< Return to Video

Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film

  • 0:09 - 0:11
    각성
  • 0:11 - 0:15
    다음 자연 단계입니다
    인간 발달의.
  • 0:15 - 0:20
    따라서 각성은 단순히 인식하는 것입니다.
    우리의 본질적인 존재의 본질.
  • 0:21 - 0:27
    이상하지 않습니까,
    신비로운 종교적 경험
  • 0:27 - 0:28
    그것은 소수에게만 가능합니다.
  • 0:28 - 0:31
    누구나 사용할 수 있습니다.
  • 0:30 - 0:36
    우리가 본질적으로 무엇인지
    이미 완전히 깨어 있고 완전히 알고 있습니다.
  • 0:36 - 0:38
    그리고 그것은 완전히 무제한입니다.
  • 0:38 - 0:41
    당신의 본성은 더 가깝습니다
  • 0:41 - 0:45
    당신이 생각하는 당신보다.
  • 0:45 - 0:49
    의식
    우주의 궁극적 실재입니다.
  • 0:49 - 0:54
    과학의 다음 단계는 말하는 것입니다.
    그 의식은 근본적이다.
  • 0:54 - 0:56
    어쨌든 깨우는 것은 무엇입니까?
  • 0:56 - 1:01
    누군가 나에게 그것을 설명하십시오.
  • 1:05 - 1:17
    각성 마음 파트 1: 너 자신을 알라
  • 1:24 - 1:26
    각성이란 무엇입니까?
  • 1:27 - 1:32
    진정한 자아라고 불러도
    임박한 자아 또는 "자아 없음",
  • 1:32 - 1:37
    또는 부처
    자연, 도 또는 그리스도 의식,
  • 1:37 - 1:40
    정말 중요하지 않습니다.
  • 1:40 - 1:45
    이 영화에서,
    우리는 그것을 인식이라고 부를 것입니다.
  • 1:45 - 1:47
    의식
  • 1:47 - 1:50
    어떤 종교의 재산도 아닙니다.
  • 1:50 - 1:53
    각성 또는 깨달음
  • 1:53 - 1:56
    꿈에서 깨어나는 것과 같습니다.
  • 1:56 - 1:58
    캐릭터의 꿈
  • 1:58 - 2:01
    인생의 놀이에서.
  • 2:01 - 2:03
    우리의 캐릭터를 통해,
  • 2:03 - 2:06
    우리는 세상을 경험합니다
  • 2:06 - 2:10
    모든 아름다움과 추함.
  • 2:10 - 2:14
    우리는 이것을 삶의 경험이라고 부를 수 있습니다.
    그리고 죽음의 이중성.
  • 2:15 - 2:20
    주변과 주변
    우리는 캐릭터에 고정되어 있습니다.
  • 2:20 - 2:22
    생각과 감각.
  • 2:23 - 2:24
    좋은것과 나쁜 것.
  • 2:24 - 2:26
    전쟁과 평화.
  • 2:26 - 2:27
    빛과 어둠.
  • 2:27 - 2:30
    출생과 죽음.
  • 2:30 - 2:32
    우리가 깨어나 알아낼 때까지
  • 2:32 - 2:35
    우리는 캐릭터가 아닙니다.
  • 3:00 - 3:04
    초대
  • 3:04 - 3:06
    이 영화에서,
    우리는 초대를 확장하고 있습니다
  • 3:06 - 3:10
    직접 경험할 수 있도록
    당신의 진정한 본성.
  • 3:11 - 3:15
    직접 알아보려면,
    지능이 아니라...
  • 3:15 - 3:17
    누구세요?
  • 3:18 - 3:19
    우리는 이것을 반복할 것입니다
  • 3:19 - 3:22
    다양한 방식으로 초대합니다.
  • 3:23 - 3:26
    당신이 누구인지 물을 때,
  • 3:26 - 3:30
    모든 것을 그대로 두십시오.
  • 3:30 - 3:34
    하지 않다
    어떤 일이 일어나도록 마음을 움직이다
  • 3:35 - 3:38
    또는 답을 찾기 위해
    마음의 수준에서.
  • 3:39 - 3:42
    그러나 마음을 밀어내려고 하지 마십시오.
  • 3:43 - 3:46
    단순히 직접 경험하려는 의도
    당신이 누구인지.
  • 3:47 - 3:53
    마음을
    "마음을 몰라"
  • 4:02 - 4:09
    깨달음은 모든 것의 답이다
    모든 수준에서 세계의 문제.
  • 4:09 - 4:14
    세상의 모든
    문제는 망상에서 비롯됩니다.
  • 4:14 - 4:18
    마음의 근본적인 망상.
  • 4:18 - 4:22
    그리고 그 망상은
    나는 이 한정 캐릭터다.
  • 4:23 - 4:26
    우리가 살 때
    작고 분리된 자아,
  • 4:26 - 4:30
    항상 어떤 종류가 있습니다
    끊임없는 불만.
  • 4:30 - 4:34
    그래서 이것은 큰 불만이 될 수 있습니다
    트라우마 같은,
  • 4:34 - 4:38
    아니면 그냥 이것일 수도 있습니다
    배경 느낌...
  • 4:38 - 4:40
    "뭔가 잘못됐어.
  • 4:40 - 4:42
    뭔가 잘못되었습니다. 내가 뭔가를 놓치고 있어."
  • 4:43 - 4:48
    약간의 쾌감이 있을 때도
    세상에서 무엇인가를 이룰 때에도
  • 4:48 - 4:51
    좋은 관계를 맺어도
  • 4:51 - 4:54
    잠시 멈추거나 잠시 시간이 있으면
  • 4:55 - 4:58
    이 불만족스러운 느낌이 있습니다.
  • 4:59 - 5:02
    나는 고립되거나 무언가로부터 단절되어 있습니다.
  • 5:02 - 5:06
    그래서 그런 것 같은 이 느낌
  • 5:06 - 5:09
    대부분의 사람들은 우리에게 동기를 부여할 수 있습니다.
  • 5:10 - 5:13
    그 작고 분리된 자아에서 깨어나기 위해
  • 5:13 - 5:19
    그 최대의 정상에서 깨어나기 위해
  • 5:19 - 5:25
    이 한정 캐릭터는 경향이 있습니다
    원하는 것을 파악하기 위해.
  • 5:25 - 5:28
    그냥 컬렉션이야
    조건부 패턴의
  • 5:28 - 5:33
    원하는 것을 갈망하거나
    원하지 않는 것을 밀어내려고 합니다.
  • 5:33 - 5:38
    이 끝없는 과정은
    당신은 기쁨을 말할 수 있습니다
  • 5:38 - 5:42
    원칙, 아시다시피
    즐거움을 쫓고 고통을 피하십시오.
  • 5:42 - 5:45
    그리고 우리가 우리라고 믿는다면
  • 5:45 - 5:49
    특성, 이 조건부 패턴,
  • 5:49 - 5:53
    그럼 우리는 고통
    그리고 우리는 세상에 고통을 창조합니다.
  • 5:53 - 5:59
    세상은 거울이 된다
    그 이기적인 의식.
  • 6:00 - 6:02
    깨우침의 유익
  • 6:02 - 6:05
    당신이 덜 고통받는 것입니다
  • 6:05 - 6:08
    주변 사람들이 덜 고통받습니다.
  • 6:08 - 6:13
    내 마음 속에는 의심의 여지가 없습니다
    나와의 초기 연결
  • 6:13 - 6:19
    하나님에 대한 나의 이해
    각성이었다
  • 6:19 - 6:23
    내 인생에서 가장 큰 각성
    내가 경험한 것.
  • 6:23 - 6:28
    마치 내가 잠든 것 같았어
    정말 50년 동안.
  • 6:28 - 6:33
    로봇처럼 걸어 다니며
    내가 배운 것들
  • 6:33 - 6:36
    젊은 시절부터,
    알다시피, 나는 공식을 적어 두었습니다.
