Kako da popravite nefunkcionalnu školu? Vodite neustrašivo, volite snažno
-
0:01 - 0:05Bio je 1. novembar 2002,
-
0:06 - 0:09moj prvi dan na mestu direktorke,
-
0:10 - 0:14ali ne i moj prvi dan
u školi u filadelfijskom okrugu. -
0:15 - 0:18Maturirala sam u državnim školama
u Filadelfiji -
0:19 - 0:22i nastavila da predajem
specijalno obrazovanje narednih 20 godina -
0:23 - 0:26u siromašnoj školi s lošom reputacijom
-
0:26 - 0:28u Severnoj Filadelfiji,
-
0:28 - 0:30gde je kriminal u zamahu
-
0:30 - 0:34a siromaštvo je među
najizraženijim u zemlji. -
0:35 - 0:39Nedugo nakon što sam ušetala
u moju novu školu, -
0:39 - 0:42izbila je ogromna tuča među devojkama.
-
0:44 - 0:47Nakon što su stvari
ubrzo bile pod kontrolom, -
0:48 - 0:51odmah sam sazvala sastanak
-
0:51 - 0:53u školskoj sali
-
0:53 - 0:57kako bih se predstavila
kao novi direktor škole. -
0:57 - 1:00(Aplauz)
-
1:00 - 1:02Ušla sam ljutito,
-
1:03 - 1:05pomalo nervozno -
-
1:05 - 1:06(Smeh) -
-
1:06 - 1:07ali bila sam odlučna
-
1:08 - 1:10da podesim ton za moje nove đake.
-
1:11 - 1:15Počela sam da navodim,
što sam odvažnije mogla, -
1:15 - 1:18kako očekujem da se ponašaju
-
1:18 - 1:22i šta očekujem od njih da nauče u školi.
-
1:23 - 1:24A onda je iznenada
-
1:25 - 1:28devojka skroz s kraja sale
-
1:29 - 1:30ustala
-
1:31 - 1:33i rekla: "Gospođo!
-
1:34 - 1:35Gospođo!"
-
1:36 - 1:40Kada su nam se pogledi sreli, rekla je:
-
1:40 - 1:44"Zašto ovo stalno nazivate školom?
-
1:45 - 1:47Ovo nije škola."
-
1:49 - 1:50Jednim izlivom,
-
1:51 - 1:55Ešli je izrazila ono što sam ja osećala
-
1:55 - 1:58i nikada nisam bila u stanju
da do kraja artikulišem, -
1:58 - 2:03sopstveno iskustvo pohađanja
niskorangirane škole -
2:03 - 2:07u istom delu grada,
pre mnogo, mnogo, mnogo godina. -
2:08 - 2:12Ta škola definitivno nije bila škola.
-
2:13 - 2:18Prebaciću se brzo
deceniju kasnije do 2012, -
2:19 - 2:24kada sam treći put za redom
postala direktorka niskorangirane škole. -
2:25 - 2:30Trebalo je da budem četvrti direktor
"Stroberi menšna" za četiri godine. -
2:31 - 2:35Škola je označena kao
"niskorangirana i trajno opasna" -
2:36 - 2:39zbog loših rezultata na testovima
-
2:39 - 2:41i velike količine oružja,
-
2:41 - 2:44droga, napada i hapšenja.
-
2:46 - 2:50Malo kasnije, kada sam prišla
vratima moje nove škole -
2:50 - 2:52i krenula da uđem,
-
2:52 - 2:55otkrila sam da su vrata zaključana lancem,
-
2:55 - 2:59i mogla sam da čujem Ešlinin glas u uhu
-
2:59 - 3:02kako govori: "Gospođo! Gospođo!
-
3:03 - 3:05Ovo nije škola."
-
3:06 - 3:09Hodnici su bili senoviti i mračni
zbog lošeg osvetlenja. -
3:10 - 3:13Bilo je na tone hrpa
polomljenog starog nameštaja -
3:13 - 3:15i klupa u učionicama,
-
3:15 - 3:20i bilo je na hiljade
nekorišćenih materijala i resursa. -
3:21 - 3:23To nije bila škola.
-
3:24 - 3:26Kako je godina prolazila,
-
3:27 - 3:31primetila sam da su učionice skoro prazne.
