Cena srama
-
0:01 - 0:06Gledate u ženu koja se deceniju
nije javno obraćala. -
0:07 - 0:09Očigledno, to se promenilo,
-
0:09 - 0:10ali tek nedavno.
-
0:11 - 0:13Pre nekoliko meseci
-
0:13 - 0:16sam održala svoj prvi
značajniji javni govor -
0:16 - 0:18na samitu Forbsovih 30, mlađih od 30:
-
0:18 - 0:221500 briljantnih ljudi,
svi ispod 30 godina. -
0:23 - 0:26Što će reći da su 1998,
-
0:26 - 0:29najstariji iz grupe, imali tek 14 godina,
-
0:29 - 0:32a najmlađi tek četiri.
-
0:33 - 0:37Šalila sam se s njima
da su možda neki od njih čuli za mene -
0:37 - 0:39iz rep pesama.
-
0:39 - 0:42Da, ja sam u rep pesmama.
-
0:42 - 0:45U skoro 40 rep pesama. (Smeh)
-
0:47 - 0:50Ali te noći, kad sam držala govor,
nešto zanimljivo se desilo. -
0:50 - 0:56U 41. godini, udvarao mi se
dvadesetsedmogodišnjak. -
0:57 - 0:59Znam, je l' da?
-
1:00 - 1:03Bio je šarmantan i laskalo mi je
-
1:03 - 1:05i odbila sam ga.
-
1:05 - 1:08Znate kojom me je
neuspešnom žvakom odbio? -
1:09 - 1:12Zbog njega bih mogla da se osećam
kao da su mi ponovo 22 godine. -
1:12 - 1:17(Smeh) (Aplauz)
-
1:19 - 1:24Shvatila sam kasnije iste noći, da sam
verovatno jedina osoba starija od 40 -
1:24 - 1:27koja ne želi da ima 22 godine ponovo.
-
1:27 - 1:29(Smeh)
-
1:29 - 1:33(Aplauz)
-
1:35 - 1:40S 22 godine sam se zaljubila u svog šefa,
-
1:40 - 1:43a sa 24 godine
-
1:43 - 1:47sam spoznala poražavajuće posledice toga.
-
1:48 - 1:51Možete li da podignete ruke,
bilo ko od vas -
1:51 - 1:55ko nije grešio ili uradio nešto
s 22 godine zbog čega se kaje? -
1:57 - 2:00Da. Tako sam i mislila.
-
2:01 - 2:06Poput mene, s 22 godine, neki od vas
su verovatno krenuli pogrešnim putem -
2:06 - 2:09i zaljubili se u pogrešnu osobu,
-
2:09 - 2:11možda čak u svog šefa.
-
2:12 - 2:15Za razliku od mog, pak, vaš šef
-
2:15 - 2:19verovatno nije bio predsednik SAD-a.
-
2:20 - 2:24Naravno, život je pun iznenađenja.
-
2:24 - 2:29Ne prođe dan, a da me
ne podsete na moju grešku -
2:29 - 2:31i ja se iskreno kajem zbog te greške.
-
2:33 - 2:40Godine 1998, nakon što sam
upala u vrtlog nemoguće romanse, -
2:40 - 2:45potom sam upala u samo srce
političkog, pravnog i medijskog vrtloga -
2:45 - 2:49kakav nikad ranije nismo videli.
-
2:49 - 2:52Ne zaboravite,
samo nekoliko godina ranije, -
2:52 - 2:55vesti ste dobijali na samo tri mesta:
-
2:55 - 2:57čitajući novine i časopise,
-
2:57 - 2:59slušajući radio
-
2:59 - 3:01ili gledajući televiziju.
-
3:01 - 3:02To je bilo to.
-
3:02 - 3:06No to meni nije bilo suđeno.
-
3:06 - 3:10Umesto toga, ovaj skandal
vam je obezbedila -
3:10 - 3:12digitalna revolucija.
