< Return to Video

The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series

  • 0:00 - 0:04
    Tớ sẽ không dịch nhạc để mọi người tập
    trung vào âm thanh cũng như chuyển động
  • 1:48 - 1:50
    WAHAA!
  • 1:52 - 1:53
    Này, cũng được phết đấy chứ!
  • 1:54 - 1:56
    Cũng được ư? Chúng ta thật tuyệt!
  • 1:56 - 1:58
    Chúng ta chắc chắn sẽ thắng cuộc thi này!
  • 2:00 - 2:01
    Đừng chủ quan như vậy chứ, Milly
  • 2:03 - 2:05
    Làm tốt lắm, Jake! Cậu hát hay thật đấy
  • 2:05 - 2:07
    Hah, vốn đã như vậy đấy
  • 2:09 - 2:13
    Vậy, vị trưởng nhóm đây nghĩ chúng ta
    liệu đã sẵn sàng cho cuộc thi được chưa?
  • 2:13 - 2:15
    Cậu biết không? Tớ nghĩ là được rồi đấy!
  • 2:15 - 2:19
    Dù có một số thứ rắc rối, nhưng mọi thứ
    cuối cùng cũng về lại trật tự
  • 2:21 - 2:24
    Tuy vậy vẫn còn một số thứ tớ nghĩ chúng
    ta có thể cải thiện ở trường
  • 2:24 - 2:26
    Như điều chỉnh lại thời gian một chút và-
  • 2:27 - 2:27
    Gì nào?
  • 2:28 - 2:30
    Ôi Hailey, cậu còn tệ hơn giáo viên của
    chúng ta nữa đấy
  • 2:30 - 2:32
    Thư giãn một chút đi, được chứ?
  • 2:32 - 2:35
    Này, công việc của tôi với
    vai trò là chủ tịch câu lạc bộ
  • 2:35 - 2:37
    Là chắc chắn rằng chúng ta đã
    chuẩn bị kỹ càng
  • 2:37 - 2:38
    Cậu sẽ phải cảm ơn tớ sau thôi
  • 2:38 - 2:41
    Không có tác dụng gì đâu, Jake.
    Cô ấy vốn vậy rồi
  • 2:41 - 2:43
    Mặc dù diễn tập ít hơn
    một chút sẽ tốt hơn đấy..
  • 2:44 - 2:47
    Milly! Tớ tưởng cậu thích việc
    đến diễn tập?
  • 2:47 - 2:49
    Đúng, mình có thích việc này!
  • 2:49 - 2:52
    Chỉ là mình không biết mình
    có thể chịu đựng được bao lâu
  • 2:52 - 2:54
    khi mà hai tên kia cứ thả thính nhau
    mọi lúc như thế này
  • 3:03 - 3:09
    Tớ thà thấy vậy hơn là để Zander cắn vào
    đầu tôi mỗi khi tớ cố chào ổng
  • 3:10 - 3:12
    Họ chỉ đang trong giai đoạn "tuần trăng
    mật" thôi
  • 3:12 - 3:15
    Tớ chắc rằng mọi thứ sẽ trở lại
    bình thường sớm thôi
  • 3:15 - 3:16
    Oh yeah
  • 3:17 - 3:18
    Cốc cốc
  • 3:20 - 3:23
    Bố đoán là buổi diễn tập
    đang khá ổn ở trong này nhỉ?
  • 3:23 - 3:26
    Bố!! Con đã bảo là không được vào đây-
  • 3:26 - 3:27
    -trong suốt buổi diễn tập
  • 3:27 - 3:28
    Bố biết!
  • 3:30 - 3:34
    Bố biết mà con yêu. Bố thề rằng là từ
    nãy giờ bố không hề nhìn trộm
  • 3:35 - 3:38
    Nhưng mấy đứa có một người hâm mộ
    to bự muốn gặp đây
  • 3:43 - 3:45
    Seeeeeeeeeaaaannnnnn!
  • 3:47 - 3:49
    Xin chào cô quỷ nhỏ
  • 3:50 - 3:51
    Anh đang làm gì vậy?
  • 3:52 - 3:56
    Ừa thì anh đang làm một thứ
    rất đặc biệt. Em có muốn nghe không?
  • 3:56 - 3:58
    Có. Em rất muốn nghe!
  • 3:59 - 4:00
    Vậy, mọi chuyện thế nào rồi?
  • 4:00 - 4:03
    Khá là tốt, mọi thứ đang trở lại
    trật tự của nó
  • 4:03 - 4:04
    Đúng không các cậu?
  • 4:04 - 4:07
    Tất nhiên rồi, chúng ta rất tuyệt mà
  • 4:07 - 4:11
    Ừ thì..trừ việc Hailey đang cố tin rằng
    rằng chúng ta vẫn chưa đủ tốt
  • 4:11 - 4:15
    T-Tớ có mà! Tớ chỉ muốn đảm bảo mọi thứ
    sẽ diễn ra một cách hoàn hảo..
  • 4:16 - 4:18
    Con sẽ rất tuyệt vời, con yêu!
  • 4:19 - 4:20
    Cảm ơn bố
  • 4:22 - 4:23
    Jake, đúng không nhỉ?
  • 4:23 - 4:25
    Uhh vâng, là cháu
  • 4:25 - 4:30
    Hailey kể với ta rằng cháu hát khá tuyệt
    Thật lòng thì con bé đã bị ấn tượng
  • 4:30 - 4:31
    Bởi giọng hát của cháu đấy!
  • 4:31 - 4:33
    Bố!!!
  • 4:33 - 4:35
    Cháu bắt đầu hát bao lâu rồi?
  • 4:35 - 4:39
    À thì..Cháu đoán cháu đã hát
    từ khi cháu còn bé
  • 4:39 - 4:42
    Nhưng cháu chỉ hát những lúc một mình..
  • 4:42 - 4:46
    Đây là lần đầu tiên kể từ hồi cấp 1
    cháu hát trên sân khấu lần nữa
  • 4:46 - 4:49
    À...Tốt cho cháu thôi!
  • 4:49 - 4:52
    Ôi trời ạ nhìn mấy đứa
  • 4:52 - 4:54
    Làm ta nhớ về ngày trước
    trong ban nhạc của ta
  • 4:55 - 4:57
    Trời ạ, ta già quá
  • 4:57 - 4:59
    Bố già thật rồi, bố ạ
  • 4:59 - 5:03
    Bố cho con biết, tuổi 40 là thời kì
    đỉnh cao của cuộc đời đấy nhé
  • 5:03 - 5:06
    Oh ờ...bác từng trong ban nhạc ạ?
  • 5:06 - 5:08
    Lại đến nào...
  • 5:08 - 5:14
    Ừ thì, nếu cháu đã hỏi. Ta và 2 ông bạn
    khác ở THPT đã lập một ban nhạc
  • 5:14 - 5:18
    Chúng ta là
    RUBBLE EXPLOSION
  • 5:19 - 5:21
    Ta cũng là một ca sĩ chính nữa
  • 5:21 - 5:23
    Ohh nghe thật là tuyệt
  • 5:23 - 5:25
    Các bác chơi ở đâu?
  • 5:25 - 5:28
    Thật sự thì khắp cả Rosemedow. Những nơi
    có quầy bar hoặc các cuộc hội họp
  • 5:28 - 5:31
    Và tất cả những nơi cho phép
    đám côn đồ chúng ta chơi
  • 5:31 - 5:33
    Ta nhớ có một lần-
  • 5:33 - 5:35
    Michael? Có vấn đề gì trong đó với anh à?
  • 5:35 - 5:37
    Uhhh, đúng vậy em yêu
  • 5:44 - 5:46
    Haizz, tại sao tôi lại
    không ngạc nhiên nhỉ?
  • 5:48 - 5:51
    Em đã nói anh là ngăn con bé làm phiền
    Sean đi mà!
  • 5:51 - 5:55
    Không sao, mọi thứ ổn mà! Con bé không
    làm phiền gì cháu cả
  • 5:56 - 5:57
    Thôi nào cô gái-
  • 5:58 - 5:59
    Thả con ra đi màaaa
  • 5:59 - 6:04
    Đừng rên rỉ nữa! Con cần chuẩn bị để
    đi chơi với Hannah, nhớ không?
  • 6:05 - 6:08
    Nhưng con muốn làm nhạc với Seannn
  • 6:08 - 6:09
    Oii
  • 6:09 - 6:14
    Nếu em không đi chuẩn bị, con quái vật tâm
    thần nước Anh sẽ tạo âm thanh dưới
  • 6:14 - 6:16
    giường của em tối nay đấy nhé ~
  • 6:16 - 6:18
    Nói dối!! Làm gì có những thứ đó!
  • 6:18 - 6:21
    Được thôi~
    Vậy anh sẽ làm
  • 6:21 - 6:25
    Anh sẽ bắt em! Muahahahaha
  • 6:25 - 6:27
    Đừng để anh ấy bắt được em, Bethy
  • 6:28 - 6:32
    Thật ra, mẹ các con sẽ đưa Bethany tới nhà
    bạn con bé một lúc
  • 6:32 - 6:36
    Sao chúng ta không đưa các con
    đến siêu thị trên đường đến đấy luôn nhỉ?
  • 6:36 - 6:38
    Yeahh, đến siêu thị nào!
  • 6:38 - 6:41
    Con không biết nữa..
    Con muốn tập thêm chút nữa
  • 6:41 - 6:46
    Hailey, con sẽ phải nghỉ ngơi, con nên
    tận hưởng cuối tuần một lần
  • 6:46 - 6:47
    Vì lợi ích của con thôi!
  • 6:47 - 6:50
    Bác Wickham nói đúng đấy Hailey
    Cậu đang làm việc quá sức rồi
  • 6:50 - 6:54
    Chúng ta vẫn còn 2 tuần nữa mới đến
    cuộc thi mà, cứ nghỉ ngơi một lần đi
  • 6:55 - 6:56
    Ta luôn luôn đúng mà
  • 6:56 - 7:00
    Và gọi ta là Shannon, Luke.