-
3:32 - 3:34Đaci su bili naprosto preplašeni:
-
3:35 - 3:39preplašeni da sede u redovima,
strahujući da bi se nešto moglo desiti; -
3:40 - 3:44preplašeni jer su ih često zadirkivali
u menzi zato što jedu besplatnu hranu. -
3:45 - 3:49Bili su preplašeni
od svih tih svađa i maltretiranja. -
3:50 - 3:53To nije bila škola.
-
3:55 - 3:58A potom, tu su bili profesori,
-
3:58 - 4:02koji su bili izuzetno uplašeni
za sopstvenu sigurnost, -
4:03 - 4:08te su imali mala očekivanja
i od đaka i od sebe samih -
4:08 - 4:12i bili su u potpunosti
nesvesni svoje uloge -
4:12 - 4:14u uništavanju školske kulture.
-
4:14 - 4:18To je zabrinjavalo više od svega drugog.
-
4:19 - 4:22Vidite, Ešli je bila u pravu
-
4:23 - 4:25i ne samo za njenu školu.
-
4:26 - 4:28Jer isuviše mnogo škola
-
4:28 - 4:30za siromašnu decu,
-
4:30 - 4:33njihove škole uistinu nisu uopšte škole.
-
4:34 - 4:35Ali ovo može da se promeni.
-
4:36 - 4:41Dozvolite da vam ispričam kako se to radi
u srednjoj školi "Stroberi menšn". -
4:42 - 4:45Svako ko je ikada sa mnom radio
će vam reći -
4:46 - 4:48da sam poznata po svojim sloganima.
-
4:49 - 4:50(Smeh)
-
4:50 - 4:54Zato ću danas da koristim tri
-
4:54 - 4:57koja su bila od izuzetne važnosti
u našem pohodu na promene. -
4:58 - 5:00Moj prvi slogan glasi:
-
5:00 - 5:03ako ćeš da budeš vođa, vodi.
-
5:04 - 5:06Oduvek sam verovala
-
5:06 - 5:10da je ono što se dešava u školi,
kao i ono što se ne dešava -
5:10 - 5:11odgovornost direktora.
-
5:12 - 5:13Ja sam direktorka
-
5:14 - 5:17a ta titula je od mene zahtevala
da budem vođa. -
5:18 - 5:21Nisam želela da budem u kancelariji,
-
5:21 - 5:24da prebacujem posao na druge
-
5:24 - 5:27i nisam zazirala od bavljenja bilo čime
-
5:27 - 5:29što nije bilo dobro za decu,
-
5:29 - 5:32bez obzira da li su me drugi
zbog toga voleli ili ne. -
5:33 - 5:35Ja sam vođa,
-
5:35 - 5:38pa znam da ništa ne mogu da uradim sama.
-
5:39 - 5:41Zato sam okupila
vrhunsku ekipu u rukovodstvu -
5:41 - 5:45koja je verovala u to
da su sva deca sposobna -
5:45 - 5:48i zajedno smo se bavili malim stvarima,
-
5:48 - 5:53poput ručnog menjanja
svih šifri na sandučićima -
5:53 - 5:56kako bi svaki đak imao bezbedno sanduče.
-
5:57 - 6:00Ukrasili smo sve oglasne table u zgradi
-
6:00 - 6:03svetlim, šarenolikim
i pozitivnim porukama. -
6:03 - 6:07Skinuli smo lance s ulaznih vrata škole.
-
6:07 - 6:09Zamenili smo sijalice
-
6:09 - 6:12i sve učionice očistili da blistaju,
-
6:12 - 6:16reciklirali smo ama baš sve udžbenike
koji nisu bili u upotrebi -
6:16 - 6:20i rešili se na hiljadu
starih stvari i nameštaja. -
6:21 - 6:24Napunili bi po dva kontejnera dnevno.
-
6:25 - 6:27I naravno, naravno
-
6:27 - 6:29bavili smo se krupnim stvarima,
-
6:30 - 6:36poput izmene celokupnog školskog budžeta
da bismo mogli da preusmerimo sredstva -
6:36 - 6:39kako bismo imali više nastavnika
i pomoćnog osoblja. -
6:40 - 6:45Potpuno smo izmenili
dnevni školski plan rada -
6:45 - 6:49kako bismo dodali
razne termine rada škole, -
6:49 - 6:52sanacije, zahtevnije predmete,
-
6:53 - 6:56vannastavne aktivnosti i savetovanja,
-
6:56 - 6:58sve to u toku radnog dana.
