Hogyan formálja át a blokkánc gyökeresen a gazdaságot?
-
0:01 - 0:06A közgazdászok már évszázadok óta
vizsgálják az emberek viselkedését: -
0:07 - 0:08hogyan hozunk döntéseket,
-
0:08 - 0:12hogyan cselekszünk egyénileg
és csoportokban, -
0:12 - 0:13hogyan kereskedünk.
-
0:14 - 0:18Azokat az intézményeket tanulmányozták,
melyek megkönnyitik a kereskedést, -
0:18 - 0:20mint a jogrendszerek,
-
0:20 - 0:21a vállalatok,
-
0:22 - 0:23a piacok.
-
0:24 - 0:27De színre lépett
egy új technológiai intézmény, -
0:27 - 0:31amely alapjában változtatja meg,
hogy miként kereskedünk, -
0:31 - 0:33és ezt blokkláncnak hívják.
-
0:34 - 0:37Ez egy igen merész kijelentés.
-
0:37 - 0:40Ha másra nem is emlékeztek az előadásból,
-
0:40 - 0:42szeretném, ha ezt megjegyeznétek:
-
0:42 - 0:46a blokklánc ugyan aránylag új technológia,
-
0:46 - 0:50de egy nagyon is
emberi történet folytatása: -
0:50 - 0:52Mindig megtaláljuk a módját,
-
0:52 - 0:54hogy miként mérsékeljük annyira
-
0:54 - 0:57a másik fél személyében
rejlő kockázatot, -
0:57 - 0:59hogy kereskedni tudjunk egymással.
-
1:01 - 1:05Douglass North Nobel-díjas közgazdász
volt az egyik első, -
1:05 - 1:08aki azt kutatta, hogy az intézmények
miként használhatók -
1:08 - 1:10a bizalmatlanság csökkentésére,
-
1:10 - 1:12hogy a felek képesek legyenek
-
1:12 - 1:15kereskedni egymással.
-
1:16 - 1:18North 2015 végén halt meg,
-
1:18 - 1:23az ő nevéhez fűződik az
"új intézményi gazdaságtan" megteremtése. -
1:23 - 1:27Az intézmények alatt az
írásos szabályokat értette, -
1:27 - 1:29mint pl. az alkotmány,
-
1:29 - 1:32és informális nyomásgyakorlást,
mint a lepénzelés. -
1:33 - 1:36Ezek az intézmények olajozzák meg
-
1:36 - 1:39gazdaságunk kerekeit, hogy
jól működjenek, -
1:39 - 1:42és ezt láthatjuk lejátszódni
az emberi történelem során. -
1:43 - 1:47Visszagondolva őseink
vadászó-gyűjtögető gazdaságára, -
1:47 - 1:50akkor igazából csak a falunk
határain belül kereskedtünk. -
1:50 - 1:52Volt egy pár íratlan szabályunk,
-
1:52 - 1:55de a kereskedelmünket az erőszak,
-
1:55 - 1:58vagy a közösségi nyomás
kényszerítették ki. -
1:58 - 2:00Ahogy közösségeink egyre
összetettebbekké váltak, -
2:00 - 2:04és a kereskedelmi útvonalaink
egyre távolabb vittek, -
2:04 - 2:07úgy alakítottuk ki a hivatalosabb
intézményeket, -
2:07 - 2:10mint például a bankokat,
hogy legyen a valutánk, -
2:10 - 2:13a kormányokat, a vállalatokat.
-
2:13 - 2:15Ezek az intézmények
segítették a kereskedés lebonylítását, -
2:15 - 2:18ahogyan nőtt a kockázat,
és összetettebbé váltak a dolgok, -
2:18 - 2:21és személyes ráhatásunk egyre csökkent.
-
2:22 - 2:26Végül intézményeink
felkerültek az internetre. -
2:27 - 2:31Az online piacterek
– az Amazon, az eBay, az Alibaba –, -
2:31 - 2:35csupán gyorsabb intézmények,
amelyek közvetítőként működnek, -
2:35 - 2:38a hagyományos kereskedést
teszik könnyebbé. -
2:40 - 2:42Douglass North szerint
-
2:42 - 2:46az intézmények eszközök
a bizonytalanság csökkentésére, -
2:46 - 2:50hogy segítségükkel felvehessük a
kapcsolatot egymással, és kereskedhessünk. -
2:51 - 2:53Véleményem szerint
-
2:53 - 2:56egy új,radikális
fejlődés küszöbén állunk -
2:56 - 2:59az együttműködés
és a kereskedelem terén, -
2:59 - 3:02mert most először vagyunk képesek rá
-
3:02 - 3:06hogy ne politikai vagy gazdasági
intézményekkel csökkentsük a kockázatot, -
3:06 - 3:10- mint pl. a bankok, vállalatok,
kormányok - -
3:10 - 3:12hanem kizárólag
a technika segítségével. -
3:14 - 3:16Mi is tehát a blokklánc?
