Learning from a barefoot movement
-
0:00 - 0:04我将带你们到"另一个世界"去走走。
-
0:04 - 0:06我想与你们分享
-
0:06 - 0:10一个持续了45年的"爱情故事"。
-
0:10 - 0:13这是关于穷人们的故事,
-
0:13 - 0:16那些人每天的生活费不超多1美元
-
0:18 - 0:22我曾在印度的一个非常优秀,势利,
-
0:22 - 0:26学费昂贵的学校读书。
-
0:26 - 0:29这学校几乎毁了我。
-
0:31 - 0:33万事俱备
-
0:33 - 0:36我可以去做一名外交家,老师,医生 --
-
0:36 - 0:40未来都是设计好的
-
0:40 - 0:43然而,我不喜欢,不过我曾是印度国家壁球比赛
-
0:43 - 0:45的三连冠!
-
0:45 - 0:47笑
-
0:47 - 0:50我的整个世界都是提前安排好的。
-
0:50 - 0:52所有的道路都在我的脚下,
-
0:52 - 0:55我不可能出什么错
-
0:55 - 0:57而就在那时我好奇地想
-
0:57 - 0:59我想去农村生活和工作,
-
0:59 - 1:01去看看农村是什么样的。
-
1:01 - 1:03所以在1965年,
-
1:03 - 1:07我去了在印度被称为最严重饥荒地区的比哈尔,
-
1:07 - 1:10我头一次领会了饥荒,死亡,
-
1:10 - 1:13以及人们饥饿的挣扎。
-
1:13 - 1:16这改变了我的生活。
-
1:16 - 1:18我回到家,
-
1:18 - 1:20告诉我妈妈,
-
1:20 - 1:23"我想在农村生活和工作。"
-
1:23 - 1:25我妈妈几乎昏过去了。
-
1:25 - 1:28笑
-
1:28 - 1:30"这是什么意思?
-
1:30 - 1:33你的整个世界都为你设计好了,最好的工作也为你准备好了,
-
1:33 - 1:35你居然现在要去农村工作?
-
1:35 - 1:37我说,你没有病吧?"
-
1:37 - 1:39我说,"没有,我得到了最好的教育。
-
1:39 - 1:41这让我有所思考。
-
1:41 - 1:44我想做点贡献
-
1:44 - 1:46以我自己的方式。"
-
1:46 - 1:48"你想在农村做什么?
-
1:48 - 1:50没有工作,没有钱,
-
1:50 - 1:52没有安全保障,没有前途。"
-
1:52 - 1:54我说,"我想在那生活,
-
1:54 - 1:57并在那挖5年井。"
-
1:57 - 1:59“挖5年井?
-
1:59 - 2:02你读了印度最贵的学校和大学,
-
2:02 - 2:04现在你要去挖5年井?"
-
2:04 - 2:08之后很长一段时间里她都拒绝和我说话
-
2:08 - 2:11因为她认为我给我的家族丢脸了。
-
2:13 - 2:15但是之后,
-
2:15 - 2:18我看见了那些最贫困人民所拥有的
-
2:18 - 2:20超乎寻常的知识和技能,
-
2:20 - 2:23而这些从来都没有被引入到主流体系中过--
-
2:23 - 2:25从来没有被发现,被尊重,
-
2:25 - 2:27以及大规模运用。
-
2:27 - 2:29于是我就觉得该建一所赤脚大学
-
2:29 - 2:31一种只对穷人开放的大学。
-
2:31 - 2:33穷人认为重要的东西
-
2:33 - 2:36都能在这个大学里得到反映。
-
2:37 - 2:39我第一次去这个农村。
-
2:39 - 2:41老人们走过来
-
2:41 - 2:43问我,"你是在躲警察吗?"
-
2:43 - 2:45我说,"不是。"
-
2:45 - 2:48笑
-
2:49 - 2:51"你考试不及格?"
-
2:51 - 2:53我说,"不是"
-
2:53 - 2:56"你没有应聘到政府的工作?“ 我说,“也不是。”
-
2:56 - 2:58“那你在这做什么?
-
2:58 - 3:00到这里来干什么?
-
3:00 - 3:02印度的教育系统
-
3:02 - 3:05让你们这些人都朝巴黎、新德里和苏黎世看齐;
-
3:05 - 3:07你在这个村落要做什么?
-
3:07 - 3:10你是不是有什么问题而不愿意给我们说?"
-
3:10 - 3:13我说,"不是,我是想办一个只为穷人
-
3:13 - 3:15开放的大学。
-
3:15 - 3:18穷人们认为重要的东西都将在这个大学里面有所反映。"
-
3:18 - 3:22所以那些年迈的人给了我一些明智且有深度的建议。
-
3:22 - 3:24他们说,"请不要录取
-
3:24 - 3:27那些有学位和证书的人
-
3:27 - 3:29到你的大学。"
-
3:29 - 3:32所以,这是印度唯一一个
-
3:32 - 3:35如果你有博士或者硕士学位,
-
3:35 - 3:37你就一定不会被录用的大学。
-
3:37 - 3:42必须是一个逃学,考试不及格,或者辍学的人
-
3:42 - 3:45才能来我们大学。
-
3:45 - 3:47你必须要自己动手
-
3:47 - 3:49你必须懂得尊重劳动
-
3:49 - 3:52你必须得显现出你有能力造福社会
-
3:52 - 3:55并为社会提供服务。
-
3:55 - 3:58所以我们创办了赤脚大学,
-
3:58 - 4:00我们重新定义了”专业“这个词
-
4:00 - 4:02谁算得上是专业人才
-
4:02 - 4:04一个专业人才是一个
-
4:04 - 4:06具能力、
-
4:06 - 4:09信心和信仰于一身的人
-
4:09 - 4:12一个用探矿杖探水源的人应该属于专业人才
-
4:12 - 4:14一个传统的接生婆
-
4:14 - 4:16属于专业人才
-
4:16 - 4:19一个传统的反射罩安装者也属于专业人才
-
4:19 - 4:21专业人才存在于世界各地。
-
4:21 - 4:25你可以在世界任何一个偏远的农村发现他们。
-
4:25 - 4:28我们认为这些人应该加入到主流当中,
-
4:28 - 4:31并证明他们的知识和能力
-
4:31 - 4:33是具有通用性的
-
4:33 - 4:35这些知识和技能需要被运用起来,
-
4:35 - 4:37需要展示给外面的世界的人看 --
-
4:37 - 4:39这些知识和技能
-
4:39 - 4:43也甚至与现代社会息息相关。
-
4:43 - 4:45所以这个大学是根据
-
4:45 - 4:49圣雄甘地的生活和工作方式来运作的。
-
4:49 - 4:53学生在地板上吃饭、睡觉和工作。
-
4:53 - 4:55我们没有合同,没有书面合同。
-
4:55 - 4:58你可以跟我在一起呆20年,然后明天就走。
-
4:58 - 5:01没有人能得到超过100美元一个月。
-
5:01 - 5:04如果你是为了钱,那么你就别来赤脚大学。
-
5:04 - 5:06如果你是为了工作和挑战,
-
5:06 - 5:08那你就会自然的来我们这里。
-
5:08 - 5:11这里是我们让学生尝试和创造新想法的地方
-
5:11 - 5:13无论你有什么想法,都可以过来试一试。
-
5:13 - 5:15就算你失败了也没关系。
-
5:15 - 5:18受到打击、创伤之后,你可以重来。
-
5:18 - 5:21这是唯一一所老师是学生,
-
5:21 - 5:24而学生是老师的大学。
-
5:24 - 5:27这也是唯一一所不授予证书的大学。
-
5:27 - 5:30你所服务的社区会来评定你。
-
5:30 - 5:32你不需要挂一张荣誉证书在墙上
-
5:32 - 5:35以证明你是一个工程师。
-
5:37 - 5:39所以当我说,
-
5:39 - 5:42有人说,"给我们展示一你的成果和你的工作,如何?"
-
5:42 - 5:46如果你不能拿出实际成果,你做的事都是无意义的。"
-
5:46 - 5:49所以我们在1986年创办了第一个
-
5:49 - 5:52赤脚大学
-
5:52 - 5:54那是由12个赤脚建筑师建成的,
-
5:54 - 5:56那些人都不会读书写字,
-
5:56 - 5:59学校是建在以1.5美元一英尺出售的土地上的。
-
5:59 - 6:03有150人居住和生活在那里
-
6:03 - 6:06他们获得了2002年的Aga Khan建筑奖。
-
6:06 - 6:09但之后评委便开始怀疑,他们认为有一位建筑师在背后支持我们。
-
6:09 - 6:11我说,"是的,有人设计了蓝图,
-
6:11 - 6:15但是是赤脚建筑师亲手建造了这个大学。"
-
6:16 - 6:19我们最终成了唯一退还了5万美元奖金的获奖人,
-
6:19 - 6:21因为他们不相信我们
-
6:21 - 6:25我们认为他们这种做法是对Tilonia地区的
-
6:25 - 6:28赤脚t建筑师的诽谤
-
6:28 - 6:30我问过一个森林管理员-
-
6:30 - 6:33一个有权的、有实际证书的专家--
-
6:33 - 6:36我说,"你能在这片土地上建什么?"
-
6:36 - 6:38他叫人看了那的土壤,然后说,"放弃吧,什么也不行。
-
6:38 - 6:40根本不值得尝试
-
6:40 - 6:42没有水,土层里有很多岩石。"
-
6:42 - 6:44这答案让我有点难堪。
-
6:44 - 6:46于是我说,"那好吧,我再去问问村里的一个老年人
-
6:46 - 6:49我问,'我可以在这个地方种什么?'"
-
6:49 - 6:51他静静的看着我,说,
-
6:51 - 6:53"你可以建这个,再建这个,你安装这些,就行了。"
-
6:53 - 6:56这就是它现在的样子。
-
6:57 - 6:59走到屋顶上去,
-
6:59 - 7:01所有的女人都会说,"离开这里。
-
7:01 - 7:04男人必须离开这里,因为我们不想让你们学到这项技术。
-
7:04 - 7:06这是防水的屋顶。"
-
7:06 - 7:08笑
-
7:08 - 7:11那是由一些棕榈,荨麻
-
7:11 - 7:13和其他我不知道的东西制成的。
-
7:13 - 7:15但是那真东西的不漏水。
-
7:15 - 7:181986年以来,它都没漏过。
-
7:18 - 7:21这项科技,那些女人还是不会给男人分享。
-
7:21 - 7:24笑
-
7:24 - 7:26这是唯一一所
-
7:26 - 7:30全由太阳能供电的学校
-
7:30 - 7:32所有的能量都是来自于太阳。
-
7:32 - 7:34屋顶上有45千瓦的光板。
-
7:34 - 7:36这里所有东西在没有太阳条件下,都能再工作25年。
-
7:36 - 7:38这些光板寿命和太阳发光时间一样长,
-
7:38 - 7:40所以我们的供电是没问题的。
-
7:40 - 7:42其中最值得称赞的是
-
7:42 - 7:45这些都是由一个神父,
-
7:45 - 7:48一个印度神父安装的。
-
7:48 - 7:51他只读过8年小学 --
-
7:51 - 7:54从没上过中学,大学。
-
7:54 - 7:56我保证,他知道的太阳能知识,
-
7:56 - 8:00比我在这世界上认识的任何一个人都多
-
8:02 - 8:04我们的食物,如果你来赤脚大学看,
-
8:04 - 8:07都是借助太阳能制作的
-
8:07 - 8:10但是那些编制太阳能炊具的
-
8:10 - 8:13都是妇女,
-
8:13 - 8:15都是不识字的妇女。
-
8:15 - 8:17她们实际上制造的是
-
8:17 - 8:19最复杂的太阳能炊具。
-
8:19 - 8:22这是一个抛物形的全自动太阳能炊具。
-
8:25 - 8:29不幸的是,她们基本算的上是一半的德国人,
-
8:29 - 8:31她们太精确了
-
8:31 - 8:33笑
-
8:33 - 8:36你永远也不会发现有印度妇女有那么精确。
-
8:37 - 8:39完全的精确到了最后的一英寸,
-
8:39 - 8:41她们就是做到这点。
-
8:41 - 8:43我们每月有60顿饭,每天2顿
-
8:43 - 8:45都是靠太阳能做的。
-
8:45 - 8:47我们有一个牙医--
-
8:47 - 8:50一个老奶奶,不识字,但是是牙医。
-
8:50 - 8:52她实际上负责了
-
8:52 - 8:557千名儿童的牙齿问题。
-
8:56 - 8:58赤脚科技:
-
8:58 - 9:01这是1986年--没有工程师,建筑家考虑过这个--
-
9:01 - 9:04但是我们一直用这来收集屋顶的雨水。
-
9:04 - 9:06几乎没有水会被浪费掉。
-
9:06 - 9:08所有的房顶在地底下都连接着一个
-
9:08 - 9:10有40万升容量的水槽
-
9:10 - 9:12没有水被浪费。
-
9:12 - 9:15就算我们遭受了4年旱灾,我们校园依然不会缺水,
-
9:15 - 9:17因为我们一直收集着雨水。
-
9:17 - 9:2060%的孩子都不去上学,
-
9:20 - 9:22因为他们必须要照顾动物--
-
9:22 - 9:24绵羊,山羊--
-
9:24 - 9:26一些琐碎家务。
-
9:26 - 9:29所以我们觉得该为这些孩子开一个
-
9:29 - 9:31夜间学校。
-
9:31 - 9:33因为有了Tilonia夜校,
-
9:33 - 9:36超过7万5千个学生都进入了这些学校学习。
-
9:36 - 9:38因为这能给孩子带来方便;
-
9:38 - 9:40这不是给予老师便利。
-
9:40 - 9:42我们在这些学校都教什么呢?
-
9:42 - 9:44民主、公民权,
-
9:44 - 9:47如何测量土地,
-
9:47 - 9:49被捕之后应该如何做,
-
9:49 - 9:53动物生病了应该做什么。
-
9:53 - 9:55这就是我们在夜校教书的内容。
-
9:55 - 9:58所有的学校都是太阳能照明的,
-
9:58 - 10:00每五年
-
10:00 - 10:02我们都有一场选举。
-
10:02 - 10:066到14岁的孩子们
-
10:06 - 10:09会参加一次民主选举,
-
10:09 - 10:13他们要选出一个“总理”。
-
10:13 - 10:16现在的总理是12岁。
-
10:17 - 10:19她白天要照看20只羊,
-
10:19 - 10:22但是到了晚上,她就是“总理”。
-
10:22 - 10:24她有一个内阁,
-
10:24 - 10:27由一个教育部长,能源部长,以及卫生部长组成。
-
10:27 - 10:29他们实际上监管着
-
10:29 - 10:32150所学校的7千个孩子。
-
10:34 - 10:36她5年前获得了世界儿童奖,
-
10:36 - 10:38那年她去了瑞典。
-
10:38 - 10:40这是她第一次离开她的村庄。
-
10:40 - 10:43从没见过瑞典。
-
10:43 - 10:45但也并不惊异于那里所发生的事情。
-
10:45 - 10:47我们一起的还有瑞典的皇后,
-
10:47 - 10:50皇后转过来对我说,"你能帮我问问这个孩子她哪里来的勇气吗?
-
10:50 - 10:52她只有12岁,
-
10:52 - 10:55但她对周围的事情却并不感到害怕。“
-
10:55 - 10:58站在她左边的女孩
-
10:58 - 11:01转过来直视着女王的眼睛,
-
11:01 - 11:04说到,”请告诉她,我是总理。“
-
11:04 - 11:06笑
-
11:06 - 11:14鼓掌
-
11:14 - 11:18在文盲率很高的地方,
-
11:18 - 11:21我们都用木偶。
-
11:21 - 11:24木偶是我们的交流工具。
-
11:30 - 11:33这有Jaokim Chacha,
-
11:33 - 11:37他已经300岁了
-
11:37 - 11:40他是我的精神分析学家。他也是我的老师。
-
11:40 - 11:42他是我的医生。他也是我的律师
-
11:42 - 11:44他是我的捐赠人
-
11:44 - 11:46他真的能筹钱、
-
11:46 - 11:49解决纷争。
-
11:49 - 11:52他常解决我在村里的问题
-
11:52 - 11:54如果村里有了纷争,
-
11:54 - 11:56如果学校学生出勤率下降了
-
11:56 - 11:58如果老师和家长间产生了矛盾,
-
11:58 - 12:01木偶就会叫老师和家长来,当着全村的面,
-
12:01 - 12:03说,”握手吧。
-
12:03 - 12:05出勤率不能降。“
-
12:07 - 12:09这些木偶
-
12:09 - 12:11是拿废弃的世界银行报告纸做的。
-
12:11 - 12:13笑
-
12:13 - 12:20鼓掌
-
12:20 - 12:24所以太阳能发电村庄的这种权力下放,
-
12:24 - 12:26无神秘性的运作方式,
-
12:26 - 12:28我们已经覆盖到了整个印度
-
12:28 - 12:31从拉达克到不丹
-
12:33 - 12:35所有的太阳能发电村落
-
12:35 - 12:38都是由受过培训的村民自己完成的。
-
12:39 - 12:41我们去了拉达克
-
12:41 - 12:43我们问了这个妇女--
-
12:43 - 12:46这里,零下40度, 你不得不走出房屋
-
12:46 - 12:49因为,没地方了,两边都是雪
-
12:49 - 12:51我们问这个妇女,
-
12:51 - 12:53"你从太阳能发电中
-
12:53 - 12:55得到了什么?"
-
12:55 - 12:57她思考了一分钟,说
-
12:57 - 13:01"这是我第一次能在冬天,见到我丈夫的脸。"
-
13:01 - 13:04笑
-
13:04 - 13:06去阿富汗。
-
13:06 - 13:11我们在印度学到的一件事是
-
13:11 - 13:15男人都是没办法教的。
-
13:15 - 13:19笑
-
13:19 - 13:21男人很狂躁,
-
13:21 - 13:23也很有抱负,
-
13:23 - 13:26男人很喜欢到处跑,
-
13:26 - 13:28他们都想得到文凭。
-
13:28 - 13:30笑
-
13:30 - 13:33放眼全球,都有这种趋势,
-
13:33 - 13:35就是男人都想要证书。
-
13:35 - 13:38为什么,因为他们想要离开农村
-
13:38 - 13:41去城市,找工作。
-
13:41 - 13:44所以我们想到了一个很好的解决办法:
-
13:44 - 13:46训练老奶奶们。
-
13:48 - 13:50现在世上最好的
-
13:50 - 13:52交流方式是什么?
-
13:52 - 13:54电视?不是。
-
13:54 - 13:56电报?不是。
-
13:56 - 13:58电话?也不是。
-
13:58 - 14:00是告诉女人
-
14:00 - 14:03笑
-
14:03 - 14:07鼓掌
-
14:07 - 14:09所以我们第一次去了阿富汗,
-
14:09 - 14:11我们选了3个妇女,
-
14:11 - 14:13说,"我们想带她们去印度。"
-
14:13 - 14:15他们说,"不可能,她们甚至不会出家门的,
-
14:15 - 14:17你还幻想带去印度。"
-
14:17 - 14:19我说,”我会妥协的,把她们丈夫也带上吧。“
-
14:19 - 14:21所以我也带上了丈夫。
-
14:21 - 14:24当然,那些女人要比她们丈夫聪明多了。
-
14:24 - 14:266个月的时间,
-
14:26 - 14:29要怎么改变这些妇女呢?
-
14:29 - 14:31手语。
-
14:31 - 14:34不用书面语言。
-
14:34 - 14:36不用口头语言。
-
14:36 - 14:39只比划手势。
-
14:39 - 14:416个月之后,
-
14:41 - 14:45她们就能成为太阳能工程师。
-
14:45 - 14:48她们回家,用太阳能使村庄都用上了电。
-
14:48 - 14:50这个妇女回去
-
14:50 - 14:53用太阳能供给了第一个村落,
-
14:53 - 14:55建立了一个工作坊--
-
14:55 - 14:58阿富汗第一个用太阳能供电的村庄
-
14:58 - 15:01是由这3个妇女亲手建起来的。
-
15:01 - 15:03这个妇女
-
15:03 - 15:05是一个非凡的奶奶。
-
15:05 - 15:1055岁,她在阿富汗帮我用太阳能供给了200个房子。
-
15:10 - 15:13这些一直都没被损坏。
-
15:13 - 15:16她事实上曾与阿富汗工程部的人交流过,
-
15:16 - 15:18她甚至告诉他们部长
-
15:18 - 15:20AC和DC两种电源的区别。
-
15:20 - 15:22那个部长不知道这个。
-
15:22 - 15:25那三个妇女已经训练了另外27妇女
-
15:25 - 15:28并且用太阳能供电供给了阿富汗的100个村子。
-
15:28 - 15:31我们去了非洲,
-
15:31 - 15:33做了同样的事。
-
15:33 - 15:36这些坐在桌前的妇女来自8、9个不同的国家,
-
15:36 - 15:39她们在相互对话,尽管没有人能理解对方,
-
15:39 - 15:41因为她们说的都是不同的语言。
-
15:41 - 15:43但是他们的身体语言很棒。
-
15:43 - 15:45他们相互交流
-
15:45 - 15:47正渐渐变成太阳能工程师。
-
15:47 - 15:50我去了塞拉利昂
-
15:50 - 15:53有个部长深夜开车--
-
15:53 - 15:55穿过了这个村庄。
-
15:55 - 15:58又开回来,进了村子,"这里发了什么?"
-
15:58 - 16:00他们说,"这两个老奶奶..."
-
16:00 - 16:03"老奶奶?" 这个部长不相信这里发生的一切。
-
16:03 - 16:06”他们以前去哪里了?“"去了印度,又回来了。"
-
16:06 - 16:08那部长直接找到了总统。
-
16:08 - 16:10他说:“你知道塞拉利昂有个太阳能发电的村庄吗?”
-
16:10 - 16:13总统说,"不知道。" 于是一半的内阁人员就在第二天去看了那里。
-
16:13 - 16:15"怎么回事。"
-
16:15 - 16:19所以总统传唤了我,说,"你能帮我再培养150名老奶奶吗?"
-
16:19 - 16:21我说,”总统先生,我不能。
-
16:21 - 16:23但是她们可以,这几个老奶奶可以。"
-
16:23 - 16:26之后总统为我在Sierra Leone修建了第一个赤足培训中心。
-
16:26 - 16:30有150名老奶奶在那接受训练。
-
16:30 - 16:32冈比亚地区:
-
16:32 - 16:35我们在冈比亚挑选了一个老奶奶。
-
16:35 - 16:37去了这个村庄。
-
16:37 - 16:39我知道哪一个妇女我想带走。
-
16:39 - 16:42社区管理人把大家都组织起来,说,"带走这两位妇女吧。"
-
16:42 - 16:44我说,"不,我想带走这位。"
-
16:44 - 16:46他们说,"为什么?她不懂语言,你们也不了解她啊。"
-
16:46 - 16:49我说,”我喜欢她的肢体语言,我喜欢她说话的方式。“
-
16:49 - 16:51"她有一个难缠的丈夫;不可能。"
-
16:51 - 16:53他们叫丈夫,丈夫来了,
-
16:53 - 16:56大摇大摆的,是个政客,手里拿着手机。"不可能。"
-
16:56 - 16:59"为什么不行?" "这个女人,看她有多么美丽。"
-
16:59 - 17:01我说,"是啊,她很美丽。"
-
17:01 - 17:03"要是她和一个印度人私奔了怎么办?"
-
17:03 - 17:05那是他最大的担心。
-
17:05 - 17:08我说,"她会很高兴的。她应该会给你打电话的。"
-
17:08 - 17:11她走的时候是一个典型的奶奶
-
17:11 - 17:13回去后就成了一个”老虎“。
-
17:13 - 17:15她走下飞机
-
17:15 - 17:18像一个老兵似地对媒体发表言论。
-
17:18 - 17:21她成功应付了全国媒体机构,
-
17:21 - 17:23她成为了一个明星。
-
17:23 - 17:26当我6个月后再去那时,我问,“你丈夫呢?“
-
17:26 - 17:28"噢,谁知道在哪儿,这并不重要。"
-
17:28 - 17:30笑
-
17:30 - 17:32成功典范。
-
17:32 - 17:34笑
-
17:34 - 17:37鼓掌
-
17:37 - 17:43最后,我想说
-
17:43 - 17:47我认为你们不用去外面找解决问题的方法。
-
17:47 - 17:49要从内部去寻找。
-
17:49 - 17:52要学会倾听你面前有解决方法人。
-
17:52 - 17:54他们存在于世界各地。
-
17:54 - 17:56不要担心。
-
17:56 - 17:59不要听信世界银行,要相信生活在一线的人民。
-
17:59 - 18:02他们能解决这个世界上所有问题。
-
18:02 - 18:05我将以圣雄甘地的一句话作为结尾。
-
18:05 - 18:07"最开始,他们忽视你,
-
18:07 - 18:09之后会嘲笑你,
-
18:09 - 18:11然后与你斗争,
-
18:11 - 18:13最终,你会胜利。"
-
18:13 - 18:15谢谢。
-
18:15 - 18:46鼓掌
- Title:
- Learning from a barefoot movement
- Speaker:
- Bunker Roy
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:47
![]() |
Mohammad Tofighi edited Chinese, Simplified subtitles for Learning from a barefoot movement | |
![]() |
Chunyang Hu added a translation |