-
7:00 - 7:02Sve to u toku radnog dana.
-
7:04 - 7:07Napravili smo plan razvrstavanja
-
7:08 - 7:14kojim je tačno određeno gde se tačno
nalazi sve pomoćno osoblje i policajci, -
7:14 - 7:16svakog minuta u danu
-
7:16 - 7:19i vršili smo nadzor svakog sekunda u danu,
-
7:20 - 7:22a naš najbolji izum ikada
-
7:22 - 7:26je to što smo osmislili disciplinski
program na nivou škole -
7:26 - 7:28koga smo naslovili "Bez pogovora".
-
7:28 - 7:30To je bio sistem ponašanja -
-
7:32 - 7:37osmišljen da promoviše
pozitivno ponašanje u svakom momentu. -
7:37 - 7:38Rezultati?
-
7:39 - 7:43"Stroberi menšn" je uklonjena
sa liste Trajno opasnih -
7:43 - 7:46već prve godine, nakon što je -
-
7:46 - 7:49(Aplauz)
-
7:52 - 7:56nakon što je bila pet uzastopnih
godina na listi Trajno opasnih. -
7:57 - 8:01Vođe čine nemoguće mogućim.
-
8:02 - 8:04To me dovodi do drugog slogana:
-
8:05 - 8:07Pa šta? Šta sad?
-
8:07 - 8:09(Smeh)
-
8:09 - 8:13(Aplauz)
-
8:13 - 8:15Kada smo pogledali podatke
-
8:16 - 8:18i sastali se sa osobljem,
-
8:18 - 8:20bilo je mnogo izgovora
-
8:20 - 8:24zašto je "Stroberi menšn"
niskorangirana i trajno opasna. -
8:24 - 8:29Rekli su da svega 68% dece
redovno dolazi u školu, -
8:29 - 8:32100 procenata živi u siromaštvu,
-
8:33 - 8:36samo jedan procenat roditelja prisustvuje,
-
8:36 - 8:38mnoga deca
-
8:38 - 8:41dolaze iz pritvora i domaćinstava
s jednim starateljem, -
8:41 - 8:4639 procenata su
đaci s posebnim potrebama, -
8:46 - 8:48a državni podaci su otkrili sledeće:
-
8:49 - 8:53šest procenata đaka
je uspešno iz matematike -
8:53 - 8:56i 10 posto iz književnosti.
-
8:59 - 9:03Kada su završili sa pričanjem priča
-
9:03 - 9:07o tome kako su grozni uslovi i deca,
-
9:07 - 9:08pogledala sam ih
-
9:09 - 9:13i rekla: "Pa šta? Šta sad?
-
9:13 - 9:15Šta ćemo da uradimo povodom toga?"
-
9:15 - 9:18(Aplauz)
-
9:21 - 9:26Uklanjanje izgovora na svakom koraku,
postalo je moja glavna obaveza. -
9:27 - 9:30Bavili smo se svim tim izgovorima
-
9:30 - 9:32kroz obavezni profesionalni razvoj,
-
9:32 - 9:37popločavajući tako put intenzivnoj
fokusiranosti na obrazovanje i učenje. -
9:38 - 9:40Posle mnogih razmatranja,
-
9:40 - 9:45utvrdili smo da nastavnici
znaju šta da predaju, -
9:45 - 9:48ali da ne znaju kako da predaju
-
9:48 - 9:51tolikom broju dece
s tako širokim spektrom sposobnosti. -
9:52 - 9:57Pa smo razvili nastavni model predavanja
-
9:57 - 10:01koji se usredsređivao
na nastavu u malim grupama, -
10:01 - 10:05omogućavajući tako da individualne
potrebe svakog đaka budu ispunjene -
10:05 - 10:07u učionici.
-
10:07 - 10:08Rezultati?
-
10:09 - 10:14Nakon godinu dana,
državni podaci su otkrili -
10:14 - 10:18da su nam rezultati popravljeni
za 171 procenat iz matematike -
10:18 - 10:21i 107 procenata iz književnosti.