  • 6:36 - 6:42
    여자를 구하고, 차를 구하고, 직업을 구하고,
    집을 얻고 배우자를 얻습니다.
  • 6:42 - 6:47
    내가 생각한 공식
    인생은 어떻게 작동해야 했는가
  • 6:47 - 6:49
    53세쯤 될 때까지.
  • 6:49 - 6:53
    그리고 나는 그것을 하는 동안 깨달았다.
    대부분의 것들이 되었고
  • 6:53 - 6:59
    전문적으로 어느 정도 성공하고,
    그때 나는 그 어느 것도
  • 6:59 - 7:04
    그게 중요해. 어디선가 눈을 뜬 나
    53세쯤에 깨닫는다.
  • 7:04 - 7:07
    이 중 어느 것도 중요하지 않습니다.
  • 7:07 - 7:09
    이 중 어느 것도 의미가 없습니다.
  • 7:09 - 7:12
    찾아보고 깜놀
    이것이 말 그대로 의미하는 바,
  • 7:12 - 7:16
    그 모든 것이 얼마나 무의미했는지.
  • 7:19 - 7:29
    누구세요?
  • 7:30 - 7:32
    대본 따라가기를 멈출 때
  • 7:32 - 7:34
    당신의 캐릭터를 위해 배치되었습니다.
  • 7:35 - 7:38
    부모, 사회로부터 물려받은 것
  • 7:38 - 7:41
    생물학적 컨디셔닝,
  • 7:41 - 7:45
    그러면 새로운 차원이 열립니다
    게임 내에서.
  • 7:45 - 7:47
    길이 열리고,
  • 7:48 - 7:51
    하지만 길이 아니다.
    어떤 목적지에 도달하기 위해.
  • 7:52 - 7:55
    길이 없는 길이며,
  • 7:55 - 7:58
    도착할 환상을 벗기다
  • 7:58 - 8:03
    당신이 지금 어디에 있는지 정확하게.
  • 8:10 - 8:13
    제 이름은 루퍼트 스피라입니다.
  • 8:13 - 8:15
    나는 본질적인 것에 대해 이야기한다
  • 8:16 - 8:19
    이원적이지 않은 이해
  • 8:19 - 8:23
    모든 위대한 종교
    그리고 영적 전통.
  • 8:23 - 8:28
    그리고 가이드 명상을 작성하고 인도합니다.
  • 8:28 - 8:33
    그리고 대화를 나누다
    이끄는 것이 목적인 사람
  • 8:34 - 8:38
    경험적 인식에
  • 8:38 - 8:42
    이 이해의.
  • 8:42 - 8:44
    이해 했어
  • 8:44 - 8:47
    평화 그리고 행복
  • 8:47 - 8:49
    우리 모두가 갈망하는
  • 8:49 - 8:53
    무엇보다 절대로,
  • 8:53 - 8:57
    정의상
    객관적인 경험에서 찾을 수 있습니다.
  • 8:58 - 9:01
    절대 제공될 수 없습니다
    물체, 물질,
  • 9:01 - 9:04
    활동과 관계.
  • 9:04 - 9:06
    내가 제안 할게
  • 9:07 - 9:09
    이해
  • 9:09 - 9:12
    지출하지 않고 명확하게
    여생
  • 9:12 - 9:17
    성취를 추구하다
    찾을 수 없는 곳.
  • 9:17 - 9:22
    이 영화를 보시는 분들은
    그들이 가지고 있기 때문에 정확하게
  • 9:22 - 9:27
    이해하거나 최소한 직감
  • 9:27 - 9:31
    그 평화와 행복
    오랫동안 찾을 수 없는
  • 9:32 - 9:35
    객관적인 경험과 시작
  • 9:35 - 9:39
    그들의 진정한 본성에 대한이 조사.
  • 9:39 - 9:42
    가장 중요한 조사입니다
  • 9:43 - 9:47
    하나는 만들 수 있습니다,
    그리고 그것은 조사이다.
  • 9:47 - 9:52
    그것은 우리의 행복에 달려 있습니다.
  • 9:52 - 9:55
    내 인생 최대의 질문,
    물론,
  • 9:55 - 10:00
    내가 믿는 질문은
    대부분의 사람들은 조만간
  • 10:00 - 10:03
    "실제로 요점이 무엇입니까?"
  • 10:03 - 10:06
    "인생의 요점은 무엇입니까?"
  • 10:06 - 10:10
    놀랍게도,
    삶의 포인트라는 말을 들었다.
  • 10:10 - 10:15
    할 일이 없었다
    내가하고있는 모든 일로.
  • 10:15 - 10:18
    내 직업에 관한 것이 아닙니다.
  • 10:18 - 10:20
    내 경력에 관한 것이 아닙니다.
  • 10:20 - 10:25
    거의 아무것도 아니었다.
    내 육체적 삶에서.
  • 10:25 - 10:28
    그것들은 내 삶의 측면이었습니다
    삶의 요점이 아니었다.
  • 10:29 - 10:33
    내 삶의 포인트,
    내가 이해하게 된 것처럼
  • 10:33 - 10:36
    경험해보는 것이었고,
  • 10:36 - 10:39
    표현하고, 보여주고, 이행하다
  • 10:40 - 10:43
    나의 진정한 정체성, 진정한 나.
  • 10:44 - 10:46
    가장 큰 질문이라고 생각합니다
  • 10:46 - 10:49
    대부분의 사람들이 직면하는 질문은
    거의
  • 10:49 - 10:53
    누구든지 스스로에게 묻는다
    또는 대답합니다.
  • 10:54 - 10:57
    인생 최대의 질문,
  • 10:57 - 11:00
    내 이해에서 "나는 누구인가?"
  • 11:00 - 11:03
    나는 누구인가?
  • 11:05 - 11:08
    나는 단순히 물리적인 존재인가?
  • 11:08 - 11:11
    하늘의 새처럼, 바다의 물고기처럼?
  • 11:11 - 11:16
    아마도 더 정교할 것입니다.
    그러나 단지 물리적 실체일 뿐입니다.
  • 11:16 - 11:19
    나는 태어나고, 살고, 죽는다.
  • 11:19 - 11:22
    그것이 시작이자 끝입니다.
  • 11:22 - 11:25
    아니면 가능합니까, 가능합니까?
  • 11:25 - 11:27
    내가 그 이상이라고?
  • 11:27 - 11:30
    내가 영적인 존재일 가능성이 있습니까?
  • 11:31 - 11:34
    단순히 육체적인 경험?
  • 11:39 - 11:42
    인생의 모든 경험
  • 11:42 - 11:46
    당신을 이곳으로 데려왔습니다
    보편적인 질문.
  • 11:46 - 11:48
    누구세요?
  • 11:50 - 11:56
    머리로 답을 찾지 마세요.
  • 11:57 - 12:02
    모든 것을 그대로 두십시오.
  • 12:05 - 12:09
    누가 마음을 알고 있습니까?
  • 12:11 - 12:16
    떠오르는 모든 것을 느껴보세요.
  • 12:17 - 12:21
    누가 그 감정을 알고 있습니까?
  • 12:23 - 12:27
    완전한 경험을 하십시오
    떠오르는 모든 것의
  • 12:27 - 12:31
    문의하신 결과.
  • 12:42 - 12:45
    저는 Donald Hoffman이고 교수입니다.
  • 12:45 - 12:48
    저는 Donald Hoffman이고 교수입니다.
  • 12:49 - 12:52
    인지과학 명예
    University of California at Irvine에서.
  • 12:52 - 12:54
    제 일은 학생들을 가르치고,
    비록 지금은 내가 명예
  • 12:54 - 12:59
    나는 지금 연구를 한다
    의식, 수학적 모델
  • 12:59 - 13:03
    물리학과 시공간이 어떻게 발생하는지
  • 13:03 - 13:08
    의식 이론에서
    그것은 완전히 수학적으로 정확합니다.
