Ficțiunile magice și matematice ale lui Jorge Luis Borges - Ilan Stavans
-
0:08 - 0:10Când Ireneo Funes
și-a aruncat privirea -
0:10 - 0:11asupra unui pahar de vin de pe o masă,
-
0:11 - 0:16a zărit „toți lăstarii și ciorchinii
pe un butuc de vie. -
0:16 - 0:22Știa forma norilor australi
din ziua de 30 aprilie 1882, -
0:22 - 0:29și putea s-o compare cu nervurile
unei cărți din hârtie spaniolă -
0:29 - 0:34pe care o privise o singură dată
sau cu crestele de spumă -
0:34 - 0:39pe care o vâslă le-a ridicat pe Rio Negro
în ajunul luptei de la Quebracho". -
0:40 - 0:42În scurta povestire
„Funes cel ce nu uită”, -
0:42 - 0:48Jorge Luis Borges explorează
posibilitatea unei memorii perfecte. -
0:48 - 0:52Personajul său nu doar își amintește
tot ce a văzut vreodată, -
0:52 - 0:56dar și fiecare moment în care
a văzut ceva în cel mai mic detaliu. -
0:56 - 0:59Aceste detalii sunt atât de copleșitoare
-
0:59 - 1:02încât Funes trebuie să stea
câteva zile într-o cameră întunecoasă -
1:02 - 1:08și nu poate dormi decât imaginându-și
partea orașului nevizitată. -
1:08 - 1:09Potrivit lui Borges,
-
1:09 - 1:13amintirile lui Funes chiar l-au făcut
incapabil să gândească, fiindcă: -
1:13 - 1:19„A gândi înseamnă a uita deosebiri,
a generaliza, a abstractiza. -
1:19 - 1:23În lumea dezordonată a lui Funes
-
1:23 - 1:25nu existau decât detalii.”
-
1:25 - 1:27Memoria nelimitată a lui Funes
-
1:27 - 1:31era doar una din numeroasele
explorări ale infinitului. -
1:31 - 1:34Născut în Argentina în 1889,
-
1:34 - 1:38el admira revoluționarii
din familia mamei sale, -
1:38 - 1:41dar semăna mai mult
cu neamul livresc al tatălui său. -
1:41 - 1:46Colecția sa de eseuri, poeme și povestiri
sau numite de el „ficciones" (ficțiuni), -
1:46 - 1:49au dat naștere stilului literar
„lo real maravilloso", -
1:49 - 1:52cunoscut în engleză ca realismul magic,
-
1:52 - 1:55fiecare numărând doar câteva pagini.
-
1:55 - 1:58Deși Borges nu și-a propus
să scrie cărți voluminoase, -
1:58 - 2:00el a fost un cititor pasionat,
-
2:00 - 2:04rugându-și prietenii să-i citească
după ce a devenit orb la vârsta mijlocie. -
2:04 - 2:08El spunea că imaginea paradisului
era asemeni unei biblioteci infinite, -
2:08 - 2:12idee transpusă în „Biblioteca Babel".
-
2:12 - 2:15Construită din numeroase camere identice,
-
2:15 - 2:19fiecare având același număr
de cărți cu aceeași lungime, -
2:19 - 2:22biblioteca Babel reprezintă
propriul său univers. -
2:22 - 2:26În ea se găsesc toate varietățile de text,
-
2:26 - 2:28sunt câteva cărți profunde,
-
2:28 - 2:33dar și numeroase tomuri
pline de tâmpenii. -
2:33 - 2:36Naratorul și-a petrecut întreaga viață
-
2:36 - 2:39rătăcind prin vastul labirint
al informației -
2:39 - 2:43într-o căutare zadarnică a sensului.
-
2:43 - 2:47Labirinturile apăreau mereu
în creația lui Borges. -
2:47 - 2:49În „Grădina potecilor ce se bifurcă”,
-
2:49 - 2:52când Yu Tsun își face cale
printre drumurile de țară, -
2:52 - 2:57el își amintește de un labirint pierdut
construit de strămoșul său. -
2:57 - 2:59Pe parcursul povestirii,
-
2:59 - 3:03el află că labirintul
nu e unul fizic, ci o nuvelă. -
3:03 - 3:05Iar această nuvelă dezvăluie
-
3:05 - 3:09că adevărata Grădină a potecilor
ce se bifurcă e timpul: -
3:09 - 3:14în fiecare clipă, există o infinitate
de căi de acțiune. -
3:14 - 3:16Iar un moment e urmat de altul,
-
3:16 - 3:21fiecare posibilitate generează
un alt set de viitoruri divergente. -
3:21 - 3:26Borges a prezentat în labirinturile sale
perioade de timp infinite, -
3:26 - 3:30dar a explorat și ideea
condensării timpului -
3:30 - 3:31într-un singur moment.
-
3:31 - 3:33În „Scrierile lui Dumnezeu",
-
3:33 - 3:35chiar de la începutul omenirii
-
3:35 - 3:40Dumnezeu scrie un singur mesaj
pe petele jaguarilor, -
3:40 - 3:44care „se iubesc și se reproduc
la nesfârșit, -
3:44 - 3:48în peșteri,
în câmpurile de trestie, pe insule -
3:48 - 3:52pentru ca ultimii oameni să-l primească".
-
3:52 - 3:55Ultimul om se dovedește a fi
un preot bătrân perseverent, -
3:55 - 4:00care petrece ani memorizând
și descifrând petele jaguarului, -
4:00 - 4:03culminând cu o revelație
-
4:03 - 4:06în care reușește să înțeleagă
mesajul lui Dumnezeu. -
4:06 - 4:08Fiind închis în adâncurile pământului,
-
4:08 - 4:11el nu are cu cine împărtăși acest sens,
-
4:11 - 4:14fapt ce nu-i schimbă situația,
-
4:14 - 4:16ceea ce nu-l deranjează:
-
4:16 - 4:20în acel moment,
el a trăit întreaga experiență -
4:20 - 4:23a tuturor celor care au existat vreodată.
-
4:23 - 4:25Citindu-l pe Borges,
-
4:25 - 4:28și voi ați putea reuși
să zăriți cu un ochi infinitul.
- Title:
- Ficțiunile magice și matematice ale lui Jorge Luis Borges - Ilan Stavans
- Speaker:
- Ilan Stavans
- Description:
-
Vezi lecția completă: https://ed.ted.com/lessons/the-magical-mathematical-fictions-of-jorge-luis-borges-ilan-stavans
Cum ar fi să aveți o memorie nelimitată? Poate fi găsit sensul vieții într-o bibliotecă infinită? Timpul reprezintă un labirint sau un singur moment?
Jorge Luis Borges a explorat aceste întrebări despre infinit în multe din operele sale. Colecția sa de eseuri, poeme și povestiri au inovat stilul literar cunoscut drept realismul magic; fiecare numărând doar câteva pagini. Ilan Stavans pătrunde în lumea lui Borges.Lecție de Ilan Stavans, regie de Aim Creative Studios.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:31
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for Infinity according to Jorge Luis Borges | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Infinity according to Jorge Luis Borges | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Infinity according to Jorge Luis Borges | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Infinity according to Jorge Luis Borges | ||
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for Infinity according to Jorge Luis Borges | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Infinity according to Jorge Luis Borges | ||
Veronica Muntean edited Romanian subtitles for Infinity according to Jorge Luis Borges | ||
Veronica Muntean edited Romanian subtitles for Infinity according to Jorge Luis Borges |