-
10:21 - 10:24(Aplauz)
-
10:25 - 10:28Veoma dug put je pred nama,
-
10:28 - 10:30veoma dug put,
-
10:31 - 10:37ali sada svakoj prepreci prilazimo
sa stavom: "Pa šta? Šta sad?" -
10:38 - 10:42A sad stižemo do mog trećeg
i poslednjeg slogana. -
10:42 - 10:44(Smeh)
-
10:44 - 10:48Ako vam niko danas nije rekao da vas voli,
-
10:49 - 10:52zapamtite da vas ja volim
i uvek ću vas voleti. -
10:53 - 10:55Moji đaci imaju probleme:
-
10:56 - 11:00društvene, emocionalne
i ekonomske probleme, -
11:00 - 11:02vama nezamislive.
-
11:03 - 11:05Neki od njih su sami sebi roditelji,
-
11:05 - 11:08a neki su potpuno usamljeni.
-
11:09 - 11:13Ako bi me neko pitao
koja je moja prava tajna, -
11:13 - 11:17kako zaista uspevam
da "Stroberi menšn" unapređujem, -
11:17 - 11:21morala bih da kažem da ja volim moje đake
-
11:21 - 11:23i da verujem u njihove mogućnosti
-
11:23 - 11:25bezuslovno.
-
11:26 - 11:28Kada ih pogledam,
-
11:28 - 11:31vidim samo šta bi mogli da postanu,
-
11:32 - 11:36a to je zato što sam jedna od njih.
-
11:37 - 11:39I ja sam odrasla u siromaštvu
u Severnoj Filadelfiji. -
11:40 - 11:45Ja znam kakav je osećaj
pohađati školu koja nije škola. -
11:46 - 11:49Znam kakav je osećaj strepeti
-
11:49 - 11:53da li ću ikada pronaći put iz siromaštva.
-
11:54 - 11:57Ali zahvaljujući mojoj divnoj majci
-
11:58 - 12:02omogućeno mi je da sanjam,
-
12:02 - 12:04uprkos siromaštvu koje me je okruživalo.
-
12:05 - 12:06Zato -
-
12:06 - 12:09(Aplauz) -
-
12:09 - 12:14ako želim da poguram moje đake
-
12:14 - 12:17ka njihovim snovima
i ka njihovim ciljevima u životu, -
12:17 - 12:19moram da ih upoznam.
-
12:20 - 12:23Zato moram da provodim vreme s njima,
-
12:23 - 12:25pa svakodnevno upravljam menzom.
-
12:25 - 12:27(Smeh)
-
12:27 - 12:28I dok sam tamo,
-
12:29 - 12:33razgovaram s njima
o duboko ličnim stvarima -
12:34 - 12:36i kada im je rođendan
-
12:36 - 12:38pevam: "Srećan rođendan",
-
12:38 - 12:40iako uopšte ne znam da pevam.
-
12:40 - 12:42(Smeh)
-
12:42 - 12:44Često ih pitam:
-
12:44 - 12:48"Zašto želite da vam pevam,
kad ja uopšte ne znam da pevam?" -
12:48 - 12:50(Smeh)
-
12:50 - 12:52A oni mi odgovaraju rečima:
-
12:52 - 12:55"Jer volimo da se osećamo posebnima."
-
12:56 - 12:59Držimo mesečne sastanke veća
-
13:00 - 13:03kako bismo saslušali njihove brige,
-
13:03 - 13:06kako bismo saznali o čemu razmišljaju.
-
13:07 - 13:12Postavljaju nam ovakva pitanja:
"Zašto moramo da poštujemo pravila?" -
13:12 - 13:15"Čemu tolike posledice?"
-
13:15 - 13:18"Zašto ne možemo
da radimo što nam je volja?" -
13:18 - 13:20(Smeh)
-
13:20 - 13:24Oni pitaju, a ja odgovaram
iskreno na svako pitanje -
13:25 - 13:31i ova razmena razumevanja
pomaže da se raščiste moguće zablude. -
13:32 - 13:35Svaki tren je tren za podučavanje.
-
13:37 - 13:38Moja nagrada,
-
13:39 - 13:41moja nagrada
-
13:43 - 13:47za to što su moja pravila i posledice
bezpogovorne -
13:48 - 13:50je njihovo zadobijeno poverenje.
-
13:51 - 13:52Insistiram na tome
-
13:53 - 13:57i zbog toga,
zajedno možemo da ostvarimo svašta. -
13:58 - 14:02Jasno im je šta očekujem od njih
-
14:02 - 14:07i ja ponavljam svoja očekivanja
svakodnevno preko razglasa. -
14:08 - 14:09Podsećam ih -
-
14:09 - 14:12(Smeh)
-
14:12 - 14:15Podsećam ih na suštinske vrednosti:
-
14:15 - 14:20usredsređenosti, tradicije, izvrsnosti,
-
14:20 - 14:23integriteta i istrajnosti,
-
14:23 - 14:26i podsećam ih svakodnevno
-
14:26 - 14:29kako obrazovanje može
da im istinski promeni živote. -
14:30 - 14:33I svaku objavu završim na isti način:
-
14:33 - 14:37"Ako vam niko danas
nije rekao da vas voli, -
14:37 - 14:39upamtite da vas ja volim
-
14:39 - 14:41i uvek ću vas voleti."
-
14:42 - 14:44Ešline reči:
-
14:45 - 14:48"Gospođo! Gospođo!
-
14:48 - 14:51Ovo nije škola"
-
14:51 - 14:54su se zauvek urezale u moj um.
-
14:54 - 15:00Ako uistinu želimo
da postignemo pravi pomak -
15:00 - 15:02u bavljenju siromaštvom,
-
15:02 - 15:04onda moramo da se pobrinemo
-
15:04 - 15:09da svaka škola
u koju idu siromašna deca -
15:09 - 15:11bude prava škola,
-
15:11 - 15:14škola, škola -
-
15:14 - 15:17(Aplauz)
-
15:17 - 15:21škola koja im pruža znanje
-
15:21 - 15:25i mentalnu obuku
kako bi se snašli u svetu oko njih. -
15:26 - 15:29Ne znam sve odgovore,
-
15:29 - 15:35ali znam da mi koji smo privilegovani
-
15:36 - 15:41i imamo odgovornost da upravljamo
školom u koju idu siromašna deca, -
15:41 - 15:43moramo da budemo istinske vođe
-
15:43 - 15:47i kada se susretnemo
sa nepojmljivim izazovima, -
15:47 - 15:53moramo da se zaustavimo i zapitamo:
"Pa šta? Šta sad? -
15:53 - 15:55Šta ćemo da uradimo po tom pitanju?"
-
15:56 - 15:58I dokle god smo vođe,
-
15:58 - 16:00ne smemo da zaboravimo
-
16:01 - 16:04da je svaki naš đak
-
16:04 - 16:06samo dete,
-
16:06 - 16:11često uplašeno zbog onoga što mu svet
poručuje da bi trebalo da bude -
16:12 - 16:18i šta god da im ostatak sveta kaže
da bi trebalo da budu, -
16:18 - 16:21mi bismo uvek trebali da im pružimo nadu,
-
16:21 - 16:24nepodeljenu pažnju,
-
16:25 - 16:28pouzdanu veru u njihov potencijal,
-
16:28 - 16:30stalna očekivanja
-
16:30 - 16:33i moramo često da im govorimo
-
16:33 - 16:37da ako im niko danas
nije rekao da ih voli, -
16:37 - 16:40neka zapamte da ih mi volimo
i uvek ćemo ih voleti. -
16:40 - 16:41Hvala vam.
-
16:41 - 16:44(Aplauz)
-
16:52 - 16:53Hvaljen Isus.
- Title:
- Kako da popravite nefunkcionalnu školu? Vodite neustrašivo, volite snažno
- Speaker:
- Linda Klijat-Vejman (Linda Cliatt-Wayman)
- Description:
-
Već prvog dana na mestu direktorice neuspešne srednje škole u Severnoj Filadelfiji, Linda Klijat-Vejman je bila odlučna da zavede red. Ali je ubrzo shvatila da je posao složeniji nego što je mislila. S opipljivom strašću, ona deli sa nama tri načela koja su joj pomogla da preokrene tri škole, koje su bile označene kao "niskorangirane i trajno opasne". Njena neustrašiva odlučnost da vodi - i voli đake, uprkos svemu - je uzor za vođe iz svih oblasti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:07
Mile Živković approved Serbian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard |