Cái giá của sự tụi nhục
-
0:01 - 0:06Bạn đang nhìn một phụ nữ sống trong
"yên lặng trước công chúng" trong 10 năm. -
0:07 - 0:09Rõ ràng, điều đó đã thay đổi
-
0:09 - 0:10nhưng chỉ mới gần đây.
-
0:11 - 0:13Vài tháng trước đó
-
0:13 - 0:16khi tôi có bài phát biểu quan trọng
trước công chúng lần đầu tiên -
0:16 - 0:18tại Forbes 30 Under 30 Summit:
-
0:18 - 0:221,500 người xuất chúng,
tât́ cả dưới 30 tuổi -
0:23 - 0:26Điều đó có nghĩa là vào năm 1998,
-
0:26 - 0:29người lớn tuổi nhất
trong đám ấy chỉ 14 tuổi, -
0:29 - 0:32và nhỏ nhất là 4 tuổi.
-
0:33 - 0:37Tôi đùa với họ là
vài người có lẽ chỉ biết về tôi -
0:37 - 0:39qua nhạc rap.
-
0:39 - 0:42Đúng, qua những bài nhạc rap.
-
0:42 - 0:45Khoảng 40 bài nhạc. (Tiếng cười)
-
0:47 - 0:50Nhưng, buổi tối ngày đó,
một điều bật ngờ xảy ra. -
0:50 - 0:56tôi 41 tuổi, và có 1 chàng trai 27 tuổi để ý
-
0:57 - 0:59Lạ, phải không?
-
1:00 - 1:03Chàng ta rất quyến rũ và tôi cũng thấy vui vì được để ý
-
1:03 - 1:05Nhưng tôi đã từ chối
-
1:05 - 1:08Bạn có biết câu tán tỉnh không thành công
của cậu ấy là gì không? -
1:09 - 1:12Cậu ấy có thể làm tôi
cảm thấy như 22 tuổi trở lại -
1:12 - 1:17(Tiếng cười) (Tiếng vỗ tay)
-
1:19 - 1:24Tôi nhận ra sau đêm đó ,
tôi có lẽ là người duy nhất trên 40 -
1:24 - 1:27mà không muốn là 22 tuổi lại
-
1:27 - 1:29(Tiếng cười)
-
1:29 - 1:33(Tiếng vỗ tay)
-
1:35 - 1:40Lúc 22 tuổi, tôi phải lòng ông chủ tôi,
-
1:40 - 1:43và lúc 24 tuổi,
-
1:43 - 1:47tôi mới biết hậu quả.
-
1:48 - 1:49Có ai trong số các bạn
-
1:49 - 1:51chưa mắc lỗi hay làm gì đó
đáng phải hối tiếng vào tuổi 22 -
1:57 - 2:00Đúng rồi. Y như tôi dự đoán.
-
2:01 - 2:06Giống như tôi, khi 22 tuổi,
một số các bạn có thể cũng đi sai đường -
2:06 - 2:09và yêu không đúng người,
-
2:09 - 2:11thậm chí ông chủ của bạn luôn
-
2:12 - 2:15Nhưng khác tôi ở chỗ, ông chủ của bạn
-
2:15 - 2:19chắc là không phải là tổng thống
của Hoa Kỳ. -
2:20 - 2:24Cuộc sống có rất nhiều điều bất ngờ.
-
2:24 - 2:29Không một ngày trôi qua
mà tôi không nhớ lại lỗi lầm của tôi -
2:29 - 2:31và tôi ân hận lỗi ấy rất nhiều.
-
2:33 - 2:401998, sau khi bị cuốn vào một cuộc tình
lãng mạn không thể xảy ra -
2:40 - 2:45tôi sau đó bị cuốn vào vòng xoáy của
chính trị luật pháp và truyền thông -
2:45 - 2:50mà chưa từng thấy trước đó
-
2:50 - 2:52Hãy nhớ rằng, chỉ trước đó vài năm
-
2:52 - 2:55tin tức chỉ thấy tại ba nơi:
-
2:55 - 2:58đọc báo hoặc tạp chí,
-
2:58 - 2:59nghe radio
-
2:59 - 3:01hoặc coi tivi.