-
3:16 - 3:20A blokklánc technológia
egy decentralizált adatbázis, -
3:20 - 3:24amely vagyonok
és tranzakciók jegyzékét tárolja -
3:24 - 3:25egy peer-to-peer hálózaton.
-
3:26 - 3:28Ez valójában egy nyilvános jegyzék,
-
3:28 - 3:31hogy ki mit birtokol, és milyen
üzletet bonyolít le. -
3:32 - 3:35A tranzakciók biztonságát
a titkosítás garantálja, -
3:35 - 3:41Ahogy telik az idő, a tranzakciók
története adatblokkokba kerül, -
3:41 - 3:44melyeket aztán titkosítva
egymáshoz fűznek és levédenek. -
3:45 - 3:50Ezzel megváltozhatatlan,
hamisíthatatlan jegyzék áll elő -
3:50 - 3:53a hálózat összes tranzakciójáról.
-
3:53 - 3:58Ezt a jegyzéket a hálózatot használó
összes számítógép lemásolja a maga számára -
3:59 - 4:00Ez nem applikáció.
-
4:01 - 4:02S nem is vállalat.
-
4:03 - 4:07Azt hiszem, leginkább
a Wikipédiára hasonlít. -
4:08 - 4:10A Wikipédián minden elérhető.
-
4:10 - 4:14Több részletből áll össze, amelyeket
állandóan módosítanak és frissítenek. -
4:16 - 4:20Követhetjük az idők során tett
a módosításokat, -
4:20 - 4:22és elkészíthetjük a saját wikinket.
-
4:22 - 4:25mivel alapjában véve a Wikipédia
csupán adat-infrastruktúra. -
4:27 - 4:32A Wikipédia lényegében egy nyilt platform,
amely szavakat és képeket tárol, -
4:32 - 4:35és az adatmódosítások összességét.
-
4:36 - 4:37A blokklánc
-
4:37 - 4:40tulajdonképpen egy nyílt infrastruktúra,
-
4:40 - 4:43amely sokféle vagyont tárol.
-
4:44 - 4:46Naplózza a vagyontárgyak -- mint pl.
-
4:47 - 4:49a Bitcoin digitális valuta
-
4:49 - 4:52kezelőjét, tulajdonosát, helyét.
-
4:52 - 4:54és egyéb digitális vagyontárgyakat,
-
4:54 - 4:57mint pl. az IP cím tulajdonjogát.
-
4:58 - 5:02Ez lehet egy okirat, szerződés,
-
5:02 - 5:03valóságos tárgy,
-
5:03 - 5:06sőt, még személyes
azonosításra alkalmas információ is. -
5:07 - 5:11A blokkláncnak vannak persze
egyéb technikai részletei is, -
5:11 - 5:13de lényegében így működik.
-
5:13 - 5:17Ez egy nyilvános feljegyzés, amely az egy
hálózaton belüli tranzakcióikat tárolja. -
5:17 - 5:22Úgy készülnek róla másolatok, hogy
biztonságos legyen és nehezen hamisítható. -
5:23 - 5:25Ezzel el is érkeztem fő mondanivalómhoz,
-
5:25 - 5:28hogy a blokkláncok hogyan
csökkentik a kockázatot -
5:28 - 5:32s hogyan alakítják át gyökeresen
-
5:33 - 5:34gazdasági rendszerünket.
-
5:36 - 5:38A kockázat tehát fontos kifejezés
-
5:38 - 5:40a gazdaságban.
-
5:40 - 5:42Itt három típusát szeretném megtárgyalni,
-
5:42 - 5:45amelyekkel számolnunk kell
mindennapi tranzakcióinkban, -
5:45 - 5:47ahol a blokklánc szerepet játszhat.
-
5:47 - 5:51Kockázatot jelent pl.,
ha nem tudjuk kivel van dolgunk, -
5:51 - 5:53ha nem átlátható a tranzakció,
-
5:53 - 5:56és ha nincs kihez fordulni,
ha valami rosszul alakul. -
5:58 - 6:01Vegyük hát az első példát:
nem tudjuk, kivel van dolgunk. -
6:02 - 6:05Tegyük fel: venni szeretnénk
egy használt okostelefont az eBay-en. -
6:06 - 6:09Először megnézem, hogy
kitől is fogom megvenni. -
6:10 - 6:11Több eladása volt már?
-
6:11 - 6:15Jók a referenciái, az értékelése,
vagy még profilja sincs? -
6:17 - 6:20Hivatkozások, értékelések, pipák -
-
6:20 - 6:23ezek identitásunk tanusítványai,
-
6:23 - 6:25amiket manapság összeszedegetünk,
-
6:25 - 6:28hogy csökkentsük a másik fél
személye körüli kockázatot. -
6:30 - 6:33Csak az a gond, hogy ezek
az adatok nagyon töredékesek. -
6:33 - 6:35Gondoljunk csak arra, hány profilunk van.
-
6:37 - 6:42A blokklánc lehetővé teszi egy
egyetemleges nyílt platform létrehozását, -
6:42 - 6:46ahol bárkiről bármilyen
hitelesítést tárolni lehet, -
6:46 - 6:48bármilyen forrásból.
-
6:48 - 6:52Ez lehetővé teszi, hogy létrehozzunk
egy felhasználó által kezelt -
6:52 - 6:53hordozható identitást.
-
6:56 - 6:58Ez több egy profilnál.
-
6:58 - 7:01Azt jelenti, hogy szelektíven
fedhetjük fel -
7:01 - 7:03különböző jellemzőinket,
-
7:03 - 7:06melyek elősegítik az üzlet vagy
együttműködés létrejöttét, -
7:06 - 7:09pl. hogy a hatóság kibocsátott
részünkre egy igazolványt, -
7:09 - 7:11vagy hogy 21 éven felüliek vagyunk.
-
7:11 - 7:14Ezt úgy tesszük, hogy felfedjük
a titkosított bizonyítékát, -
7:14 - 7:17hogy ezek az adatok
léteznek, és hitelesítettek. -
7:19 - 7:21Egy ilyen hordozható identitás
-
7:21 - 7:24a valós és a digitális világban
-
7:24 - 7:27azt jelenti, hogy mindenfajta
kereskedelmet -
7:27 - 7:29teljesen új módon bonyolíthatunk.
-
7:30 - 7:34Meséltem már, hogy a blokklánc
miként csökkentheti a kockázatot -
7:34 - 7:35atekintetben, hogy kivel van dolgunk.
-
7:35 - 7:38A bizonytalanság egy másik válfaja
-
7:38 - 7:41hogy nincs rálátásunk az
az együttműködésre. -
7:41 - 7:44Tegyük fel, hogy postán küldenek
nekem egy okostelefont. -
7:44 - 7:46Szeretnék bizonyos fokú átláthatóságot.
-
7:46 - 7:50Tudni szeretném, hogy a megvett áru
ugyanaz-e, ami megérkezik postán, -
7:50 - 7:53és hogy nyilvántartják-e,
hogy hogyan ért hozzám. -
7:53 - 7:56Ez nem csak elektronikai készülékekre
vonatkozik, mint az okostelefon, -
7:56 - 7:59hanem sokféle árura és adatra,
-
7:59 - 8:01gyógyszerekre, luxuscikkekre,
-
8:02 - 8:06bármilyen adatra vagy termékre,
amit nem szeretnénk, ha belepiszkáljanak. -
8:07 - 8:10Sok vállalat problémája, kiváltképp azoké,
-
8:10 - 8:12amelyek okostelefonhoz hasonló
bonyolult árukat gyártanak, -
8:12 - 8:15hogy rengeteg kereskedővel
vannak kapcsolatban -
8:15 - 8:17egy horizontális
ellátási láncon keresztül. -
8:18 - 8:20Akik egy termék előállításában
részt vesznek. -
8:20 - 8:22nem mind ugyanazt
az adatbázist használják, -
8:23 - 8:25nem ugyanazt az infrastruktúrát,
-
8:25 - 8:30emiatt nagyon nehéz átlátni,
hogy miként fejlődik egy termék. -
8:32 - 8:34A blokklánccal olyan tényeket
hozhatunk össze, -
8:34 - 8:38amelyekben olyanok is megegyeznek.
akik egyébként nem bíznak meg egymásban. -
8:39 - 8:40Ez alatt azt értem,
-
8:40 - 8:43hogy a hálózat pontjai
nem kell, hogy ismerjék egymást, -
8:43 - 8:45vagy megbízzanak egymásban,
-
8:45 - 8:47mert mindannyian képesek arra,
-
8:47 - 8:50hogy kövessék és érvényesítsék
a láncot a maguk számára. -
8:51 - 8:53Emlékezzünk vissza a Wikipédiára.
