< Return to Video

The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series

  • 0:00 - 0:10
    ✨🎵✨
  • 1:48 - 1:50
    哇哈!!!
  • 1:51 - 1:53
    嘿,這次不錯欸
  • 1:54 - 1:58
    "不錯欸" ? 我們超棒的好不好 ! 我們一定會贏得那比賽啦
  • 1:59 - 2:01
    Milly,你別烏鴉嘴啦。
  • 2:02 - 2:05
    做得不錯,Jack,你唱得好好!
  • 2:05 - 2:07
    呵,天生的啦。
  • 2:09 - 2:13
    所以,主席小姐,你認為我們已經準備好去參加比賽了嗎?
  • 2:13 - 2:18
    你知道嗎,我認為已經可以了!儘管過程中有一些小問題,但一切最終
  • 2:18 - 2:20
    都有了進展。:)
  • 2:21 - 2:24
    不過,我認為一些事情還是要到學校去辦。我們可以
  • 2:24 - 2:26
    在時間安排上多下點功夫,還有-
  • 2:27 - 2:27
    幹嘛啦?
  • 2:28 - 2:32
    我的老天爺啊,Hailey,你比我們學校老師還嚴重欸。放鬆一下,好嗎?
  • 2:32 - 2:36
    聽著,確保我們都做好充足準備是俱樂部主席的工作。
  • 2:36 - 2:38
    你之後會謝我的。
  • 2:38 - 2:41
    沒用的啦,傑克,她一向都是這樣子的。
  • 2:41 - 2:43
    不過,少一點排練時間也不錯啦
  • 2:43 - 2:47
    Milly,我還以為你喜歡來排練欸!
  • 2:47 - 2:49
    是啊, 我想!...
  • 2:49 - 2:53
    我只是不知道還不能忍受看著那小兩口一直放閃
  • 2:53 - 2:55
    一直都是這樣欸。
  • 3:04 - 3:09
    好吧,我寧願看到Zander這樣,也不想看到他每次都想咬掉我的頭
  • 3:09 - 3:14
    好啦,那是熱戀期啦。我相信他們會變得像平常啦
  • 3:14 - 3:16
    喔,好喔
  • 3:17 - 3:18
    叩叩叩!
  • 3:20 - 3:23
    我想這裏是排練得不錯吧?
  • 3:23 - 3:26
    爸,我都已經跟你說別進來了-
  • 3:26 - 3:28
    -排練時間嘛。我知道。
  • 3:30 - 3:34
    寶貝我知道。我保證我沒有偷看。
  • 3:34 - 3:38
    但是你們有一位很想看到你們的小粉絲喔!
  • 3:43 - 3:45
    Seannn哥哥!!!
  • 3:47 - 3:49
    你好啊小淘氣。
  • 3:49 - 3:51
    你在做甚麼呀?
  • 3:52 - 3:56
    好吧,我在做一件很特別的東西哦。要聽嗎?
  • 3:56 - 3:57
    對!我想聽!
  • 3:58 - 4:00
    所以,一切進行得怎麼樣啊?
  • 4:00 - 4:04
    超棒的!一切都有進展,對不對大家?
  • 4:04 - 4:06
    那當然,我們聽起來棒極了!
  • 4:06 - 4:10
    不管怎麼說,Hailey還不相信我們已經夠好了...
  • 4:10 - 4:15
    我-我有啊-!...我只是想要所有事情都完美進行而已啊。
  • 4:16 - 4:18
    你會做得很好的,寶貝女儿。
  • 4:19 - 4:20
    謝啦老爸。
  • 4:21 - 4:23
    你是Jack對嗎?
  • 4:23 - 4:25
    額,對啊!我是。
  • 4:25 - 4:30
    Hailey告訴我你真像個歌手!你的試音給她留下了
  • 4:30 - 4:31
    深刻的印象
  • 4:31 - 4:32
    老爸...!
  • 4:33 - 4:34
    你唱歌唱多久了?
  • 4:34 - 4:42
    噢,好吧,我猜我從還是小孩時就喜歡唱歌了;我只有私底下唱...
  • 4:42 - 4:46
    這是我自小學以來第一次再次登台演唱。
Title:
The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
23:48

Chinese, Traditional subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions