Eu pensei, "O que é isso?"
  • 10:13 - 10:17
    Enquanto eu os servia, eles riam juntos.
  • 10:17 - 10:20
    Achei ótimo poder servi-los.
  • 10:20 - 10:25
    Então minha irmã veio à sala de
    descanso e me disse:
  • 10:25 - 10:28
    "As pessoas que você serve me
    perguntaram se preciso de oração."
  • 10:28 - 10:31
    Eles pensaram que minha irmã era eu,
    pois somos gêmeas.
  • 10:31 - 10:34
    Ela me disse: "Eu sei que
    você precisa de oração."
  • 10:34 - 10:36
    Eu tenho síndrome do piriforme.
  • 10:36 - 10:41
    Os médicos não sabem o que há de
    errado comigo.
  • 10:41 - 10:44
    Eu saí e eles disseram: "Ei!
  • 10:44 - 10:47
    Nós sabemos que você tem dores
    nas pernas."
  • 10:47 - 10:49
    "Podemos orar por você?"
  • 10:49 - 10:51
    Eu disse: "Ok, sim, ore por mim."
  • 10:51 - 10:53
    Achei que fossem orar
    em casa.
  • 10:53 - 10:55
    Mas eles queriam
    orar por mim alí.
  • 10:55 - 10:59
    Olhei em volta e pensei que estava
    muito lotado.
  • 10:59 - 11:01
    Que era estranho,
  • 11:01 - 11:03
    mas eles eram tão gentis.
  • 11:03 - 11:07
    Um deles se abaixou e começou
    a orar por mim.
  • 11:07 - 11:11
    Até as atitudes deles eram calmantes.
  • 11:11 - 11:20
    Eles oraram por mim e eu senti - o que eu
    sei agora - que foi o Espírito Santo.
  • 11:20 - 11:21
    "Uau!
  • 11:21 - 11:23
    O que é isso?"
  • 11:23 - 11:27
    Eles me perguntaram como eu me
    sentia e me senti bem!
  • 11:27 - 11:28
    Eu senti-me bem.
  • 11:28 - 11:29
    Alguém deu seu
    número.
  • 11:29 - 11:31
    O nome dela é Rebecca.
  • 11:31 - 11:32
    Ela disse:
  • 11:32 - 11:33
    "É o meu telefone.
  • 11:33 - 11:38
    Se precisar de alguma coisa, me ligue
    ou mande uma mensagem."
  • 11:38 - 11:45
    Uma semana depois, pesquisei mais
    sobre o evangelho no Youtube.
  • 11:45 - 11:50
    Eu vi: “Arrependam-se, sejam batizados”.
  • 11:50 - 11:52
    Disse a mim mesma: "Devo ser batizada".
  • 11:52 - 11:56
    Quando disse isso, soube que precisava
    ser batizada.
  • 11:56 - 11:57
    Então, escrevi para Rebecca: "Ei!
  • 11:57 - 11:59
    Eu gostaria de ser batizada."
  • 11:59 - 12:00
    Ela disse: "Legal!
  • 12:00 - 12:02
    Estou disponível no domingo."
  • 12:02 - 12:04
    Levei um dos meus melhores amigos e
    minha irmã gêmea comigo.
  • 12:04 - 12:08
    Eles não iam ser batizados, mas eu
    os levei comigo.
  • 12:08 - 12:10
    Aí liguei para outro
    amigo.
  • 12:10 - 12:12
    Quando entramos, todos
    eram tão legais!
  • 12:12 - 12:13
    Eu estava tipo, "Uau!
  • 12:13 - 12:14
    O que é isso?"
  • 12:14 - 12:15
    "Porque são tão legais?"
  • 12:15 - 12:19
    Enviei uma mensagem para outro amigo,
    "Você tem que vir ver essas pessoas."
  • 12:19 - 12:23
    "Apenas venha vê-los."
  • 12:23 - 12:26
    Então ela veio e éramos quatro.
  • 12:26 - 12:30
    Estávamos sentados lá e eles
    compartilhando o evangelho conosco.
  • 12:30 - 12:32
    Eles explicaram o batismo para nós.
  • 12:32 - 12:33
    Eu estava chorando.
  • 12:33 - 12:34
    Minha irmã chorava.
  • 12:34 - 12:36
    Meus amigos choravam.
  • 12:36 - 12:38
    Ouvimos, absorvemos tudo o
    que nos foi dito.
  • 12:38 - 12:44
    Minha irmã não ia ser batizada, mas
    quando eles explicaram o evangelho,
  • 12:44 - 12:47
    ela disse: "Quero ser batizada".
  • 12:47 - 12:48
    Muito bem!
  • 12:48 - 12:49
    Eu fui batizada.
  • 12:49 - 12:50
    Minha irmã também.
  • 12:50 - 12:54
    Na verdade, eu a batizei logo
    depois de ser batizada,
  • 12:54 - 12:56
    recebi o Espírito Santo e foi incrível.
  • 12:56 - 13:00
    Depois disso, dissemos a nós
    mesmas: "Ok, e agora?"
  • 13:00 - 13:01
    Ainda éramos sem-teto.
  • 13:01 - 13:04
    O que deve acontecer agora?
  • 13:04 - 13:06
    Mas Deus tinha planos incríveis.
  • 13:06 - 13:09
    Deus começou a trabalhar no meu
    orgulho, meu maior problema.
  • 13:09 - 13:13
    Foi a maior coisa que tive de desistir.
  • 13:13 - 13:18
    Depois de um tempo, percebi que meus
    pais adotivos - Deus me revelou isso.
  • 13:18 - 13:23
    Eu nunca poderia ter dito isso sem
    o Espírito Santo.
  • 13:23 - 13:25
    Eles tentaram, eles fizeram o seu melhor.
  • 13:25 - 13:29
    Eles tinham duas filhas adolescentes que
    haviam passado por tantas coisas.
  • 13:29 - 13:31
    Eles fizeram tudo que puderam.
  • 13:31 - 13:35
    Eu pensei, "Vou perguntar a eles se
    posso morar na casa deles"
  • 13:35 - 13:36
    Nunca pensei que faria isso.
  • 13:36 - 13:42
    Então, fui morar com meus pais adotivos.
  • 13:42 - 13:48
    Eu estava trabalhando e saindo para pregar
    o evangelho, batizar pessoas.
  • 13:48 - 13:54
    Mais tarde, batizei os 2 amigos que foram
    comigo, que convidei para o meu batismo.
  • 13:54 - 13:56
    Eles foram batizados
    depois de um tempo.
  • 13:56 - 14:00
    Eles estão pegando fogo pelo Senhor!
  • 14:00 - 14:01
    Em chamas!
  • 14:01 - 14:03
    Deus trabalhou bem forte comigo.
  • 14:03 - 14:07
    Eu era a pessoa mais brava, queria
    brigar com todo mundo.
  • 14:07 - 14:08
    Este não é mais o caso.
  • 14:08 - 14:10
    Agora estou cheia de alegria.
  • 14:10 - 14:12
    Eu estou sempre feliz.
  • 14:12 - 14:14
    Eu sei como interagir com
    pessoas apaixonadas.
  • 14:14 - 14:20
    Um amor que não vem de mim,
    que recebi de Jesus.
  • 14:20 - 14:23
    Não tenho mais preocupações com a lei.
  • 14:23 - 14:25
    Eu respeito a polícia.
  • 14:25 - 14:27
    Eu não tenho mais raiva.
  • 14:27 - 14:29
    Não tenho mais orgulho.
  • 14:29 - 14:33
    E se eu tiver, Deus me mostra
    e tira de mim.
  • 14:33 - 14:37
    Meu maior problema era ser rebelde
    contra as autoridades.
  • 14:37 - 14:45
    Deus me mostrou o que realmente é
    autoridade e entendo que devo aceitar
  • 14:45 - 14:46
    as autoridades.
  • 14:46 - 14:47
    Eu não sabia disso antes.
  • 14:47 - 14:50
    Tive muitos problemas por causa disso.
  • 14:50 - 14:53
    Isso é o que me salva de entrar em
    situações ruins agora.
  • 14:53 - 14:58
    Eu ouvi sobre uma reunião de
    avivamento nas tendas e fui.
  • 14:58 - 15:08
    Ouvi Torben falar coisas que me fizeram
    ver o pecado, sobre ser livre do pecado.
  • 15:08 - 15:13
    Deus me revelou: "Você não deve andar
    em pecado indefinidamente."
  • 15:13 - 15:16
    "O pecado não deve ter poder sobre você."
  • 15:16 - 15:20
    Comecei a me questionar: nasci de novo?
  • 15:20 - 15:24
    Deus me redimiu de tudo, pela verdade,
  • 15:24 - 15:32
    pela comunhão novamente com outros e
    me afastando das obras do mundo,
  • 15:32 - 15:35
    comecei a realizar as obras do Pai:
  • 15:35 - 15:39
    Expulsar demônios, curar os enfermos
    novamente, batizar.
  • 15:39 - 15:44
    Apenas andando na plenitude em que
    Cristo andou.
  • 15:44 - 15:47
    É aqui que estou em minha vida:
  • 15:47 - 15:51
    "Andando em plenitude, em meu propósito
    e em meu chamado.
  • 15:51 - 15:51
    Sim.
Title:
Molash foi abusada por pais adotivos
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
16:02

Portuguese subtitles

Revisions