Jak jsme vykopali spinosaura
-
0:01 - 0:05Tito draci z hlubin času
jsou úžasné bytosti. -
0:06 - 0:07Jsou bizarní,
-
0:07 - 0:09jsou krásní
-
0:09 - 0:11a víme toho o nich velmi málo.
-
0:12 - 0:14Tyto myšlenky mi probíhaly hlavou,
-
0:14 - 0:18když jsem se díval na stránky
své první knihy o dinosaurech. -
0:19 - 0:21Bylo mi tehdy asi pět let
-
0:21 - 0:23a hned tehdy jsem se rozhodl,
-
0:23 - 0:25že se stanu paleontologem.
-
0:26 - 0:29Paleontologie mi umožnila
skloubit moji lásku ke zvířatům -
0:29 - 0:33s touhou cestovat
do odlehlých koutů světa. -
0:34 - 0:37A teď, o pár let později,
jsem už vedl několika expedic -
0:37 - 0:41do toho nejodlehlejšího koutu
naší planety, na Saharu. -
0:42 - 0:46Pracuji na Sahaře,
protože jsem si dal za úkol -
0:46 - 0:51odhalit nové pozůstatky bizarního,
obrovského dravého dinosaura -
0:51 - 0:53zvaného spinosaurus.
-
0:54 - 0:59Několik kostí tohoto zvířete
bylo nalezeno v egyptské poušti -
0:59 - 1:04a bylo popsáno zhruba před sto lety
jedním německým paleontologem. -
1:05 - 1:09Bohužel, všechny jeho spinosauří kosti
byly zničeny během druhé světové války. -
1:09 - 1:14Takže všechno, co nám zbylo,
je jen pár nákresů a poznámek. -
1:14 - 1:16Z těchto nákresů víme, že tento tvor,
-
1:16 - 1:20který žil asi před 100 miliony let,
byl opravdu velký, -
1:20 - 1:24měl na páteři vysoké ostny
vytvářející úchvatnou plachtu -
1:24 - 1:28a měl dlouhé, štíhlé čelisti,
podobně jako krokodýl, -
1:30 - 1:32s jehlicovitými zuby,
-
1:32 - 1:36které mohl používat k chytání
kluzké kořisti, jako jsou ryby. -
1:37 - 1:38Ale to bylo tak všechno,
-
1:38 - 1:42co jsme následujících 100 let
o tomto zvířeti věděli. -
1:47 - 1:51Terénní práce mě zavedla na hranice
mezi Marokem a Alžírskem, -
1:51 - 1:54do místa zvaného Kem Kem.
-
1:54 - 1:56Pracuje se tam těžko.
-
1:56 - 2:00Musíte se vypořádat
s písečnými bouřemi, hady a škorpiony -
2:00 - 2:03a je velmi těžké najít tam
slušné zkameněliny. -
2:03 - 2:06Ale naše tvrdá práce se vyplatila.
-
2:06 - 2:09Objevili jsme mnoho
úžasných exemplářů. -
2:09 - 2:13Tady je největší dinosauří kost,
jaká byla objevena v této části Sahary. -
2:13 - 2:17Nalezli jsme pozůstatky
obrovských dravých dinosaurů, -
2:17 - 2:20středně velkých dravých dinosaurů
-
2:20 - 2:25a sedm nebo osm různých druhů
krokodýlovitých dravců. -
2:25 - 2:28Tyto zkameněliny se uchovaly
v říčním systému. -
2:28 - 2:33Říční systém byl též domovem obrovského,
jako auto velkého coelacantha, -
2:34 - 2:36ohromného pilouna,
-
2:36 - 2:41a nebe nad říčním systémem
bylo plné pterosaurů, létajících plazů. -
2:42 - 2:43Bylo to dost nebezpečné místo,
-
2:43 - 2:47takové, kam byste se nechtěli podívat,
kdybyste měli stroj času. -
2:48 - 2:51Nacházíme všechny tyhle
neuvěřitelné zkameněliny zvířat, -
2:51 - 2:53která žila společně se spinosaurem,
-
2:54 - 2:57ale spinosaurus sám se ukázal být
téměř nepolapitelným. -
2:57 - 2:59Nacházeli jsme jen úlomky a kousíčky
-
2:59 - 3:03a já jsem přitom doufal,
že jednou najdeme část kostry. -
3:04 - 3:05Nakonec, velmi nedávno,
-
3:05 - 3:08se nám podařilo vypátrat naleziště,
-
3:08 - 3:13kde místní lovec zkamenělin našel
několik spinosauřích kostí. -
3:13 - 3:16Vrátili jsme se na naleziště,
nasbírali další kosti. -
3:17 - 3:20A tak jsme po 100 letech konečně
měli další neúplnou kostru -
3:20 - 3:23tohoto bizarního tvora.
-
3:23 - 3:24A mohli ho zrekonstruovat.
-
3:24 - 3:28Nyní víme, že spinosaurus měl hlavu
podobnou krokodýlovi, -
3:28 - 3:30velice odlišnou
od jiných dravých dinosaurů, -
3:30 - 3:32velice odlišnou od Tyrannosaura rexe.
-
3:33 - 3:37Ale opravdu zajímavé informace
jsme získali ze zbytku kostry. -
3:37 - 3:41Měli jsme dlouhé ostny,
ostny tvořící onu velikou plachtu. -
3:41 - 3:44Měli jsme kosti nohou,
měli jsme lebeční kosti, -
3:44 - 3:47měli jsme pádlovitá chodidla,
široká chodidla ‒ -
3:47 - 3:50opět velmi neobvyklé, žádný jiný
dinosaurus nemá takové nohy ‒ -
3:50 - 3:53domníváme se, že mohly sloužit
k chůzi po měkkých nánosech, -
3:53 - 3:56nebo možná k pádlování ve vodě.
-
3:56 - 3:59Také jsme se podívali
na jemnou mikrostrukturu kostí, -
3:59 - 4:01na vnitřní strukturu spinosauřích kostí,
-
4:01 - 4:04a ukázalo se,
že jsou velmi husté a kompaktní. -
4:04 - 4:08Zase, tohle je něco, co vídáme u zvířat,
která tráví hodně času ve vodě, -
4:08 - 4:11hodí se k usměrňování vztlaku ve vodě.
-
4:11 - 4:16Provedli jsme CT sken všech kostí
a vytvořili digitální kostru spinosaura. -
4:17 - 4:19Když jsme se na tu
digitální kostru podívali, -
4:19 - 4:23uvědomili jsme si,
že je to dinosaurus jako žádný jiný. -
4:23 - 4:25Je větší než Tyrannosaurus rex,
-
4:25 - 4:28a vskutku, jeho hlava má na sobě
jasně napsáno: rybožravec, -
4:28 - 4:31ale vlastně celá kostra má na sobě
jasně napsáno: vodomil. -
4:32 - 4:36Husté kosti, pádlovitá chodidla,
zadní nohy jsou zmenšené, -
4:36 - 4:39a zase, tohle je něco, co vídáme u zvířat,
-
4:39 - 4:42jež tráví podstatnou část
svého času ve vodě. -
4:43 - 4:46Takže, když jsme našemu
spinosaurovi přidali svaly ‒ -
4:46 - 4:50teď se dívám na svalové úpony
a obaluji našeho dinosaura kůží ‒ -
4:50 - 4:54uvědomili jsme si, že máme co do činění
s říčním netvorem, -
4:54 - 4:56s dravým dinosaurem větším než T. rex,
-
4:56 - 4:59s vládcem této prastaré řeky obrů
-
4:59 - 5:03krmícím se četnými vodními zvířaty,
která jsem vám ukazoval předtím. -
5:03 - 5:05Takže proto je to tak neuvěřitelný objev.
-
5:05 - 5:07Dinosaurus, jaký nemá obdoby.
-
5:07 - 5:10Někteří lidé mi říkali:
"Tedy, tohle je životní objev. -
5:10 - 5:14Na světě toho už moc
k objevení nezbývá, co?" -
5:15 - 5:18No, myslím, že nic nemůže
být vzdálenější pravdě. -
5:18 - 5:20Myslím, že Sahara je stále plná pokladů,
-
5:20 - 5:23a když mi lidé říkají, že už nejsou
žádná místa k prozkoumání, -
5:23 - 5:27s oblibou cituji známého lovce dinosaurů
Roye Chapmana Andrewse, -
5:27 - 5:33který řekl: "Dobrodružství číhá
odjakživa hned za rohem -
5:33 - 5:35a na světě je ještě pořád plno rohů."
-
5:36 - 5:40Byla to pravda před mnoha desetiletími,
když Roy Chapman Andrews psal tyto řádky. -
5:40 - 5:42A je to pravda i dnes.
-
5:42 - 5:43Děkuji.
-
5:43 - 5:48(potlesk)
- Title:
- Jak jsme vykopali spinosaura
- Speaker:
- Nizar Ibrahim
- Description:
-
Patnáct metrů dlouhý masožravec, který před 97 miliony let lovil svoji kořist v řekách, to je spinosaurus, „drak z hlubin času“. Paleontolog Nizar Ibrahim a jeho tým našli nové zkameněliny ukryté ve skalních stěnách marocké Sahary. Tyto zkameněliny nám umožňují dozvědět se více o prvním vodním dinosaurovi, který byl možná zároveň největším masožravým dinosaurem vůbec.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:02
![]() |
Vladimír Harašta approved Czech subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Vladimír Harašta accepted Czech subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Lukáš Dušek edited Czech subtitles for How we unearthed the Spinosaurus | |
![]() |
Lukáš Dušek edited Czech subtitles for How we unearthed the Spinosaurus |