WEBVTT 00:00:00.988 --> 00:00:05.301 Tito draci z hlubin času jsou úžasné bytosti. 00:00:05.701 --> 00:00:07.026 Jsou bizarní, 00:00:07.146 --> 00:00:08.626 jsou krásní 00:00:08.856 --> 00:00:11.191 a víme toho o nich velmi málo. NOTE Paragraph 00:00:11.841 --> 00:00:14.131 Tyto myšlenky mi probíhaly hlavou, 00:00:14.131 --> 00:00:17.944 když jsem se díval na stránky své první knihy o dinosaurech. 00:00:18.574 --> 00:00:21.078 Bylo mi tehdy asi pět let 00:00:21.078 --> 00:00:23.031 a hned tehdy jsem se rozhodl, 00:00:23.031 --> 00:00:25.456 že se stanu paleontologem. 00:00:25.686 --> 00:00:29.213 Paleontologie mi umožnila skloubit moji lásku ke zvířatům 00:00:29.213 --> 00:00:33.181 s touhou cestovat do odlehlých koutů světa. NOTE Paragraph 00:00:33.911 --> 00:00:36.784 A teď, o pár let později, jsem už vedl několika expedic 00:00:36.784 --> 00:00:41.214 do toho nejodlehlejšího koutu naší planety, na Saharu. 00:00:42.146 --> 00:00:46.195 Pracuji na Sahaře, protože jsem si dal za úkol 00:00:46.195 --> 00:00:51.060 odhalit nové pozůstatky bizarního, obrovského dravého dinosaura 00:00:51.060 --> 00:00:53.111 zvaného spinosaurus. NOTE Paragraph 00:00:54.451 --> 00:00:59.174 Několik kostí tohoto zvířete bylo nalezeno v egyptské poušti 00:00:59.174 --> 00:01:03.777 a bylo popsáno zhruba před sto lety jedním německým paleontologem. 00:01:04.537 --> 00:01:09.215 Bohužel, všechny jeho spinosauří kosti byly zničeny během druhé světové války. 00:01:09.485 --> 00:01:13.539 Takže všechno, co nám zbylo, je jen pár nákresů a poznámek. NOTE Paragraph 00:01:13.789 --> 00:01:16.358 Z těchto nákresů víme, že tento tvor, 00:01:16.358 --> 00:01:19.822 který žil asi před 100 miliony let, byl opravdu velký, 00:01:19.822 --> 00:01:23.585 měl na páteři vysoké ostny vytvářející úchvatnou plachtu 00:01:23.865 --> 00:01:28.172 a měl dlouhé, štíhlé čelisti, podobně jako krokodýl, 00:01:29.542 --> 00:01:31.760 s jehlicovitými zuby, 00:01:31.760 --> 00:01:36.327 které mohl používat k chytání kluzké kořisti, jako jsou ryby. 00:01:36.537 --> 00:01:38.414 Ale to bylo tak všechno, 00:01:38.414 --> 00:01:41.843 co jsme následujících 100 let o tomto zvířeti věděli. NOTE Paragraph 00:01:46.563 --> 00:01:50.945 Terénní práce mě zavedla na hranice mezi Marokem a Alžírskem, 00:01:51.365 --> 00:01:53.569 do místa zvaného Kem Kem. 00:01:53.938 --> 00:01:55.931 Pracuje se tam těžko. 00:01:56.251 --> 00:01:59.810 Musíte se vypořádat s písečnými bouřemi, hady a škorpiony 00:01:59.940 --> 00:02:02.814 a je velmi těžké najít tam slušné zkameněliny. 00:02:03.084 --> 00:02:05.540 Ale naše tvrdá práce se vyplatila. 00:02:05.900 --> 00:02:08.825 Objevili jsme mnoho úžasných exemplářů. 00:02:08.825 --> 00:02:12.817 Tady je největší dinosauří kost, jaká byla objevena v této části Sahary. 00:02:13.475 --> 00:02:16.699 Nalezli jsme pozůstatky obrovských dravých dinosaurů, 00:02:16.969 --> 00:02:19.632 středně velkých dravých dinosaurů 00:02:19.632 --> 00:02:24.551 a sedm nebo osm různých druhů krokodýlovitých dravců. NOTE Paragraph 00:02:24.951 --> 00:02:27.783 Tyto zkameněliny se uchovaly v říčním systému. 00:02:28.033 --> 00:02:32.837 Říční systém byl též domovem obrovského, jako auto velkého coelacantha, 00:02:33.717 --> 00:02:35.693 ohromného pilouna, 00:02:35.863 --> 00:02:41.003 a nebe nad říčním systémem bylo plné pterosaurů, létajících plazů. 00:02:41.591 --> 00:02:43.210 Bylo to dost nebezpečné místo, 00:02:43.210 --> 00:02:46.929 takové, kam byste se nechtěli podívat, kdybyste měli stroj času. NOTE Paragraph 00:02:48.159 --> 00:02:51.079 Nacházíme všechny tyhle neuvěřitelné zkameněliny zvířat, 00:02:51.079 --> 00:02:53.379 která žila společně se spinosaurem, 00:02:53.619 --> 00:02:56.668 ale spinosaurus sám se ukázal být téměř nepolapitelným. 00:02:56.668 --> 00:02:58.525 Nacházeli jsme jen úlomky a kousíčky 00:02:58.525 --> 00:03:02.700 a já jsem přitom doufal, že jednou najdeme část kostry. NOTE Paragraph 00:03:03.640 --> 00:03:05.357 Nakonec, velmi nedávno, 00:03:05.357 --> 00:03:08.237 se nám podařilo vypátrat naleziště, 00:03:08.467 --> 00:03:12.891 kde místní lovec zkamenělin našel několik spinosauřích kostí. 00:03:13.431 --> 00:03:16.421 Vrátili jsme se na naleziště, nasbírali další kosti. 00:03:16.601 --> 00:03:20.364 A tak jsme po 100 letech konečně měli další neúplnou kostru 00:03:20.364 --> 00:03:22.525 tohoto bizarního tvora. 00:03:22.525 --> 00:03:24.126 A mohli ho zrekonstruovat. NOTE Paragraph 00:03:24.126 --> 00:03:27.640 Nyní víme, že spinosaurus měl hlavu podobnou krokodýlovi, 00:03:27.886 --> 00:03:30.081 velice odlišnou od jiných dravých dinosaurů, 00:03:30.081 --> 00:03:32.348 velice odlišnou od Tyrannosaura rexe. 00:03:32.578 --> 00:03:36.621 Ale opravdu zajímavé informace jsme získali ze zbytku kostry. 00:03:37.421 --> 00:03:41.034 Měli jsme dlouhé ostny, ostny tvořící onu velikou plachtu. 00:03:41.202 --> 00:03:43.877 Měli jsme kosti nohou, měli jsme lebeční kosti, 00:03:43.877 --> 00:03:47.085 měli jsme pádlovitá chodidla, široká chodidla ‒ 00:03:47.085 --> 00:03:50.150 opět velmi neobvyklé, žádný jiný dinosaurus nemá takové nohy ‒ 00:03:50.150 --> 00:03:53.251 domníváme se, že mohly sloužit k chůzi po měkkých nánosech, 00:03:53.251 --> 00:03:55.713 nebo možná k pádlování ve vodě. 00:03:55.873 --> 00:03:59.381 Také jsme se podívali na jemnou mikrostrukturu kostí, 00:03:59.381 --> 00:04:01.377 na vnitřní strukturu spinosauřích kostí, 00:04:01.377 --> 00:04:04.006 a ukázalo se, že jsou velmi husté a kompaktní. 00:04:04.136 --> 00:04:07.994 Zase, tohle je něco, co vídáme u zvířat, která tráví hodně času ve vodě, 00:04:07.994 --> 00:04:10.826 hodí se k usměrňování vztlaku ve vodě. NOTE Paragraph 00:04:11.186 --> 00:04:16.232 Provedli jsme CT sken všech kostí a vytvořili digitální kostru spinosaura. 00:04:16.559 --> 00:04:18.770 Když jsme se na tu digitální kostru podívali, 00:04:18.770 --> 00:04:22.776 uvědomili jsme si, že je to dinosaurus jako žádný jiný. 00:04:23.206 --> 00:04:24.775 Je větší než Tyrannosaurus rex, 00:04:24.775 --> 00:04:27.720 a vskutku, jeho hlava má na sobě jasně napsáno: rybožravec, 00:04:27.720 --> 00:04:31.489 ale vlastně celá kostra má na sobě jasně napsáno: vodomil. 00:04:31.629 --> 00:04:36.464 Husté kosti, pádlovitá chodidla, zadní nohy jsou zmenšené, 00:04:36.464 --> 00:04:38.672 a zase, tohle je něco, co vídáme u zvířat, 00:04:38.672 --> 00:04:41.551 jež tráví podstatnou část svého času ve vodě. NOTE Paragraph 00:04:42.711 --> 00:04:46.104 Takže, když jsme našemu spinosaurovi přidali svaly ‒ 00:04:46.104 --> 00:04:50.048 teď se dívám na svalové úpony a obaluji našeho dinosaura kůží ‒ 00:04:50.268 --> 00:04:54.148 uvědomili jsme si, že máme co do činění s říčním netvorem, 00:04:54.148 --> 00:04:56.477 s dravým dinosaurem větším než T. rex, 00:04:56.477 --> 00:04:59.253 s vládcem této prastaré řeky obrů 00:04:59.253 --> 00:05:02.663 krmícím se četnými vodními zvířaty, která jsem vám ukazoval předtím. NOTE Paragraph 00:05:02.803 --> 00:05:05.329 Takže proto je to tak neuvěřitelný objev. 00:05:05.329 --> 00:05:06.904 Dinosaurus, jaký nemá obdoby. 00:05:06.904 --> 00:05:10.291 Někteří lidé mi říkali: "Tedy, tohle je životní objev. 00:05:10.291 --> 00:05:14.063 Na světě toho už moc k objevení nezbývá, co?" 00:05:14.803 --> 00:05:17.705 No, myslím, že nic nemůže být vzdálenější pravdě. 00:05:17.975 --> 00:05:20.246 Myslím, že Sahara je stále plná pokladů, 00:05:20.246 --> 00:05:23.431 a když mi lidé říkají, že už nejsou žádná místa k prozkoumání, 00:05:23.431 --> 00:05:27.078 s oblibou cituji známého lovce dinosaurů Roye Chapmana Andrewse, 00:05:27.298 --> 00:05:32.654 který řekl: "Dobrodružství číhá odjakživa hned za rohem 00:05:33.084 --> 00:05:35.426 a na světě je ještě pořád plno rohů." 00:05:35.616 --> 00:05:39.675 Byla to pravda před mnoha desetiletími, když Roy Chapman Andrews psal tyto řádky. 00:05:39.857 --> 00:05:41.669 A je to pravda i dnes. NOTE Paragraph 00:05:41.839 --> 00:05:43.017 Děkuji. NOTE Paragraph 00:05:43.017 --> 00:05:48.151 (potlesk)