Return to Video

Защо имам нужда от неутралност на интернет: Матео Мацери в TEDxGeneva 2014

  • 0:12 - 0:15
    Ще ви помоля
    да започнем с малко упражнение.
  • 0:15 - 0:22
    Опитайте се да си представите какво би
    бил света без интернет.
  • 0:24 - 0:26
    (Бял шум)
  • 0:26 - 0:28
    Много е трудно да си
    представим това днес.
  • 0:28 - 0:32
    И това, защото интернет
    ни е дал възможността
  • 0:32 - 0:34
    да правим толкова много неща.
  • 0:34 - 0:38
    Той е невероятен в това.
  • 0:38 - 0:43
    Дава възможност на хората да правят
    нещата, които преди на са можели,
  • 0:43 - 0:49
    икономически дейности, иначе
    непознати, знание.
  • 0:49 - 0:52
    Ние изпробваме фантастични
    нови начини да научаваме
  • 0:52 - 0:54
    и също така - демокрацията.
  • 0:54 - 0:56
    Поради това мисля,
  • 0:56 - 1:00
    че интернет неутралността
    трябва да бъде човешко право.
  • 1:00 - 1:03
    Както имам нужда да пия, ами,
  • 1:03 - 1:08
    аз не пия интернет, но имам нужда
    да имам достъп до интернет.
  • 1:08 - 1:12
    Мисля си, че това трябва
    да бъде защитено.
  • 1:12 - 1:14
    Един от начините, които
    използваме се нарича
  • 1:14 - 1:16
    интернет неутралност.
  • 1:16 - 1:17
    Ще ви прочета принципа,
  • 1:17 - 1:20
    според който интернет трафика
  • 1:20 - 1:24
    се третира равнопоставено,
    без дискриминация,
  • 1:24 - 1:28
    ограничение или намеса,
    независимо от изпращача,
  • 1:28 - 1:31
    получателя, вида, съдържанието,
  • 1:31 - 1:34
    устройството, услугата
    или приложението.
  • 1:34 - 1:36
    Това е дълго описание.
  • 1:36 - 1:39
    За да се опитам да го изясня,
    ще направя аналог.
  • 1:39 - 1:41
    Представете си телефонно обаждане.
  • 1:41 - 1:45
    Обаждам се на мой приятел,
    който живее в Ню Йорк, Едуардо
  • 1:45 - 1:48
    и решавам да говоря с
    Едуардо за работата ми.
  • 1:48 - 1:52
    И знаете, тук в Европа
    е доста трудно сега,
  • 1:52 - 1:57
    и говорим около 10 минути,
    от Франция до Ню Йорк
  • 1:57 - 2:00
    и това обаждане ще ни струва
    един долар.
  • 2:00 - 2:05
    Сега представете си същата ситуация,
    отново се обаждам на Едуардо в Ню Йорк,
  • 2:05 - 2:09
    от същото място
    и ще говорим за филми,
  • 2:09 - 2:14
    защото харесвам Ал Пачино, и си
    казваме, че е добър филм
  • 2:14 - 2:17
    и това обаждане ще ни струва
    3 долара,
  • 2:17 - 2:20
    просто защото сме избрали
    друга тема.
  • 2:20 - 2:24
    Още по-зле, представете си, че
    искам да говоря с Едуардо,
  • 2:24 - 2:27
    винаги в Ню Йорк,
    винаги за 10 минути,
  • 2:27 - 2:30
    за своите политически виждания,
    които може да са различни от
  • 2:30 - 2:35
    политическите виждания на телефонната
    компания, която използвам.
  • 2:35 - 2:37
    Може би обаждането ще ми струва 9 долара
  • 2:37 - 2:42
    или, може би, още по-лошо,
    обаждането щеше да бъде блокирано.
  • 2:42 - 2:48
    Много е важно да имаме
    неутрален интернет,
  • 2:48 - 2:51
    без да се притесняваме
    какво става зад закрити врати,
  • 2:51 - 2:55
    защото ако нямаме това, не можем
    да имаме отворено правителство,
  • 2:55 - 3:00
    не можем да имаме добра демокрация,
    дори добро здравеопазване
  • 3:00 - 3:05
    и много други аспекти,
    които сега са фундаментални.
  • 3:05 - 3:10
    Затова е много важно да
    имаме отворен достъп до всичко,
  • 3:10 - 3:14
    защото това премахва
    границите към иновациите.
  • 3:14 - 3:19
    Представете си, аз съм индивид,
    може би в изолирано място.
  • 3:19 - 3:21
    Хрумва ми блестяща идея.
  • 3:21 - 3:23
    Благодарение на мрежата.
  • 3:23 - 3:26
    Ако имам свободен достъп до нея,
    мога да се опитам да събера
  • 3:26 - 3:29
    група хора
    с мен, и кой знае,
  • 3:29 - 3:33
    може би мога да променя
    света към по-добро.
  • 3:33 - 3:36
    Затова е много важно,
  • 3:36 - 3:40
    защото създаването ще е ограничено
    само от нашето въображение,
  • 3:40 - 3:42
    ако имаме достъп до интернет.
  • 3:42 - 3:45
    Много е важно да знаем сега
  • 3:45 - 3:48
    какво става, последната седмица тук,
  • 3:48 - 3:53
    Европейския парламент подкрепи
    неутралността на интернет.
  • 3:53 - 3:56
    Докато, преди няколко месеца,
    в Съединените Щати,
  • 3:56 - 4:00
    имахме гласуване,
    което беше против това.
  • 4:01 - 4:03
    Мисля, че ще бъде наистина интересно
  • 4:03 - 4:06
    да намерим начин за
    глобално решение,
  • 4:06 - 4:08
    вместо всеки един, индивидуално
  • 4:08 - 4:11
    да се опитва да намери решение.
  • 4:12 - 4:14
    Също така, това,
    което правим сега,
  • 4:14 - 4:18
    ще окаже влияние върху
    бъдещите десетилетия.
  • 4:18 - 4:21
    И тъй като силно вярвам,
  • 4:21 - 4:28
    че знанието и свободното споделяне
    могат да ме направят по-добър човек,
  • 4:28 - 4:31
    искам да се уверя, че
    дъщерите ми също,
  • 4:31 - 4:34
    ще имат свободен интернет.
  • 4:34 - 4:36
    (Аплодисменти)
Title:
Защо имам нужда от неутралност на интернет: Матео Мацери в TEDxGeneva 2014
Description:

Матео Мацери, дигитален жител, преди още да съществува термина, участва в еволюцията на технологията като разработчик и посредник. Той има това рядко качество да разбира напълно технологията и как тя може да бъде приложена в услуга на хората. Вярващ във важността на свободния интернет в нашето общество, за да продължи позитивната промяна, той ни дава потребителска перспектива спрямо неутралността на интернет

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
04:44

Bulgarian subtitles

Revisions