    Hoặc là mẹ nếu cháu thích~
  • 7:01 - 7:02
    Cháu không thể-
  • 7:02 - 7:04
    Ôi đừng ngại~
  • 7:04 - 7:09
    Ughhh tuyệt thật, có rất nhiều nơi để đi
    Sao cứ phải là siêu thị chứ?
  • 7:09 - 7:12
    Được rồi...Con nghĩ nó cũng không hại gì
  • 7:12 - 7:15
    Dù sao con cũng không muốn làm giọng hát
    quý giá của Jake bị căng thẳng
  • 7:17 - 7:19
    Cậu không muốn đi à, Jake?
  • 7:20 - 7:22
    À không phải, tớ sẽ đi mà
    Nghe rất vui đấy
  • 7:24 - 7:28
    Sẽ là như thế nếu mình không đụng mặt
    với đám các cậu ấy
  • 7:29 - 7:35
    Bố đã cho tao thêm trợ cấp tháng này nên
    bọn tao định đi siêu thị, mày đi không?
  • 7:35 - 7:36
    Ờ, mai á?
  • 7:36 - 7:39
    Tao không thể
  • 7:39 - 7:40
    Và tại sao cơ?
  • 7:41 - 7:43
    Chờ đã nào..đừng nói tao là-
  • 7:43 - 7:48
    Ờ, à....thì..mày thấy chuyện là...
    Tao bị cấm túc
  • 7:48 - 7:51
    Bị cấm túc á? Làm sao mà mày lại bị
    cấm túc?
  • 7:52 - 7:55
    Ô ờ...thì tao...ờ....ừmmm
  • 7:56 - 7:58
    L-làm tắc bồn cầu
  • 7:58 - 8:00
    Ugh, và làm sao mày lại làm tắc bồn cầu?
  • 8:00 - 8:04
    Thật ra, tao không nghĩ tao muốn biết đâu
  • 8:05 - 8:06
    Ừ...
  • 8:06 - 8:10
    Thì...Zoey rất muốn đi nên..
    Bọn tao sẽ đi mà không có mày, được chứ?
  • 8:11 - 8:14
    Ừ, ổn mà. Cứ vui vẻ mà không có tao nhé!
  • 8:17 - 8:21
    Dù sao thì..siêu thị cũng khá lớn...
    Mình sẽ ổn thôi..
  • 8:21 - 8:22
    Có lẽ thế..
  • 8:22 - 8:24
    Được thôi!
  • 8:24 - 8:28
    Bọn ta cho các con 10 phút để chuẩn bị và
    chúng ta sẽ đi, được chứ?
  • 8:28 - 8:32
    Được ạ! Cháu sẽ đi với cục cưng-
    Ehhh Zander...
  • 8:34 - 8:36
    Này Sean, cậu biết điều này
    có nghĩa gì không?
  • 8:36 - 8:39
    Stacy's Mamamia Pizza!!
  • 8:41 - 8:44
    Đừng quan tâm họ.
    Các cậu ấy là những kẻ cuồng pizza
  • 8:54 - 8:56
    Trời ạ, tớ no căng rồi
  • 8:56 - 8:59
    Ừ! Tớ phải thừa nhận nó khá là ngon đấy!
  • 9:00 - 9:04
    Đúng chứ? Stacy's Mamamia Pizza là điểm
    tuyệt nhất ở Rosemedow đối với tớ
  • 9:04 - 9:06
    Đặc biệt là mấy thanh
    phô mai mozzarella đó!
  • 9:06 - 9:09
    Cậu vừa mới nói "imo" à?
  • 9:10 - 9:11
    Cô ấy đã nói thế đấy
  • 9:11 - 9:13
    Cậu có vấn đề gì mới tốc độ
    của tớ à, anh bạn?
  • 9:13 - 9:17
    Không hề, tớ chỉ nghĩ rằng
    nó khá là vui đấy, nếu cậu muốn biết~
  • 9:17 - 9:19
    Ờ...Từ đã các cậu
  • 9:19 - 9:22
    Tớ nghĩ tớ để quên laptop của tớ ở đấy rồi
  • 9:22 - 9:23
    Cho tớ vài phút
  • 9:23 - 9:24
    Được rồi
  • 9:26 - 9:27
    Ý tớ là..nó khá là vui mà
  • 9:27 - 9:30
    Không phải là lần thứ 20
  • 9:30 - 9:32
    Các cậu đang nói về cái gì thế?
  • 9:32 - 9:36
    Chỉ là về việc Hailey và bố đã chơi cái
    bài hát Ngày Thứ Sáu phiền phức đó
  • 9:36 - 9:37
    bằng guitar ngày hôm qua thôi
  • 9:37 - 9:39
    Kẻ phá hoại bữa tiệc...
  • 9:39 - 9:41
    Trời ạ, tớ ước tớ có bố mẹ như các cậu
  • 9:41 - 9:44
    Bố mẹ tớ toàn la toáng lên mỗi lúc tớ
    chơi guitar trong nhà thôi
  • 9:44 - 9:49
    À thì...Bọn tớ không chơi guitar điện với
    mức âm thanh bùng nổ vào giữa đêm, Milly
  • 9:49 - 9:52
    Từ đã, cả bố mẹ cậu đều chơi nhạc á?
  • 9:52 - 9:56
    Đúng thế! Bố tớ là giáo viên âm nhạc
    Ông ấy dạy tớ mọi thứ mà tớ biết
  • 9:56 - 9:59
    Và mẹ chơi đàn dương cầm
    Zander cũng đã học từ bà ấy
  • 9:59 - 10:03
    Họ thực sự rất tuyệt vời, thỉnh thoảng họ
    còn chơi với bọn tớ, bố Hailey còn hát nữa
  • 10:03 - 10:05
    Ừ đúng rồi, tớ rất thích nghe ông ấy hát!
  • 10:05 - 10:08
    Ông ấy trông rất giống với một ngôi sao
    nhạc rock!
  • 10:08 - 10:12
    Ohh, nghe hay đấy
  • 10:12 - 10:13
    Tớ đoán thế
  • 10:13 - 10:17
    Michael rất tốt, nhưng cậu sẽ hối hận nếu
    có mẹ tớ làm mẹ
  • 10:17 - 10:19
    Bà ấy cằn nhằn nhiều lắm
  • 10:20 - 10:23
    Chắc đó là lý do tại sao cậu cũng thế nhỉ?
  • 10:24 - 10:26
    Ý cậu là gì?
  • 10:26 - 10:28
    Thì...cậu hưởng được sự cục súc của cô ấy
  • 10:29 - 10:31
    T-Theo một cách quyến rũ, kiểu thế!
  • 10:34 - 10:36
    Mấy cậu, có ai thấy laptop của tớ không?
  • 10:36 - 10:39
    Không, kể từ khi tớ thấy nó
    trong buổi diễn tập ở nhà
  • 10:39 - 10:41
    Cậu có chắc là không để nó ở đấy chứ?
  • 10:41 - 10:44
    Tớ chắc chắn rằng là đã
    để vào cặp trên đường đến đây
  • 10:44 - 10:47
    Mà sao cậu lại đem laptop theo
    khi chúng ta đi siêu thị vậy?
  • 10:47 - 10:50
    Tớ định đi thẳng về
    nhà sau sau khi đi siêu thị xong
  • 10:50 - 10:52
    Tớ thề là tớ đã để
    nó vào trong cặp rồi
  • 10:52 - 10:57
    Hmm, để tớ gọi hỏi bố thử?
    Zander, gọi mẹ để bà ấy kiểm tra xe đi
  • 10:58 - 10:58
    Cảm ơn nhé
  • 11:01 - 11:04
    Đừng lo lắng như vậy chứ, Sean.
    Ý tớ là, điều gì tồi tệ hơn có thể xảy ra
  • 11:04 - 11:08
    Cậu bị trộm mất laptop, chưa làm một file
    dự phòng nào, bố mẹ cậu giết cậu
  • 11:08 - 11:12
    và cậu phải làm thêm 2 công việc
    trong cùng một lúc để có tiền mua cái mới?
  • 11:13 - 11:14
    Gì? Tớ chỉ đang đùa thôi
  • 11:14 - 11:18
    Đừng căng thẳng quá Sean.
    Nó sẽ ở chỗ của Hailey hoặc Zander thôi
  • 11:19 - 11:22
    Được rồi, cảm ơn bố.
    Gặp bố sau nhé
  • 11:24 - 11:26
    Có vẻ là không có ở nhà rồi
  • 11:27 - 11:28
    Cũng không ở trong xe của mẹ luôn
  • 11:29 - 11:31
    Chúa ơi...
  • 11:31 - 11:34
    Khoan đã, còn phần nhạc chúng ta
    dùng để tham gia cuộc thi?
  • 11:35 - 11:37
    Đừng nói là..
  • 11:37 - 11:40
    Đừng lo về nó, phần nhạc vẫn ổn.
    Tớ có một bản dự phòng trong usb
  • 11:41 - 11:46
    Nhưng tớ cần laptop.. Đấy là cách
    tớ làm ra nhạc. Tớ không thể-
  • 11:46 - 11:48
    Và nếu bố mẹ tớ biết..
  • 11:49 - 11:53
    Đừng lo lắng, Sean. Chắc nó
    cũng phải ở quanh đây thôi. Cậu có nhớ
  • 11:53 - 11:54
    là cậu có lấy nó ra khỏi cặp không?
  • 11:54 - 11:58
    Tớ không nghĩ là tớ có đâu! Cũng có khi
    trong tiềm thức tớ đã lấy ra khi tớ mua đồ
  • 11:58 - 12:00
    Nhưng t- tớ không nhớ
  • 12:00 - 12:04
    Có khi cậu để nó ở một trong các cửa hàng
    cậu đi vào hoặc có ai đó sẽ thông báo
  • 12:04 - 12:05
    có đồ thất lạc bây giờ thôi
  • 12:05 - 12:07
    Sao chúng ta không thử
    đi tìm cùng nhau đi?
  • 12:07 - 12:10
    Ý kiến hay đấy, Luke. Dù
    chỗ này khá lớn và
  • 12:10 - 12:12
    -chúng ta đã đi qua kha khá
    cửa hàng..
  • 12:12 - 12:15
    Có vẻ là sẽ nhanh hơn
    nếu chúng ta tách nhau ra tìm
  • 12:15 - 12:17
    Hay là chúng ta chia thành 2 nhóm
    và đi tìm mỗi tầng?
  • 12:18 - 12:19
    Được đấy, tớ đồng ý.
  • 12:19 - 12:24
    Được rồi, vậy...Sean, tớ và......
  • 12:31 - 12:32
    Jake!
  • 12:32 - 12:34
    Chúng ta sẽ tìm trên tầng 2 với nhau
  • 12:34 - 12:36
    Luke, cậu tìm ở tầng 1 với Zander và Milly
  • 12:36 - 12:38
    Gì cơ?!
  • 12:38 - 12:40
    Tại sao tớ phải đi với họ?!
  • 12:41 - 12:44
    Ôi trời ạ! Bọn tớ cũng không hoàn toàn
    muốn phải dính với cậu đâu Milly
  • 12:45 - 12:48
    Ughh, chỉ cần giữ tình yêu của các cậu
    ở mức bình thường thôi, được chứ?
  • 12:48 - 12:50
    Xin lỗi nhé? Bọn tớ đã thể hiện
    tình yêu ở đâu-
  • 12:50 - 12:54
    Bọn tớ sẽ gọi nếu tìm được. Chúng ta
    có thể gặp nhau ở đây sau đó
  • 12:54 - 12:55
    Kế hoạch nghe được đấy!
  • 12:55 - 12:59
    Và chúc may mắn khi phải chăm nom hai
    người đấy nhé, cậu sẽ cần nó!
  • 13:00 - 13:02
    Tớ sẽ quản hai cậu ấy thật chặt
  • 13:03 - 13:06
    Uhh...Tớ chết mất..
  • 13:07 - 13:09
    Này, đừng đổ lỗi cho bản thân như vậy Sean
  • 13:09 - 13:11
    Những chuyện như này luôn luôn diễn ra mà
  • 13:11 - 13:15
    Nếu mọi chuyện càng tệ hơn, tớ chắc rằng
    chúng ta sẽ tìm thấy một chiếc laptop
  • 13:15 - 13:17
    dự phòng cho cậu ở một nơi
    nào đấy
  • 13:17 - 13:18
    Cảm ơn cậu, Jake
  • 13:20 - 13:23
    Okay, sẵn sàng đi lục soát chưa nào?
  • 13:23 - 13:24
    Vâng thưa quý cô
  • 13:24 - 13:28
    Rồi, cảm ơn các cậu vì đã giúp tớ..
  • 13:29 - 13:30
    Đừng lo lắng Sean
  • 13:30 - 13:34
    Chiếc laptop đó rất quan trọng với cậu,
    nên nó cũng quan trọng với chúng tớ nữa
  • 13:34 - 13:37
    Chúng ta là một "gia đình" mà,
    tớ và mọi người luôn sẽ giúp cậu nếu cần!
  • 13:37 - 13:39
    Vậy gặp lại mấy cậu sau nhé
  • 13:40 - 13:42
    Được rồi các chàng trai.
    Bắt đầu tìm kiếm nào!
  • 13:43 - 13:46
    ~Nhạc~
  • 14:59 - 15:01
    Vậy sau khi tới nơi để trang phục thì
  • 15:01 - 15:03
    Chúng ta có tới cửa hàng
    nào ngay sau đấy không?
  • 15:03 - 15:06
    Tớ nhớ là chúng ta có ghé qua
    R&J's đúng không nhỉ?
  • 15:06 - 15:08
    Khi mà chúng ta đang nhảy theo
    nhạc trong thang máy ấy?
  • 15:08 - 15:10
    Oh, đúng rồi
  • 15:10 - 15:11
    hMmM?
  • 15:11 - 15:13
    Cái phản ứng gì đấy?
  • 15:13 - 15:16
    Hồi tưởng lại đi. Cậu là một tên ngốc
  • 15:16 - 15:19
    Heh, tớ biết là cậu muốn tham gia mà
  • 15:23 - 15:26
    Sean, cậu ổn chứ?
  • 15:26 - 15:29
    À ừ, chỉ là thất vọng về bản thân thôi
  • 15:29 - 15:34
    Này, cậu nên dễ dãi với bản thân một
    chút đi. Ai rồi cũng mắc phải sai lầm mà
  • 15:34 - 15:37
    Đúng rồi đấy, tớ toàn đặt nhầm
    chỗ mấy thứ quan trọng thôi
  • 15:37 - 15:41
    Có một lần tớ đem đứa em đi siêu thị
    và khi về nhà, tớ đưa mẹ mấy thứ lặt vặt
  • 15:41 - 15:43
    Rồi mẹ tớ hỏi thằng em mày đâu rồi
  • 15:43 - 15:47
    Đó là lúc tớ nhận ra rằng tớ
    vứt thằng em ở quầy súp
  • 15:47 - 15:49
    kkk
  • 15:50 - 15:53
    Nhớ nhắc tớ rằng không bao giờ
    nhờ cậu trông hộ con em của tớ
  • 15:53 - 15:56
    Chỉ là tớ không tin được rằng tớ
    đã quá "cẩu thả"..
  • 15:56 - 15:58
    Tớ biết rằng nó chỉ là một cái
    laptop đời cũ
  • 15:58 - 16:00
    Nhưng nhờ có nó tớ mới làm được nhạc,
    đấy gần như là
  • 16:00 - 16:02
    -niềm đam mê duy nhất của tớ
  • 16:02 - 16:05
    Giờ tớ không biết phải làm gì trong
    khoảng thời gian rảnh tớ có nữa..
  • 16:09 - 16:12
    Nhìn kìa, R&J's!
  • 16:15 - 16:17
    Chắc sẽ chẳng có gì nữa đâu..
  • 16:18 - 16:20
    Bọn tớ sẽ chờ ở ngoài này
  • 16:21 - 16:24
    Ôi Sean tội nghiệp, cái laptop đấy
    rất quan trọng với cậu ấy
  • 16:24 - 16:27
    Hẳn rằng cậu ấy cảm thấy
    rất tồi tệ khi chuyện này xảy ra
  • 16:27 - 16:29
    Ừ, tớ cảm thấy tồi tệ ké...
  • 16:29 - 16:35
    Nếu mình bị mất dụng cụ để làm nhạc,
    mình cũng sẽ rất ghét việc đấy
  • 16:43 - 16:46
    Thôi chết! Nhanh, tìm chỗ trốn nào!
  • 16:46 - 16:48
    Khoan đã? Gì cơ? Này!
  • 16:50 - 16:51
    Cậu làm gì v-
  • 16:51 - 16:53
    Shh! Im lặng đi
  • 17:08 - 17:11
    Phew, suýt nữa thì
  • 17:11 - 17:12
    Uhhhh..
  • 17:12 - 17:14
    Jake?..
  • 17:15 - 17:16
    ~uwu~
  • 17:17 - 17:18
    Cậu đang làm gì đấy?~
  • 17:21 - 17:22
    Milly!
  • 17:22 - 17:23
    Cậu làm tớ đau tim đấy!
  • 17:24 - 17:27
    À và- Xin lỗi vì lúc nãy, Hailey
  • 17:27 - 17:31
    À ừ, không sao. Nhưng lúc nãy
    cậu sao vậy?
  • 17:31 - 17:32
    À...
  • 17:32 - 17:33
    ừ..
  • 17:33 - 17:35
    Milly!
  • 17:36 - 17:38
    Cậu chạy đi khỏi tớ và Zander làm gì vậy?
  • 17:38 - 17:42
    Đấy không phải là chạy đi. Tớ là cô gái
    độc thân có thể tự đi bằng đôi chân mình
  • 17:42 - 17:45
    Nỗi đau "độc thân" nằm ở mông thì có
  • 17:45 - 17:48
    Zander.. Mấy cái túi này là sao đây?
  • 17:48 - 17:51
    Các cậu có quan tâm chút nào
    về việc tìm đồ không?
  • 17:51 - 17:55
    Đương nhiên là có! Chẳng qua
    là có một đống lượt sale cho các couple
  • 17:55 - 17:56
    -ở bên Heather's Sweaters!
  • 17:56 - 17:59
    Nó được gọi là "một mũi tên trúng
    hai con nhạn" đấy
  • 18:00 - 18:05
    Woah, em mừng rằng việc mua sắm của
    anh diễn ra suôn sẻ. Còn việc tìm kiếm?
  • 18:05 - 18:08
    Không tốt lắm, không có cửa hàng nào
    có cái laptop thất lạc hết
  • 18:08 - 18:12
    À và bên tớ có gặp mặt một vài con
    khỉ- à không, bạn của cậu đấy, Jake
  • 18:12 - 18:15
    À ừ. Thật sao?
  • 18:15 - 18:17
    hailey got it
  • 18:17 - 18:18
    Ohhhh
  • 18:18 - 18:21
    Vậy đấy là lý do vì sao lúc nãy
    chúng ta phải trốn
  • 18:21 - 18:25
    Vậy thì ra cậu đẩy tớ vào tường
    một cách bất chợt?
  • 18:25 - 18:27
    good luck Jake
  • 18:27 - 18:28
    Cậu, cái gì cơ?
  • 18:28 - 18:30
    Ơ, không- tớ không làm gì cả-
  • 18:30 - 18:33
    Đúng vậy, Jake chắc chắn đã làm thế đấy
    Tớ bắt quả tang cậu ta
  • 18:33 - 18:34
    -đang ép Hailey vào tường
  • 18:34 - 18:36
    Tớ còn tưởng họ định hôn nhau cơ
  • 18:36 - 18:38
    welcome to hell, bitch
  • 18:38 - 18:43
    Tớ thề là tớ sẽ không làm vậy. Giống như
    cậu nói thôi là tớ đang cố trốn khỏi họ
  • 18:43 - 18:47
    Nhưng tại sao cậu phải trốn? Tớ
    tưởng họ là bạn của cậu?
  • 18:47 - 18:52
    À ừ thì.. Tớ kiểu như "đá" họ hôm nay
  • 18:52 - 18:56
    Tớ nói rằng tớ bị cấm túc nên tớ không
    thể để họ thấy tớ ở đây được
  • 18:56 - 19:01
    Aww, cậu chọn bọn tớ. Thấy chưa Zander?
    Tớ biết rằng chúng ta mới là "gia đình"
  • 19:01 - 19:02
    -thật sự của cậu ấy
  • 19:02 - 19:07
    Milly, dừng nói cái "gia đình" sẽ xảy ra
    đi. Nó sẽ không xảy ra đâu
  • 19:09 - 19:12
    Oh, mọi người ở đây hết nhỉ?
  • 19:12 - 19:13
    Họ có nó chứ?
  • 19:13 - 19:16
    Không... Nên tớ nghĩ là các cậu
    cũng vậy nhỉ?
  • 19:16 - 19:20
    Xin lỗi Sean, không chút may mắn
  • 19:20 - 19:23
    Vậy, có lẽ nó đã biến mất thật rồi..
  • 19:23 - 19:26
    Tớ rất tiếc, Sean.
    Cậu còn bất kì thứ nào khác ở nhà
  • 19:26 - 19:27
    mà cậu có thể sử dụng không?
  • 19:27 - 19:30
    Không, laptop của tớ là thứ duy nhất tớ có
  • 19:33 - 19:34
    Này, đừng lo lắng các cậu.
  • 19:34 - 19:38
    Tớ nghĩ tớ đã tiết kiệm được khoảng
    nửa số tiền cho một cái mới rồi
  • 19:38 - 19:43
    Tớ đoán tớ sẽ phải làm thêm ca
    ở Milliot Mart để đủ tiền mua một cái mới
  • 19:43 - 19:45
    Hy vọng sẽ có trong tháng tới
  • 19:47 - 19:50
    Tớ đi kiểm tra số tiền
    trong ngân hàng của tớ ngay đây
  • 19:50 - 19:53
    Tớ xin lỗi vì đã làm mất thời gian
    của mọi người ngày hôm nay
  • 19:55 - 19:56
    Tội nghiệp Sean...
  • 19:56 - 19:59
    Có lẽ tớ có thể sử dụng quỹ
    câu lạc bộ âm nhạc
  • 19:59 - 20:01
    để giúp cậu ấy mua cái mới...
  • 20:01 - 20:03
    Tớ có thể đưa cho cậu ấy
    tiền heo đất để giúp đỡ
  • 20:03 - 20:06
    Tớ nghĩ tớ có khoảng, 5 đô la?
  • 20:06 - 20:07
    Tớ không nghĩ cậu ấy sẽ cần đâu, Mil...
  • 20:07 - 20:10
    Vì mày bị cấm túc, sao chúng ta không
    chơi Genshin tối nay?
  • 20:10 - 20:12
    Mày còn giữ cái laptop tao tặng chứ?
  • 20:18 - 20:20
    Số tiền: 56. 98 đô la
  • 20:20 - 20:21
    Bạn có muốn rút tiền không?
  • 20:22 - 20:24
    Chà, mình chết chắc rồi
  • 20:24 - 20:26
    Có lẽ họ cũng sẽ quá bận rộn cãi nhau
  • 20:26 - 20:30
    khi mình về nhà và thậm chí không
    nhận ra nó đã bị mất...
  • 20:32 - 20:34
    Ê Sean!
  • 20:35 - 20:37
    Oh, sao vậy Jake?
  • 20:37 - 20:39
    Cậu biết tớ đã nói về việc có một
  • 20:39 - 20:40
    cái laptop dự phòng phải không?
  • 20:40 - 20:43
    Tớ chợt nhớ ra tớ có cái laptop đấy ở nhà
  • 20:43 - 20:45
    Nó là chiếc laptop chơi game của Dr-..
  • 20:45 - 20:47
    Ờ, từ một người bạn của tớ
  • 20:47 - 20:51
    Tớ không thật sự sử dụng nó nhiều,
    nhưng nó khá là mạnh, nên tớ nghĩ
  • 20:51 - 20:53
    nó sẽ hoạt động tốt cho
    công việc làm nhạc của cậu.
  • 20:54 - 20:56
    Ờm, cậu đang nói rằng tớ có thể mượn nó?
  • 20:56 - 21:00
    Ồ không phải vậy, tớ nói rằng cậu có thể
    có nó vĩnh viễn!
  • 21:00 - 21:02
    Tớ sẽ đưa nó cho cậu, miễn phí!
  • 21:02 - 21:06
    Chỉ cần nói với bố mẹ cậu rằng cậu có
    một cuộc giao dịch ổn với bạn là được
  • 21:06 - 21:08
    Cậu nghiêm túc à?
  • 21:08 - 21:09
    Đương nhiên rồi!
  • 21:09 - 21:11
    Tớ sẽ đem nó tới vào thứ hai
    nếu cậu muốn
  • 21:15 - 21:16
    Sean?
  • 21:16 - 21:20
    Đừng làm tớ rơi nước mắt chứ. Cậu
    biết là tớ không thể nhận nó như vậy mà
  • 21:20 - 21:24
    Thật đấy, tớ nhấn mạnh!