-
3:12 - 3:16To je značilo da smo imali pristup
svim informacijama koje smo želeli, -
3:16 - 3:20kada smo ih želeli, bilo kad, bilo gde,
-
3:21 - 3:25i kada je priča obelodanjena
u januaru 1998, -
3:25 - 3:28obelodanjena je preko interneta.
-
3:28 - 3:31Prvi put se desilo da tradicionalne vesti
-
3:31 - 3:35ustupe mesto internetu
zbog velike priče, -
3:35 - 3:40klik koji je odjeknuo svetom.
-
3:40 - 3:43To je za mene lično značilo
-
3:43 - 3:48da sam preko noći prešla put
od potpuno nepoznate osobe -
3:48 - 3:53do one javno ponižavane širom sveta.
-
3:53 - 3:58Ja sam bila nulti pacijent
u gubljenju ličnog ugleda -
3:58 - 4:02na globalnom nivou, skoro momentalno.
-
4:04 - 4:06Tehnologija je omogućila
da ishitrene osude -
4:06 - 4:10dovedu do kamenovanja
od strane virtuelne rulje. -
4:10 - 4:13Jasno, bilo je to pre društvenih mreža,
-
4:13 - 4:16ali ljudi su i dalje mogli
da ostavljaju komentare, -
4:16 - 4:21prosleđuju mejlovima priče
i, naravno, okrutne viceve. -
4:23 - 4:26Medijski izvori su lepili moje slike svuda
-
4:26 - 4:30kako bi prodavali novine,
oglasne banere na sajtovima -
4:30 - 4:32i da bi zadržali gledaoce ispred ekrana.
-
4:34 - 4:37Da li se naročito sećate
neke moje slike, -
4:37 - 4:40recimo s beretkom?
-
4:41 - 4:44E sad, priznajem, grešila sam,
-
4:44 - 4:47naročito zbog toga
što sam nosila tu beretku. -
4:48 - 4:53Ali pažnja i osude
koje sam dobila ja, ne sama priča, -
4:53 - 4:57već one koje su bile upućene lično meni,
bile su bez premca. -
4:57 - 5:00Žigosali su me kao laku ženu,
-
5:00 - 5:06bludnicu, drolju, kurvu, lujku
-
5:07 - 5:09i naravno kao "onu ženu".
-
5:10 - 5:13Znali su za mene mnogi,
-
5:13 - 5:17poznavali su me samo retki.
-
5:17 - 5:20I razumem, bilo je lako zaboraviti
-
5:20 - 5:23da se radi o kompleksnoj ličnosti,
-
5:23 - 5:27koja ima dušu
i nije oduvek bila slomljena. -
5:30 - 5:34Kada mi se to desilo, pre 17 godina,
nije postojao naziv za to. -
5:34 - 5:39Danas to zovemo sajber maltretiranje
i uznemiravanje na internetu. -
5:40 - 5:44Danas želim da podelim sa vama
neka svoja iskustva, -
5:44 - 5:48da govorim o tome kako je to iskustvo
oblikovalo moja kulturološka zapažanja -
5:49 - 5:52i nadam se da će moje iskustvo
dovesti do promene -
5:52 - 5:56koja će rezultirati
manjom patnjom kod drugih. -
5:58 - 6:03Godine 1998. sam izgubila
ugled i dostojanstvo. -
6:03 - 6:07Izgubila sam gotovo sve,
-
6:07 - 6:10umalo čak i život.
-
6:13 - 6:15Dozvolite da vam opišem situaciju.
-
6:17 - 6:21Septembar je 1998.
-
6:21 - 6:24Sedim u kancelariji bez prozora,
-
6:24 - 6:27unutar Kancelarije
za nezavisno savetovanje, -
6:27 - 6:31ispod treperavih fluorescentnih svetala.
-
6:31 - 6:35Slušam zvuk svog glasa,
-
6:35 - 6:39svog glasa na krišom snimljenim
telefonskim pozivima -
6:39 - 6:42koje je moj, navodno, prijatelj
snimio prethodne godine. -
6:42 - 6:45Tu sam jer je zakonski od mene traženo
-
6:45 - 6:51da lično utvrdim verodostojnost
svih 20 sati snimljenog razgovora. -
6:53 - 6:57U prethodnih osam meseci,
misteriozni sadržaj tih snimaka -
6:57 - 7:01visio mi je nad glavom,
poput Damoklovog mača. -
7:01 - 7:04Mislim, ko bi se setio
šta je sve rekao pre godinu dana? -
7:05 - 7:09Uplašena na smrt, slušala sam,
-
7:11 - 7:16slušala sam kako brbljam
o svakidašnjim tricama i kučinama, -
7:16 - 7:19slušala sam kako priznajem
svoju ljubav prema predsedniku, -
7:19 - 7:23i naravno o svom slomljenom srcu;
-
7:23 - 7:28slušala sam sebe, čas malicioznu,
čas nevaspitanu, čas luckastu, -
7:28 - 7:32kako postajem okrutna,
zlopamtilo, neotesana; -
7:33 - 7:36slušala sam duboko, duboko posramljena,
-
7:37 - 7:39najgoru verziju sebe,
-
7:39 - 7:42sebe koju čak ni ne prepoznajem.
-
7:45 - 7:49Nekoliko dana kasnije, izveštaj Star
je objavljen u kongresu, -
7:49 - 7:54i svi ti snimci i transkripti,
te ukradene reči, bili su deo njega. -
7:55 - 7:59To da ljudi mogu da čitaju transkripte
je bilo dovoljno strašno, -
7:59 - 8:02ali nekoliko sedmica kasnije,
-
8:02 - 8:05audio snimci su emitovani na TV-u,
-
8:05 - 8:09a značajan deo je bio
dostupan na internetu. -
8:11 - 8:15Javno poniženje je bolelo.
-
8:15 - 8:19Život skoro da je bio nepodnošljiv.
-
8:21 - 8:26Ovo se nije često dešavalo te 1998,
-
8:26 - 8:32pod ovim, mislim na
krađu privatnih reči, dela, -
8:32 - 8:34razgovora ili fotografija
-
8:34 - 8:37i na njihovo objavljivanje -
-
8:37 - 8:39objavljivanje bez dozvole,
-
8:39 - 8:42objavljivanje mimo konteksta
-
8:42 - 8:45i objavljivanje bez saosećanja.
-
8:46 - 8:49Preskočićemo 12 godina do 2010.
-
8:49 - 8:52i sada imamo društvene mreže.
-
8:53 - 8:58Pejzaž je sada, nažalost, ispunjen
slučajevima poput mog, -
8:58 - 9:01bez obzira na to da li je neko
zapravo zgrešio -
9:01 - 9:05i sada su tu i javna i privatna lica.
-
9:07 - 9:12Za neke su posledice
bile kobne, uistinu kobne. -
9:14 - 9:16Razgovarala sam preko telefona sa mamom,
-
9:16 - 9:19septembra 2010,
-
9:19 - 9:21pričali smo o vesti
-
9:21 - 9:24o mladom brucošu
s univerziteta Ratgers -
9:24 - 9:26koji se zvao Tajler Klementi.
-
9:27 - 9:30Slatkog, nežnog, kreativnog Tajlera
-
9:30 - 9:32je tajno snimao njegov cimer
-
9:32 - 9:35u momentu intimnosti s drugim muškarcem.
-
9:37 - 9:39Kada je svet interneta
saznao za ovaj incident, -
9:39 - 9:42ismevanje i sajber maltretiranje
je eksplodiralo. -
9:44 - 9:46Nekoliko dana kasnije,
-
9:46 - 9:50Tajler je skočio
s mosta Džordža Vašingtona -
9:50 - 9:51u smrt.