-
3:01 - 3:02Chỉ có thế
-
3:02 - 3:06Nhưng không phải trong trường hợp của tôi
-
3:06 - 3:10Thay vì đó, xì-căng-đang này
được truyền đi -
3:10 - 3:12bằng cuộc cách mạng kỹ thuật số.
-
3:12 - 3:16Điều đó có nghĩa là chúng ta có thể
truy cập tất cả thông tin cần thiết -
3:16 - 3:20khi chúng ta muốn, bất kể khi nào, ở đâu,
-
3:20 - 3:25và khi chuyện đó vỡ lở ra vào tháng một 1998,
-
3:25 - 3:28nó lan truyền trên mạng.
-
3:28 - 3:31Đây là lần đầu tiên tin tức
truyền thống -
3:31 - 3:35Bị
-
3:35 - 3:40một cú click
mà lan truyền ra toàn thế giới. -
3:40 - 3:43Với riêng bản thân tôi điều đó có nghĩa
-
3:43 - 3:48là qua một đêm từ một người
hết sức bình thường -
3:48 - 3:53thành một người mang tiếng xấu rộng khắp
-
3:53 - 3:58Tôi không còn kiên nhẫn trước
việc mất đi danh tiếng bản thân -
3:58 - 4:02trước toàn thế giới một cách nhanh như vậy
-
4:04 - 4:06Sự nhanh chóng này có được
do phát triển công nghệ -
4:06 - 4:10dẫn tới sự ồn ào, phát triển mạnh
của những người ném đá -
4:10 - 4:13thú thật, trước khi có các mạng xã hội
-
4:13 - 4:17mọi người vẫn có
thể bình luận trên mạng, -
4:17 - 4:23email chuyện, và đương nhiên
email những trò đùa ác ý -
4:23 - 4:26Các nguồn tin tức
tung hình ảnh tôi khắp nơi -
4:26 - 4:30để bán báo, bán quảng cáo trên mạng
-
4:30 - 4:32và để giữ người theo dõi tivi.
-
4:34 - 4:37Bạn có nhớ đến bức ảnh nào của tôi
-
4:37 - 4:40cái mà tôi có đội một chiếc mũ nồi?
(tiếng cười) -
4:41 - 4:44Tôi thừa nhận tôi đã phạm sai lầm
-
4:44 - 4:47đặc biệt là mặc mủ nồi đó.
(tiếng cười) -
4:48 - 4:53Nhưng sự chú ý và đánh giá mà
tôi nhận được, không phải về câu chuyện -
4:53 - 4:57cái mà tôi cá nhân nhận được
chưa từng có trước đó -
4:57 - 5:00Tôi bị cho là một kĩ nữ
-
5:00 - 5:07đĩ, gái hư, gái điếm, một người lẳng lơ
-
5:07 - 5:09và, tất nhiên, người đàn bà ấy
-
5:10 - 5:13Tôi bị xem bởi rất nhiều người
-
5:13 - 5:17nhưng chỉ vài người biết tôi.
-
5:17 - 5:20Và tôi hiểu: nó dễ để quên
-
5:20 - 5:23rằng phụ nữ đó là người thật,
-
5:23 - 5:26có một linh hồn, một linh hoàn từng
nguyên vẹn -
5:30 - 5:34Khi điều này xảy ra với tôi
cách đây 17 năm, nó không có tên. -
5:34 - 5:40Giờ chúng ta gọi nó là "bắt nạt qua mạng"
hay xúc phạm online -
5:40 - 5:44Hôm nay, tôi muốn chia sẻ
một số kinh nghiệm của tôi với bạn, -
5:44 - 5:48những kinh nghiệm đã giúp tôi
thay đổi cách nhìn của tôi trong văn hóa -
5:48 - 5:53và tôi hy vọng kinh nghiệm
này có thể dẫn tới sự thay đổi -
5:53 - 5:58làm cho người khác bớt khổ,
bớt phải chịu đựng -
5:58 - 6:03Năm 1998, tôi bị mất uy tín
và nhân phẩm. -
6:03 - 6:07Tôi đã gần như mất tất cả,
-
6:07 - 6:13và tôi suýt tự vẫn.
-
6:13 - 6:17Để tôi kể cho các bạn hiểu.
-
6:17 - 6:21Đó là tháng Chín năm 1998.
-
6:21 - 6:24Tôi đang ngồi trong một văn phòng
không có cửa sổ -
6:24 - 6:27trong văn phòng của Independent Counsel
-
6:27 - 6:31dưới tiếng đèn huỳnh quang
-
6:31 - 6:35Tôi lắng nghe giọng nói của tôi,
-
6:35 - 6:39giọng nói trên cuộc điện thoại
bị thu âm lén lút -
6:39 - 6:42mà một người bạn bị cáo buộc
đã tạo năm ngoái -
6:42 - 6:45Tôi ở đây bởi vì
tôi bị bắt buộc bởi luật pháp -
6:45 - 6:53để xác nhận tất cả 20
tiếng cuộc thu âm -
6:53 - 6:57Trong 8 tháng trở lại đó, nội dung
bí ẩn của những cuốn băng đó -
6:57 - 7:01cứ ám ảnh tôi
-
7:01 - 7:05Ý tôi là ai có thể nhớ được
những gì họ nói một năm trước -
7:05 - 7:11Sợ hãi và xấu hổ, tôi lắng nghe,
-
7:11 - 7:16nghe trong khi tôi luyên thuyên về những
mảnh vỡ của thuyền hay máy bay -
7:16 - 7:19nghe khi tôi thú nhận tình yêu của tôi
cho tổng thống, -
7:19 - 7:23và, tất nhiên, sự đau khổ của tôi;
-
7:23 - 7:28lắng nghe sự xấu bụng, thiếu lịch sự
và nhiều khi ngu ngốc của mình -
7:28 - 7:33cùng với sự tàn nhẫn, không khoan nhượng,
bất lịch sự -
7:33 - 7:36lắng nghe, xấu hổ thực sự
-
7:36 - 7:39về bản thân tôi
-
7:39 - 7:45cái mà tôi không thể chính mình nhận ra
-
7:45 - 7:49Vài ngày sau đó, Starr Report được
được công bố trước quốc hội -
7:49 - 7:55tất cả đoạn băng ghi âm và lời thoại được
ghi ra đó được đưa ra -
7:55 - 7:59Việc mọi người có thể đọc được những cuộc
nói chuyện đó đã rất kinh khủng -
7:59 - 8:02nhưng một vài tuần sau đó,
-
8:02 - 8:05băng ghi âm được
phát sóng trên truyền hình, -
8:05 - 8:11và một phần đáng kể đưa lên mạng.
-
8:11 - 8:15Sự xấu hổ trước công chúng
vỗn đã rất dữ dội -
8:15 - 8:21Cuộc sống không thể chịu đựng nổi
-
8:21 - 8:26Đây không phải là một cái gì đó xảy ra
thường xuyên vào năm 1998, -
8:26 - 8:32Và tôi muốn nói rằng sự lấy cắp riêng tư
cá nhân từ ngôn từ, hành động -
8:32 - 8:34Cuộc nói chuyện hay những bức ảnh
-
8:34 - 8:37và sau đó công khai chúng
-
8:37 - 8:39công khai mà không được sự đồng ý
-
8:39 - 8:42Công khai mà không bao gồm bối cảnh
-
8:42 - 8:46Công khai mà không có lòng trắc ẩn
-
8:46 - 8:4912 năm trôi nhanh tới năm 2010
-
8:49 - 8:53khi mà các mạng xã hội hình thành
-
8:53 - 8:58Mọi việc trở lên tồi tệ hơn với nhiều
ví dụ như việc xảy ra với tôi -
8:58 - 9:01dù cố tình hay vô ý tạo ra
-
9:01 - 9:07Và nó dành cho cả công chúng và bản thân
mỗi cá nhân -
9:07 - 9:14Hậu quả cho một vài người đang trở nên
ngày một nghiêm trọng hơn -
9:14 - 9:16Tôi đang nói trên điện thoại với mẹ
-
9:16 - 9:19vào tháng Chín năm 2010,
-
9:19 - 9:21và chúng tôi đang nói về
-
9:21 - 9:24một sinh viên năm
nhất từ Đại học Rutgers -
9:24 - 9:27tên là Tyler Clementi.
-
9:27 - 9:30Ngọt ngào, cảm thông, sáng tạo
-
9:30 - 9:32đã bị bạn cùng phòng
quay lén bằng webcam -
9:32 - 9:37khi đang tình tứ với người đàn ông khác.
-
9:37 - 9:39Khi thế giới cộng đồng mạng
biết về sự kiện này, -
9:39 - 9:44sự nhạo báng và "bắt nạt online" bắt đầu
bùng nổ -
9:44 - 9:46Vài ngày sau đó
-
9:46 - 9:50Tyler nhảy từ
cầu George Washington -
9:50 - 9:51để tìm đến cái chết.
-
9:51 - 9:56Anh ấy chỉ 18 tuổi.
-
9:56 - 10:00Mẹ tôi choáng ngợp về việc xảy ra
với Tyler và gia đình anh ấy, -
10:00 - 10:02và mẹ tôi đã rất đau khổ
-
10:02 - 10:06một cách mà tôi không
thể hiểu hoàn toàn, -
10:06 - 10:09và rồi cuối cùng tôi nhận ra,
-
10:09 - 10:12mẹ tôi đang hồi tưởng lại năm 1998,
-
10:12 - 10:18sống lại một thời gian khi mẹ tôi ngồi
bên cạnh giường tôi mỗi đêm -
10:20 - 10:25sống lại một thời gian khi mẹ tôi bắt tôi
tắm với cánh cửa phòng tắm mở ra, -
10:25 - 10:29và sống lại một thời gian
khi cả hai ba mẹ sợ -
10:29 - 10:31rằng tôi sẽ bị làm nhục đến chết,
-
10:31 - 10:33nghĩa đen mà nói
-
10:37 - 10:39Hôm nay , có quá nhiều cha mẹ
-
10:39 - 10:43không có cơ hội chen vào và
cứu những người thân yêu của họ. -
10:43 - 10:47Đã quá nhiều cha mẹ biết được sự
đau khổ và sỉ nhục của con họ -
10:47 - 10:50sau khi đã quá muộn.
-
10:50 - 10:54Bi kịch và cái chết vô nghĩa của Tyler
đã khiến tôi nhận ra -
10:54 - 10:57nhận ra từ nhưng gì đã trải qua với tôi
-
10:58 - 11:03và từ đó tôi bắt đầu nhìn thế giới của
sự nhạo báng và bắt nạt quanh tôi -
11:03 - 11:06và nhìn thấy một cái gì đó khác biệt.
-
11:07 - 11:09Vào năm 1998, chúng ta không thể biết
-
11:09 - 11:14Internet sẽ mang ta đến đâu
-
11:14 - 11:18Từ đó, nó đã kết nối mọi người cách
không thể tưởng tượng -
11:19 - 11:21kết nối lại anh em thất lạc,
-
11:21 - 11:25Cứu giúp nhiều mạng sống, triển khai những
cuộc cách mạng -
11:25 - 11:29Nhưng sự đen tối của nó, "bắt nạt online"
làm nhục trên mạng mà tôi trải qua -
11:29 - 11:31cũng phát triển rất mạnh
-
11:33 - 11:38Mỗi ngày người trên mạng,
nhất là giới trẻ -
11:38 - 11:41nhưng người còn chưa có khả năng
chống những việc này -
11:41 - 11:43bị lạm dụng và làm nhục
-
11:43 - 11:46đến mức họ không thể tưởng
tượng cuộc sống đến ngày hôm sau, -
11:46 - 11:49và một số, rất đáng tiếc
sẽ không sống đến ngày hôm sau, -
11:49 - 11:51Và nó không hề thật một chút nào
-
11:53 - 11:59ChildLine, một tổ chức của Anh
giúp đỡ giới trẻ với các vấn đề khác nhau -
11:59 - 12:03đưa ra một thống kê đáng kinh ngạc
vào cuối năm ngoái: -
12:03 - 12:07Từ năm 2012 đến 2013,
-
12:07 - 12:10có sự gia tăng 87 phần trăm
-
12:10 - 12:13về cuộc điện thoại hay email liên quan
đến "bắt nạt online" -
12:15 - 12:17Một phân tích được thực hiện từ Hà Lan
-
12:17 - 12:19cho thấy rằng đây là lần đầu tiên,
-
12:19 - 12:24sự "bắt nạt online" dẫn đến
suy nghĩ những suy nghĩ tự tử -
12:24 - 12:27nhiều hơn đáng kể so với sự
bắt nạt, ức hiếp ngoài đời. -
12:28 - 12:32Và điều khiến tôi ngạc nhiên nhất
mặc dù nó cũng không hẳn đến mức đó -
12:32 - 12:36Đó là một nghiên cứu khác năm ngoái
cho rằng sự xấu hộ -
12:36 - 12:39là sự cảm nhận một trạng thái
mãnh liệt của cảm xúc -
12:39 - 12:43hơn cả sự hạnh phúc hay ngay cả
sự giận dữ -
12:44 - 12:48Sự tàn ác với người khác
không có gì mới lạ -
12:48 - 12:53Nhưng trên mạng, công nghệ đã làm tăng
nó lên nhiều lần -
12:53 - 12:58không được bảo mật, và có thể truy cập vào
bất cứ lúc nào -
12:59 - 13:05Sự lan truyền trước chỉ trong phạm vi
gia đình, làng xóm -
13:05 - 13:07Trường học hay cộng đồng nơi bạn sống
-
13:07 - 13:10nhưng giờ đây là cả cộng đồng mạng
-
13:11 - 13:14Hàng triệu người, thường ẩn danh,
-
13:14 - 13:18có thể đâm bạn với lời nói của họ,
và điều đó là rất đau đớn, -
13:18 - 13:21và không có giới hạn bao nhiêu người
-
13:21 - 13:23mà có thể quan sát bạn
-
13:23 - 13:25và có thể đưa bạn lên "đoạn đầu đài"
-
13:27 - 13:29Có một cái giá
-
13:30 - 13:33Cho sự nhạo báng công cộng
-
13:33 - 13:37Và sự phát triển của Internet đã làm tăng
cái giá đó -
13:40 - 13:42Trong 2 thập kỷ trở lại đây
-
13:42 - 13:47Chúng đang từ từ gieo hạt cho sự xấu hổ
và nhạo báng công cộng -
13:47 - 13:50Trong nền văn hóa, cả online và offline
-
13:51 - 13:57Trang web nói chuyện phiếm, thợ săn ảnh
chương trình thực tế, chính trị -
13:57 - 14:03tin tức và thỉnh thoảng các hackers
tất cả đều đổ dồn vào sự xấu hổ -
14:03 - 14:07Nó dẫn tới môi trường online đầy mẫn cảm
và thiếu quản lý -
14:07 - 14:13mà dẫn tới trêu đùa, xâm phạm sự riêng tư
và "bắt nạt online" -
14:13 - 14:17Sự thay đổi đã tạo ra cái mà Giáo sư
Nicolaus Mills gọi là -
14:17 - 14:21Văn hóa của sự nhạo báng
-
14:21 - 14:26Xem xét vài ví dụ đáng chú ý trong 6 tháng
gần đây -
14:26 - 14:31Snapchat, dịch vụ được sử dụng đa số
bởi thế hệ trẻ -
14:31 - 14:34và cho rằng tin nhắn chỉ có thể xem
-
14:34 - 14:36trong một vài giây.
-
14:36 - 14:39Bạn có thể tưởng tượng được lượng
nội dung mà nó có thể có được -
14:39 - 14:43Một ứng dụng của bên thứ ba mà người dùng
Snapchat dùng để lưu trữ -
14:43 - 14:46các tin nhắn đã bị hack,
-
14:46 - 14:53và 100.000 hội thoại cá nhân ,
hình ảnh, và phim đã bị tung trên mạng -
14:53 - 14:57và giờ nó tồn tại mãi mãi
-
14:57 - 15:01Jennifer Lawrence và một số diễn viên khác
đã tất công tài khoản iCloud, -
15:01 - 15:05và hình ảnh nhạy cảm cá nhân
được đăng khắp nơi trên mạng -
15:05 - 15:07mà không có sự cho phép của họ
-
15:07 - 15:11Một trang web tán chuyện linh tinh
đã có hơn năm triệu lượt truy cập -
15:11 - 15:14cho một vụ việc này.
-
15:14 - 15:18Và còn về vụ tấn công hãng Sony Pictures
-
15:18 - 15:21Các tài liệu nhận được sự chú ý nhiều nhất
-
15:21 - 15:27Là các email cá nhân có nội dung nhạy cảm
-
15:28 - 15:31Nhưng trong văn hóa của sự nhạo báng này
-
15:31 - 15:35Có một cái giá gắn với sự xấu hổ
-
15:35 - 15:38Cái giá này không đo sự mất mát
nạn nhân -
15:38 - 15:41Mà Tyler và nhiều người khác
-
15:41 - 15:44biết đến nhiều là phụ nữ, dân tộc thiểu số
-
15:44 - 15:47và thành viên của cộng đồng LGBTQ phải trả
-
15:47 - 15:53Mà cái giá này đo lượng lợi nhuận của
những kẻ lợi dụng nó -
15:53 - 15:57Sự xâm phạm này từ những thông tin
ban đầu -
15:57 - 16:03được khai thác hiệu quả, đóng gói và
bán đi lấy lợi nhuận -
16:03 - 16:09Thị trường hình thành, một nơi mà sự
nhạo báng công cộng là các sản phẩm -
16:09 - 16:13Và sự xấu hổ là một ngành
-
16:13 - 16:15Tiền được tạo ra như thế nào?
-
16:15 - 16:18Bằng những cú click
-
16:18 - 16:20Càng nhiều điều xấu hổ, càng nhiều click
-
16:20 - 16:24Càng nhiều click càng nhiều tiền quảng cáo
-
16:25 - 16:28Ta đang trong một vòng tròn nguy hiểm
-
16:28 - 16:31Chúng ta click càng nhiều vào
những tin tức kiểu này -
16:31 - 16:34Chúng ta càng vô cảm với cuộc sống
những người liên quan đến nó -
16:34 - 16:37và càng vô cảm ta lại càng click nhiều hơn
-
16:40 - 16:42Tất cả điều đó, một vài người
kiếm được tiền -
16:42 - 16:45trên sự đau khổ của người khác
-
16:47 - 16:49Với mỗi nút bấm,
chúng tôi thực hiện sự lựa chọn. -
16:49 - 16:53Càng để văn hóa của chúng ta tiếp xúc
với văn hóa này -
16:53 - 16:55Nó càng ngày càng được chấp nhận
-
16:55 - 16:58Chúng ta càng thấy nhiều hiện tượng
như "bắt nạt online" xảy ra -
16:58 - 17:01trêu đùa, một vài sự xâm nhập
-
17:01 - 17:03và đe dọa trên mạng
-
17:03 - 17:09Tại sao? Vì chúng đều có cái lõi vấn đề là
sự xấu hổ -
17:11 - 17:15Cách cư xử này là triệu chứng của một
loại văn hóa mà chung ta đã tạo -
17:15 - 17:19Hãy suy nghĩ về điều đó đi.
-
17:19 - 17:23Thay đổi cách cử xử này bắt đầu với
sự chuyển đổi trong niềm tin -
17:23 - 17:26Ta đã nhìn thấy sự thật
đó qua sự kỳ thị và chứng sợ đồng tính, -
17:26 - 17:29và nhiều thành kiến từ
ngày hôm nay và trong quá khứ. -
17:31 - 17:34Như chúng ta đã thay đổi cách suy nghĩ
về hôn nhân đồng tính, -
17:34 - 17:37Nhiều người có được tự do bình đẳng hơn
-
17:38 - 17:41Khi chúng ta bắt đầu đánh giá sự phát
triển bền vững -
17:41 - 17:43Nhiều người bắt đầu tái chế hơn
-
17:43 - 17:47Như vậy, cùng với sự gia tăng của
văn hóa của sự nhạo báng -
17:47 - 17:50Những gì chúng ta cần là một cuộc
cách mạng văn hóa -
17:50 - 17:54Sự xấu hổ công cộng phải được dừng lại
-
17:54 - 17:59và đã đến lúc cho sự can thiệp trên
mạng Internet và trong văn hóa của ta -
17:59 - 18:04Sự chuyển dịch này bắt đầu bằng những
gì đơn giản, nhưng nó không hề dễ -
18:04 - 18:11Chúng ta cần phải trả lại giá trị cho lòng
trắc ẩn và sự cảm thông -
18:11 - 18:14Trên mạng, chúng ta thiếu hụt lòng trắc ẩn
-
18:14 - 18:18và có khủng hoảng sự cảm thông
-
18:18 - 18:21Nhà nghiên cứu Brené Brown đã nói
và tôi xin trích dẫn: -
18:21 - 18:24"Sự xấu hổ không thể sống sót
với sự đồng cảm" -
18:24 - 18:29Sự xấu hổ không thể sống sót
với sự đồng cảm -
18:31 - 18:34Tôi đã trải qua nhưng tháng ngày đen tối
-
18:34 - 18:41Và nhờ lòng trắc ẩn và sự đồng cảm của
gia đình, bạn bè, đồng nghiệp -
18:41 - 18:44Và đôi lúc là một vài người lạ đã cứu sống tôi
-
18:45 - 18:49Chỉ cần sự đồng cảm từ một người cũng đủ
tạo ra sự thay đổi -
18:50 - 18:53Cái lý thuyết về ảnh hưởng của thiểu số
-
18:53 - 18:56đề xuất từ nhà tâm lý học xã hội
Serge Moscovici, -
18:56 - 18:59nói rằng ngay cả với số lượng nhỏ,
-
18:59 - 19:01nhưng được lặp đi lặp lại
-
19:01 - 19:04thay đổi có thể xảy ra.
-
19:04 - 19:07Trong thế giới mạng, chúng ta có thể
thúc đẩy ảnh hưởng thiểu số -
19:07 - 19:09bằng cách trở thành
người phản kháng lại. -
19:09 - 19:13có nghĩa là thay vì là người đứng xem
vô cảm -
19:13 - 19:18chúng ta có thể bình luận tích cực
cho người khác hoặc báo cáo vụ hiếp đáp. -
19:18 - 19:23Hãy tin tôi, những bình luận cảm thông
sẽ làm giảm độ tiêu cực -
19:23 - 19:27Chúng ta cũng có thể chống lại nó
bằng cách giúp đỡ các tổ chức -
19:27 - 19:29đối phó với các loại vấn đề này,
-
19:29 - 19:33như Tyler Clementi Foundation ở Mỹ,
-
19:33 - 19:36Tại Anh, có Anti- Bullying Pro,
-
19:36 - 19:40và tại Úc, có Project Rockit.
-
19:40 - 19:46Chúng ta nói nhiều về
quyền tự do ngôn luận, -
19:46 - 19:49nhưng chúng ta cần phải nói thêm về
-
19:49 - 19:52trách nhiệm chúng ta khi
có sự tự do ngôn luận. -
19:52 - 19:55Chúng ta đều muốn được người khác nghe,
-
19:55 - 19:59nhưng chúng ta hãy nhìn nhận sự khác biệt
giữa nói lên với chủ đích -
19:59 - 20:02và nói lên cho được chú ý.
-
20:03 - 20:07Mạng Internet là một đại lộ
cho sự mong muốn -
20:08 - 20:10Nhưng trên mạng, biểu lộ sự cảm thông
với người khác -
20:10 - 20:16mang lại lợi ích và giúp đỡ chúng ta
tạo ra một thế giới an toàn và tốt hơn -
20:16 - 20:19Chúng ta cần giao tiếp với lòng trắc ẩn
-
20:19 - 20:21theo dõi tin tức với lòng trắc ẩn
-
20:21 - 20:24và click với lòng trắc ẩn
-
20:24 - 20:29Chỉ cần tưởng tượng bản thân mình
vào tình cảnh của người khác -
20:31 - 20:34Tôi muốn kết thúc bài nói bằng lời
nhắn nhủ cá nhân -
20:36 - 20:37Trong chín tháng qua,
-
20:37 - 20:40Câu hỏi mà tôi luôn được hỏi là "Tại sao"
-
20:40 - 20:45Tại sao bây giờ, tại sao tôi lại
ngoảnh đầu trên lan can? -
20:45 - 20:48Bạn có thể nhận ra giữa những câu hỏi trên
-
20:48 - 20:52câu trả lời không liên quan
gì đến chính trị -
20:52 - 20:57Câu trả lời hay nhất là bởi vì đã đến lúc
-
20:57 - 21:00đến lúc dừng việc đứng nhìn trong im lặng
-
21:00 - 21:03đến lúc dừng sống trong cuộc sống của sự sỉ nhục
-
21:03 - 21:06và đến lúc để lấy lại điều tôi đã nói
-
21:07 - 21:11Nó không hoàn toàn về
cứu giúp bản thân tôi -
21:11 - 21:15Tất cả những người từng trải qua sự xấu hổ
và làm nhục trước công chúng -
21:15 - 21:17cần biết một điều:
-
21:17 - 21:20Bạn có thể sống qua nó.
-
21:20 - 21:22Tôi biết nó khó.
-
21:22 - 21:26Nó có thể đau đớn, nhanh hay đơn giản
-
21:26 - 21:31nhưng bạn có thế cố nài một cái kết
khác cho câu chuyện của bạn -
21:31 - 21:34Có sự trắc ẩn cho bản thân
-
21:34 - 21:37Chúng ta đều xứng đáng nhận sự trắc ẩn
-
21:37 - 21:44và để sống cả online và offline thế giới
với nhiều lòng trắc ẩn, cảm thông hơn -
21:44 - 21:46Cảm ơn đã lắng nghe
- Title:
- Cái giá của sự tụi nhục
- Speaker:
- Monica Lewinsky
- Description:
-
Monica Lewinsky nói: "Sự lăng mạ của công chúng như một môn thể thao máu phải dừng lại". Vào năm 1998, cô nói: "Tôi đã là Bệnh nhân Zero vì đánh mất danh dự với toàn thế giới." Hôm nay, tủi nhục mà cô ấy phải trải qua đã trở nên trường thành - và có thể biến thành chết người. Trong một bài thuyết trình rất dũng cảm, cô ấy nhìn chăm chăm vào sự lăng mạ của chúng ta và cầu mong một sự thay đổi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:26
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for The price of shame | ||
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for The price of shame | ||
Long Le accepted Vietnamese subtitles for The price of shame | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for The price of shame | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for The price of shame | ||
Nguyen Trang edited Vietnamese subtitles for The price of shame | ||
Long Le edited Vietnamese subtitles for The price of shame | ||
Long Le edited Vietnamese subtitles for The price of shame |