    Tớ gần như không dùng đến nó
  • 21:24 - 21:26
    Và cậu cần nó hơn cả tớ mà
  • 21:26 - 21:31
    Cảm ơn cậu, Jake. Tớ thật
    sự không biết phải trả ơn cậu như thế nào
  • 21:31 - 21:35
    Đừng lo lắng gì về nó cả. Xem như
    đấy là lời cảm ơn của tớ
  • 21:35 - 21:37
    Vì đã chào đón tớ tới câu lạc bộ
  • 21:37 - 21:39
    Cậu tuyệt vời thật đấy, Jake
  • 21:39 - 21:41
    now we're bro
  • 21:44 - 21:48
    Này, có lẽ tớ có thể chỉ cậu một số thứ
    như thu âm và chỉnh sửa giọng
  • 21:48 - 21:51
    Cậu cũng có thể thu âm một số bài hát với
    tớ nếu cậu muốn
  • 21:51 - 21:55
    Ohh, ừ, nó sẽ rất tuyệt đấy
    Tớ chưa bao giờ thử làm như thế
  • 21:55 - 21:57
    Tớ nghĩ cậu sẽ nổi tiếng trên GachaTube đó
  • 21:58 - 21:59
    Thì...cậu biết đấy~
  • 21:59 - 22:00
    Seeeeeaaannn!
  • 22:01 - 22:03
    Bọn tớ tìm được laptop của cậu rồi!!!!
  • 22:04 - 22:06
    Gì cơ!? Ở đâu!?
  • 22:17 - 22:18
    Chào mọi người!
  • 22:18 - 22:19
    Cảm ơn-ờ
  • 22:19 - 22:22
    Ôi, xin lỗi nhé, nhầm mẹ rồi
  • 22:26 - 22:27
    Chào các cậu!
  • 22:27 - 22:29
    Tớ mong các cậu thích tập phim này
  • 22:29 - 22:32
    Trước khi các cậu đi, tớ có một số thứ
    rất tuyệt vời muốn chia sẻ
  • 22:32 - 22:35
    Đầu tiên, tớ có nhiều vật dụng mới cho
    cửa hàng của tớ
  • 22:35 - 22:39
    Chúng ta có móc khóa Jailey này, những
    chiếc ác Holograph và poster mới
  • 22:39 - 22:41
    -có cả chữ kí của tớ!
  • 22:42 - 22:45
    Vậy nếu các cậu muốn sìn bộ phim hay chiếc
    thuyền yêu thích của mình
  • 22:45 - 22:47
    Hãy ghé thăm shop của tớ nhé!
  • 22:47 - 22:50
    Một số trong chúng chỉ được bán trước
    và sẽ hết sớm thôi
  • 22:50 - 22:54
    nên hãy chắc chắn các cậu có chúng
    trước khi quá trễ nhé!
  • 22:54 - 22:57
    Tớ cũng muốn giới thiệu hội của kênh
    cho mọi người
  • 22:57 - 23:00
    Bằng cách trở thành một thành viên của
    kênh RosyClozy
  • 23:00 - 23:02
    Cậu sẽ được xem những thông tin
    độc quyền từ tớ
  • 23:02 - 23:06
    Bao gồm những cảnh spoil, những cập nhật
    mới, những cảnh sau hậu trường
  • 23:06 - 23:08
    Meme và nhiều thứ nữa..
    Như là cái này!
  • 23:08 - 23:12
    Bạn cũng sẽ là người đầu tiên được xem
    những cảnh spoil của tập 7 nữa~
  • 23:12 - 23:16
    Bạn cũng sẽ có một chiếc huy hiệu bên cạnh
    tên của mình và những chiếc emoji xịn xò
  • 23:16 - 23:19
    -để dùng trong phần bình luận nữa!
  • 23:19 - 23:20
    Tham gia phải tốn 2 đô/1 tháng (~45k)
  • 23:20 - 23:23
    -và số tiền đó sẽ được sử dụng để
    làm thêm các tập phim mới
  • 23:23 - 23:27
    Những gì cậu cần làm là ấn vào nút
    "tham gia" và trở thành một búp hoa hồng!
  • 23:27 - 23:29
    Cảm ơn một lần nữa vì sự kiên nhẫn!
  • 23:29 - 23:32
    Những tập phim hoạt hình thế này
    tốn rất nhiều thời gian
  • 23:32 - 23:35
    -nhưng tớ hi vọng sự chờ đợi
    đã được đền đáp xứng đáng!
  • 23:35 - 23:38
    Và này, trong lúc đợi tập mới
    Sao ta không xem lại tập này nhỉ?
  • 23:38 - 23:41
    Đừng ngại, tớ biết cậu muốn xem lại mà~
  • 23:41 - 23:44
    Đừng quên like và subcribe để xem nhiều
    hơn nữa nhé
  • 23:44 - 23:46
    Hẹn gặp lại, "gia đình của tớ"
Title:
The Music Freaks Ep.6 | Misfortunate Day Out | Gacha Club Musical Series
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
23:48

Vietnamese subtitles

Revisions