-
9:51 - 9:53Imao je 18 godina.
-
9:56 - 10:00Moja majka je bila izbezumljena
zbog Tajlera i njegove porodice, -
10:00 - 10:03bol ju je razdirao
-
10:03 - 10:07onako kako nisam mogla
u potpunosti da shvatim, -
10:07 - 10:09a onda sam konačno shvatila,
-
10:09 - 10:12proživljavala je 1998,
-
10:12 - 10:16proživljavala je vreme kada je sedela
pored mog kreveta svake noći, -
10:19 - 10:25proživljavala je vreme kada me je terala
da se tuširam s otvorenim vratima -
10:25 - 10:29i proživljavala je vreme
kada su se oba moja roditelja plašila -
10:29 - 10:32da će me na smrt poniziti,
-
10:32 - 10:34bukvalno.
-
10:36 - 10:39Danas, isuviše roditelja
-
10:39 - 10:43nije imalo šansu da interveniše
i spasi svoje voljene. -
10:43 - 10:47Isuviše njih je saznalo
za dečje patnje i poniženja -
10:47 - 10:49kada je već bilo kasno.
-
10:50 - 10:55Tajlerova tragična, brutalna smrt
je bila prekretnica za mene. -
10:55 - 10:59Poslužila mi je da stavim
svoja iskustva u novi kontekst -
10:59 - 11:03i onda sam počela da zapažam
svet ponižavanja i maltretiranja oko sebe -
11:03 - 11:06i da vidim nešto drugo.
-
11:07 - 11:09Te 1998. nismo mogli da znamo
-
11:09 - 11:14kuda će nas ova vrla nova tehnologija,
zvana internet, odvesti. -
11:14 - 11:18Od tada je povezala ljude
na nezamislive načine, -
11:18 - 11:20spajajući izgubljenu braću i sestre,
-
11:20 - 11:24spašavajući živote, pokrećući revolucije,
-
11:25 - 11:29no mrak, sajber maltretiranje
i opsceno vređanje, koje sam ja iskusila -
11:29 - 11:32se namnožilo.
-
11:33 - 11:38Svakoga dana na internetu, ljude,
naročito mlade ljude -
11:38 - 11:41koji nemaju dovoljno iskustva
da se izbore s tim, -
11:41 - 11:43toliko zlostavljaju i ponižavaju
-
11:43 - 11:46da oni ne mogu ni da zamisle
da će doživeti sutra -
11:46 - 11:49i neki, tragično, i ne dožive,
-
11:49 - 11:52i ništa tu nije virtuelno.
-
11:53 - 12:00ChildLine, Britanska neprofitna
organizacija, koja pomaže mladima -
12:00 - 12:03objavila je prošle godine
zapanjujuću statistiku: -
12:03 - 12:07Od 2012. do 2013.
-
12:07 - 12:10došlo je do porasta od 87%
-
12:10 - 12:15u pozivima i mejlovima
zbog sajber maltretiranja. -
12:15 - 12:17Metaanaliza urađena u Holandiji
-
12:17 - 12:19prvi put je pokazala
-
12:19 - 12:24da sajber maltretiranje
dovodi do začetka ideje o samoubistvu, -
12:24 - 12:28znatno češće nego
maltretiranje van interneta. -
12:28 - 12:32I znate šta me je zapanjilo,
iako ne bi trebalo, -
12:32 - 12:36jedno drugo prošlogodišnje istraživanje
koje je utvrdilo da je poniženje -
12:36 - 12:39emocija jačeg intenziteta
-
12:39 - 12:43i od sreće, pa čak i od besa.
-
12:44 - 12:47Okrutnost prema drugima nije novina,
-
12:47 - 12:54ali na internetu, tehnološki potpomognuto
posramljivanje je naglašenije, -
12:54 - 12:59neobuzdano i trajno dostupno.
-
12:59 - 13:05Eho sramote se nekad prostirao
samo do vaše porodice, sela, -
13:05 - 13:07škole ili zajednice,
-
13:07 - 13:11ali danas je tu i internet zajednica.
-
13:11 - 13:14Milioni ljudi, često anonimno,
-
13:14 - 13:18mogu da vas povrede svojim rečima,
a to je mnogo bolno, -
13:18 - 13:21i ne postoje parametri koliko ljudi
-
13:21 - 13:23može javno da vas promatra
-
13:23 - 13:27i da vas smesti u javni tor.
-
13:28 - 13:30Prilično je lična cena
-
13:30 - 13:32javnog poniženja,
-
13:33 - 13:37a rast interneta ju je uvećao.
-
13:40 - 13:42Već skoro dve decenije,
-
13:42 - 13:46mi polako sejemo seme
srama i javnog poniženja -
13:47 - 13:52u naše kulturno tlo,
kako van interneta, tako i na njemu. -
13:52 - 13:57Tračerski sajtovi, paparaci,
rijalitiji, politika, -
13:57 - 14:03sadržaj vesti, a ponekad i hakeri,
svi trguju sramotom. -
14:03 - 14:07To je dovelo do bezosećajnosti
i popustljivosti u internet okruženju -
14:07 - 14:12koje sebi dopušta trolovanja, narušavanje
privatnosti i sajber maltretiranje. -
14:13 - 14:17Ovaj preokret je stvorio,
ono što profesor Nikolas Mils zove -
14:17 - 14:20kulturom ponižavanja.
-
14:21 - 14:26Razmotrite nekoliko reprezentativnih
uzoraka samo u proteklih šest meseci. -
14:26 - 14:31Snepčat, servis koji koriste
uglavnom mlađe generacije -
14:31 - 14:34i koji tvrdi da njihove poruke
imaju rok trajanja -
14:34 - 14:36svega nekoliko sekundi.
-
14:36 - 14:39Možete da zamislite opseg
sadržaja koji tu stiže. -
14:39 - 14:44Spoljna aplikacija koju korisnici Snepčata
koriste da sačuvaju poruke -
14:44 - 14:46je hakovana
-
14:46 - 14:53i 100.000 ličnih prepiski,
fotografija i snimaka je procurelo -
14:53 - 14:57i time dobilo neograničen rok trajanja.
-
14:57 - 15:01Hakovani su iCloud nalozi
Dženifer Lorens i nekih drugih glumaca, -
15:01 - 15:05te su privatne, intimne, golišave slike
polepljene svuda po internetu -
15:05 - 15:07bez njihove dozvole.
-
15:07 - 15:11Jedna tračerska internet stranica
je imala preko pet miliona pregleda -
15:11 - 15:14samo za ovu priču.
-
15:15 - 15:19Šta je sa hakovanjem Soni pikčersa?
-
15:19 - 15:22Dokumenta koja su dobila najviše pažnje
-
15:22 - 15:27bili su privatni mejlovi čija se bruka
najviše cenila u javnosti. -
15:28 - 15:31Ali u ovoj kulturi posramljivanja,
-
15:31 - 15:35postoji i druga cena
koja ide uz javno posramljivanje. -
15:36 - 15:39Cena koja se ne meri
time koliko je žrtva platila, -
15:39 - 15:41koju su Tajler i mnogi drugi,
-
15:41 - 15:43naročito žene, pripadnici manjina,
-
15:43 - 15:47i pripadnici LGBTK zajednice platili,
-
15:47 - 15:52već cena koja meri profit
onima koji su se okoristili njima. -
15:53 - 15:57Ovaj upad u tuđe živote je sirovina
-
15:57 - 16:03efikasno i nemilosrdno iskopana,
upakovana i prodata zbog zarade. -
16:04 - 16:09Pojavilo se tržište
na kome je javno poniženje roba -
16:09 - 16:12a sramota je industrija.