-
8:53 - 8:55Ez is egy megosztott adatbázis,
-
8:55 - 8:58és annak ellenére, hogy több olvasója
-
8:58 - 9:00és több írója van ugyanabban az időben,
-
9:00 - 9:02csak egyetlen egy igazsága van.
-
9:03 - 9:05Ezt tudjuk tehát elérni a bokkláncokkal.
-
9:05 - 9:11Decentralizált adatbázist teremthetünk,
egy monopólium hatékonyságával anélkül, -
9:11 - 9:14hogy valójában létrehoznánk
egy központi hatóságot. -
9:14 - 9:17Tehát ezek az eladók,
a legkülönfélébb vállalatok -
9:17 - 9:21üzletelhetnek egymással egy közös
adatbázis segítségével, bizalom nélkül. -
9:22 - 9:26A fogyasztók számára ez
nagyobb átláthatóságot jelent. -
9:26 - 9:28Ahogy egy valóságos tárgy
a blokkláncon halad, -
9:28 - 9:33láthatjuk a digitális tanusítványát,
azonosítóját, -
9:33 - 9:35amint értéket ad át mozgása közben.
-
9:36 - 9:40Ez teljesen új világ abban a tekintetben,
hogy mit láthatunk a folyamatból. -
9:42 - 9:46Említettem már, hogy a blokklánc csökkenti
az identitással kapcsolatos kétségeinket, -
9:47 - 9:50és hogy hogyan változtatja meg
az átláthatóságról alkotott fogalmunkat -
9:50 - 9:54a nagy távolságok és bonyolult üzletek
esetében, mint amilyen egy ellátási lánc. -
9:56 - 9:58Végül gyakran felmerülő kockázat,
-
9:58 - 10:01az egyik legkétségesebb kimenetelű,
a teljesítés elmaradása. -
10:01 - 10:03Mi van akkor ha nem küldik el nekem
az okostelefont? -
10:03 - 10:05Visszakaphatom a pénzem?
-
10:06 - 10:09A blokklánc lehetővé teszi
hogy kódokat írjunk, -
10:10 - 10:11szerződéseket kössünk
-
10:11 - 10:13egyének között,
-
10:13 - 10:17és hogy szavatoljuk
a szerződések érvényességét -
10:17 - 10:19egy harmadik fél
érvényesítő kényszere nélkül. -
10:20 - 10:24Az okostelefon esetében gondolhatunk
a feltételekhez kötött kötelezvényre. -
10:24 - 10:26Megvásároljuk a telefont,
-
10:26 - 10:28de nem kell folyósítanunk az összeget
-
10:28 - 10:31amíg meg nem győződtünk, hogy
minden feltétel teljesült. -
10:31 - 10:32Megkaptuk a telefont.
-
10:34 - 10:37Szerintem ez az egyik
legérdekesebb módja annak, -
10:37 - 10:39ahogy a blokklánc csökkenti
a kockázatainkat, -
10:40 - 10:42mivel bizonyos fokig
-
10:42 - 10:45romba dönthetünk intézményeket
és kényszerítő erejüket. -
10:48 - 10:50Ez azt jelenti, hogy sok
gazdasági tevékenység -
10:50 - 10:55válhat garantálttá és automatikussá,
-
10:55 - 10:59és sok emberei beavatkozást
oda tolhatunk, -
10:59 - 11:03ahol az információ a valós világból
a blokkláncra költözik. -
11:05 - 11:07Azt hiszem, talán Douglass North
lélegzete is elakadna -
11:07 - 11:10a technológia eme használatát illetően.
-
11:10 - 11:13Mivel az a dolog, ami működteti,
-
11:13 - 11:17tehát az, ami a blokkláncot
biztonságossá és igazolttá teszi, -
11:17 - 11:19pontosan kölcsönös bizalmatlanságunk.
-
11:22 - 11:25Ahelyett, hogy kétségeink
-
11:25 - 11:26lelassítanának bennünket,
-
11:26 - 11:29és intézményeket követelnének,
-
11:29 - 11:32- bankokat, kormányainkat
a vállalatainkat, -
11:33 - 11:38a kollektív bizonytalanságra építhetünk,
és felhasználhatjuk -
11:38 - 11:43az együttműködés és gyorsabb,
nyitottabb kereskedés érdekében. -
11:45 - 11:47Persze nem szeretném,
ha az lenne a benyomástok, -
11:47 - 11:49hogy a blokklánc mindenre választ ad,
-
11:49 - 11:54annak ellenére, hogy a média
szerint véget vet a szegénységnek, -
11:56 - 11:59megoldja a gyógyszerhamisítás problémáját
-
11:59 - 12:01és talán még az esőerdőt is megmenti.