-
16:13 - 16:16Kako se novac zarađuje?
-
16:16 - 16:18Klikovima.
-
16:18 - 16:20Što više srama, to više klikova.
-
16:20 - 16:24Što više klikova, više novca od reklama.
-
16:25 - 16:28U opasnom smo krugu.
-
16:28 - 16:31Što više klikćemo na ovakve tračeve,
-
16:31 - 16:34sve smo bezosećajniji
prema ljudskim životima iza njih, -
16:34 - 16:38a što smo bezosećajniji, to više klikćemo.
-
16:39 - 16:42Sve vreme, neko zarađuje novac
-
16:42 - 16:45na grbači tuđe patnje.
-
16:47 - 16:49Svakim klikom pravimo izbor.
-
16:49 - 16:53Što više zasitimo našu kulturu
javnim posramljivanjem, -
16:53 - 16:55to nam je ono prihvatljivije,
-
16:55 - 16:58i sve češće ćemo da gledamo ponašanja,
poput sajber maltretiranja, -
16:58 - 17:01trolovanja, nekih oblika hakovanja
-
17:01 - 17:03i uznemiravanja na internetu.
-
17:03 - 17:09Zašto? Jer je u srži svega toga poniženje.
-
17:11 - 17:16Ovo ponašanje je posledica
kulture koju smo stvorili. -
17:16 - 17:18Razmislite malo o tome.
-
17:19 - 17:23Promena ponašanja nastaje
razvojem stavova. -
17:23 - 17:26Videli smo da je tako
u slučaju rasizma, homofobije -
17:26 - 17:30i kod drugih predrasuda,
prošlih i sadašnjih. -
17:31 - 17:34Kako smo menjali stavove
o istopolnim brakovima, -
17:34 - 17:38jednaka sloboda izbora
je ponuđena sve većem broju ljudi. -
17:38 - 17:41Kada smo počeli da cenimo održivost,
-
17:41 - 17:44sve više ljudi je počelo da reciklira.
-
17:44 - 17:47Što se tiče naše kulture posramljivanja,
-
17:47 - 17:51potrebna nam je kulturna revolucija.
-
17:51 - 17:55Javno posramljivanje
kao krvavi sport, mora da prestane. -
17:55 - 17:58Vreme je za posredovanje,
na internetu i u našoj kulturi. -
17:59 - 18:03Preokret počinje nečim jednostavnim,
ali nije to lako. -
18:04 - 18:11Moramo se vratiti starim vrednostima,
saosećanju i empatiji. -
18:11 - 18:14Na internetu imamo deficit u saosećanju,
-
18:14 - 18:16krizu empatije.
-
18:17 - 18:21Naučnica Brene Braun je rekla, citiram:
-
18:21 - 18:24"Sram ne može da preživi empatiju."
-
18:24 - 18:29Sram ne može da preživi empatiju.
-
18:31 - 18:34Imala sam prilično mračne
periode u mom životu, -
18:34 - 18:40a saosećanje i empatija
moje porodice, prijatelja, profesionalaca, -
18:41 - 18:44a ponekad čak i stranaca su me spasili.
-
18:46 - 18:49Čak i empatija jedne osobe
može mnogo da znači. -
18:50 - 18:53Teorija uticaja manjine,
-
18:53 - 18:56koju je predložio socio-psiholog
Serž Moskovici, -
18:56 - 18:59tvrdi da čak i izražena u malom broju,
-
18:59 - 19:01ukoliko postoji istrajnost tokom vremena,
-
19:01 - 19:04promena je moguća.
-
19:04 - 19:07U internet svetu,
možemo da gajimo uticaj manjine -
19:07 - 19:09i postanemo pravdoljubivi.
-
19:09 - 19:13Postati pravdoljubiv znači
odbaciti apatiju posmatrača, -
19:13 - 19:18možemo da postavimo pozitivan komentar
o nekome i da prijavimo maltretiranje. -
19:18 - 19:23Verujte mi, saosećajni komentari
pomažu umanjenju negativnosti. -
19:23 - 19:27Možemo se takođe suprotstaviti kulturi,
podržavajući organizacije -
19:27 - 19:29koje se bave ovim pitanjima,
-
19:29 - 19:32poput fondacije Tajlera Klementija
u SAD-u, -
19:32 - 19:35u Britaniji imamo organizaciju
Anti-Bulling Pro, -
19:35 - 19:39a u Australiji imamo projekat Rockit.
-
19:40 - 19:45Govorimo mnogo o našem pravu
na slobodu izražavanja, -
19:46 - 19:48ali moramo da govorimo više
-
19:48 - 19:52o odgovornosti zbog slobode izražavanja.
-
19:52 - 19:54Svi želimo da nas čuju,
-
19:54 - 19:59ali hajde da prepoznamo razliku
između isticanja s razlogom -
19:59 - 20:02i isticanja radi pažnje.
-
20:04 - 20:07Internet je super auto-put ida,
-
20:07 - 20:10ali pokazivanje empatije
za druge na internetu -
20:10 - 20:15koristi svima nama i pomaže nam
da stvorimo sigurniji i bolji svet. -
20:16 - 20:19Moramo da komuniciramo
na internetu sa saosećanjem, -
20:19 - 20:22da prihvatamo vesti sa saosećanjem
-
20:22 - 20:24i da klikćemo saosećajno.
-
20:24 - 20:28Samo se zamislite na kratko
u tuđem naslovu. -
20:31 - 20:34Volela bih da završim u ličnom tonu.
-
20:36 - 20:38U proteklih devet meseci,
-
20:38 - 20:41pitanje koje mi
često postavljaju je: zašto. -
20:41 - 20:45Zašto sada? Zašto virim iza naslona?
-
20:45 - 20:48Možete da čitate
između redova ova pitanja, -
20:48 - 20:51a odgovor nema nikakve veze s politikom.
-
20:52 - 20:57Glavni odgovor je bio,
i jeste, zato što je vreme: -
20:57 - 21:00vreme je da prestanem
da se šunjam po prošlosti; -
21:00 - 21:03vreme da prestanem da živim u beščašću;
-
21:03 - 21:06i vreme je da preuzmem svoj narativ.
-
21:06 - 21:11Takođe se ne radi samo o mom spasenju.
-
21:11 - 21:15Svi koji proživljavate sram
i javno ponižavanje -
21:15 - 21:17morate jedno da znate:
-
21:17 - 21:20možete preživeti.
-
21:20 - 21:22Znam da je teško.
-
21:23 - 21:26Možda nije bezbolno, brzo, ni lako,
-
21:26 - 21:31ali možete da zahtevate
drugačiji kraj svoje priče. -
21:31 - 21:34Imajte samilosti prema sebi.
-
21:34 - 21:37Svi zaslužujemo samilost,
-
21:37 - 21:43kao i da živimo, i na internetu
i van njega, u saosećajnijem svetu. -
21:44 - 21:46Hvala na pažnji.
-
21:46 - 21:51(Aplauz)
- Title:
- Cena srama
- Speaker:
- Monika Levinski (Monica Lewinsky)
- Description:
-
Te 1998, kaže Monika Levinski: "Bila sam nulti pacijent u gubljenju ličnog ugleda na svetskom nivou, skoro momentalno". Danas je posramljivanje na internetu, slično onom kroz koje je prošla, postalo konstanta. Svojim hrabrim govorom, osvrće se na našu "kulturu ponižavanja", u kojoj sramota na internetu donosi novac - i zahteva drugačiji način.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:26
Mile Živković edited Serbian subtitles for The price of shame | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The price of shame | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The price of shame | ||
Mile Živković approved Serbian subtitles for The price of shame | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for The price of shame | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The price of shame | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The price of shame | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The price of shame |