-
12:02 - 12:06Az az igazság, hogy ez a technológia
még gyerekcipőben jár, -
12:06 - 12:10és sok kísérletet kell lássunk,
-
12:10 - 12:11és talán kudarcot is,
-
12:11 - 12:15mire igazán megértjük
összes gazdasági -
12:15 - 12:16alkalmazási lehetőségét.
-
12:17 - 12:19De rengeteg ember dolgozik ezen,
-
12:19 - 12:21pénzügyi intézményektől kezdve
-
12:21 - 12:24technológia vállalatokig,
startupokig és egyetemekig. -
12:25 - 12:30Ennek az egyik oka, hogy
ez nem csupán gazdasági fejlődés, -
12:30 - 12:34hanem számítástechnikai
innováció is. -
12:37 - 12:41A blokkláncoknak köszönhetjük
azt a technikát, amely merőben új módon -
12:41 - 12:44rögzíti az egymás közti kereskedést,
-
12:44 - 12:46a devizák átváltását,
-
12:47 - 12:50és mindenféle digitális,
és tényleges vagyontárgy cseréjét, -
12:50 - 12:52és még akár
-
12:52 - 12:54a saját személyes jellemzőinket is,
-
12:56 - 12:57Tehát valamilyen módon
-
12:57 - 13:00egyfajta technológiai intézménnyé válik,
-
13:00 - 13:02amely társadalmunk
hagyományos intézményeinek -
13:02 - 13:05számtalan előnyével rendelkezik,
-
13:06 - 13:09csak épp decentralizált módon.
-
13:10 - 13:14Ezt úgy éri el, hogy a kétségeink
tömegét -
13:14 - 13:15biztonsággá alakítja át.
-
13:16 - 13:20Ezért úgy gondolom,
ideje felkészülnünk, -
13:20 - 13:22mivel hamarosan egy olyan világgal
nézünk szembe -
13:22 - 13:26ahol a szétosztott,
független intézményeknek -
13:26 - 13:28igen nagy szerepük van.
-
13:29 - 13:30Köszönöm.
-
13:30 - 13:32(Taps)
-
13:38 - 13:40Bruno Giussani: Köszönöm, Bettina.
-
13:41 - 13:45Azt hiszem megértettem, hogy közeledik,
-
13:45 - 13:46sok lehetőséget rejt,
-
13:47 - 13:49és összetett.
-
13:49 - 13:54Becslésed szerint mennyire
elfogadott ma ez? -
13:55 - 13:58Bettina Warburg: Nagyon jó kérdés.
-
13:58 - 13:59A laborom elsődlegesen
-
13:59 - 14:03a vállalatokat és kormányokat
vette célba, -
14:03 - 14:06mert a valóságban,
a blokklánc egy összetett technológia. -
14:06 - 14:09Hányan értjük igazából,
hogyan működik az internet? -
14:09 - 14:11De mégis használjuk minden nap,
-
14:11 - 14:14ezért úgy érzem, ugyanazzal
a John Scully-i gondolattal van dolgunk, -
14:15 - 14:18hogy a technológia legyen
vagy láthatatlan, vagy gyönyörű, -
14:18 - 14:22és a blokklánc igazából még egyik sem.
-
14:22 - 14:26Tehát leginkább azoknak
a korai felhasználóknak van, -
14:26 - 14:28akik megértik és barkácsolhatnak vele,
-
14:28 - 14:31megtalálják azokat
a legalkalmasabb felhasználási módokat, -
14:31 - 14:34mint az identitás vagy érték követése,
vagy okos szerződések, -
14:35 - 14:38amelyeket egy vállalat vagy kormány
szintjén lehet alkalmazni. -
14:38 - 14:40BG: Köszönöm, hogy eljöttél a TED-re.
-
14:40 - 14:42BW: Köszönöm.
-
14:42 - 14:44(Taps)
- Title:
- Hogyan formálja át a blokkánc gyökeresen a gazdaságot?
- Speaker:
- Bettina Warburg
- Description:
-
Íme a decentralizált gazdaság - a blokklánc hamarosan mindent megváltoztat. Egy összetett (és megzavaró) technológiának a világos magyarázatában, Bettina Warburg leírja, hogy a blokklánc miként fogja feleslegessé tenni az olyan összpontosított intézményeket, mint a bankokat vagy a kormányokat, mint a kereskedés elősegítőit, átalakítva az ősrégi kereskedelmi és pénzügy modelleket valami sokkal érdekesebbé: egy szétosztott, átlátszó, független értékcserére alkalmas rendszerré.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:57
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes accepted Hungarian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy | ||
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for How the blockchain will radically transform the economy |