  • 13:09 - 13:11
    내 자신의 여행은
  • 13:11 - 13:14
    둘 다 영적인 면에서
    그리고 과학 측면에서.
  • 13:14 - 13:20
    그래서 우리 아버지는 장관이었고,
    근본주의 기독교 목사.
  • 13:20 - 13:23
    그래서 일요일에 받았어요
  • 13:23 - 13:26
    그리고 나는 학교에서 과학을 배웠어
    그리고 그들은 충돌했습니다, 그렇죠?
  • 13:26 - 13:30
    내가 받은 이야기들은,
    모순.
  • 13:30 - 13:35
    그래서 십대 때 저는 깨달았습니다.
    나는 나 자신을 위해 일을 알아낼 필요가 있었다.
  • 13:35 - 13:38
    그리고 나는 질문을 결정했다.
  • 13:38 - 13:41
    대답하고 싶었던 것은,
    우리는 기계인가?
  • 13:41 - 13:44
    사람은 그저 기계일 뿐인가?
  • 13:44 - 13:48
    내 말은, 물리적인 관점에서 보면,
    우리는 단지 기계인가?
  • 13:48 - 13:53
    영적인 관점에서 볼 때,
    우리는 기계가 되지 않을 것입니다.
  • 13:52 - 13:55
    정확하지 않았습니다.
    우리가 될 것이라고 말하기 위해.
  • 13:55 - 13:58
    그래서 저는 질문을 하기로 했습니다.
  • 13:58 - 14:01
    과학적으로 우리는 기계에 불과한가?
  • 14:01 - 14:05
    그리고 내가 생각한 가장 좋은 방법은
    인공지능을 공부하는 것입니다.
  • 14:05 - 14:08
    그래서 나는 MIT에 갔다.
  • 14:08 - 14:12
    그리고 인공 지능에 있었다
    인공 지능을 연구하는 실험실
  • 14:12 - 14:16
    그리고 지금의 뇌에서
    및 인지 과학과, 공부
  • 14:16 - 14:18
    사물의 인간적인 측면.
    둘 다 하고 싶었으니까.
  • 14:18 - 14:21
    기계가 무엇을 할 수 있는지 보고 싶었습니다.
    그리고 특별한 것이 있다면,
  • 14:21 - 14:26
    인간과 인간의 신경 과학에 대해.
    대답하자면,
  • 14:26 - 14:29
    바로 그 질문
    영적 전통이 맞습니까?
  • 14:29 - 14:31
    아니면 우리는 단순한 기계 이상입니까?
  • 14:31 - 14:35
    또는 물리적, 과학적
    관점 맞아?
  • 14:35 - 14:36
    그리고 우리는 기계에 불과합니다.
  • 14:36 - 14:38
    그리고 의식은 인공물에 불과합니다
  • 14:38 - 14:41
    뇌 활동의.
  • 14:43 - 14:49
    과학적 유물론 패러다임
    지난 세기에 지배적이었습니다.
  • 14:49 - 14:53
    의 존재를 부정한다
    물리적인 것을 넘어서는 모든 것,
  • 14:54 - 14:55
    될 수 없는 것
  • 14:55 - 14:58
    과학적인 방법으로 검증되었습니다.
  • 14:59 - 15:01
    과학은 교착 상태입니다.
  • 15:01 - 15:06
    그것은 역설을 넘어설 수 없다
    그것은 양자물리학의 기초입니다,
  • 15:06 - 15:09
    얼굴을 맞대게 한 것
    관찰자와 함께,
  • 15:10 - 15:13
    의식 그 자체로.
  • 15:13 - 15:16
    마찬가지로 종교는,
    대부분의 경우 작동
  • 15:16 - 15:19
    믿음의 차원에서만.
  • 15:19 - 15:24
    원래의 목적을 잃어버렸고,
    직접적인 경험으로 이어지기 위해
  • 15:24 - 15:27
    우리가 누구이고 무엇인지에 대한 진실에.
  • 15:28 - 15:31
    과학과 영성의 분열
  • 15:31 - 15:34
    둘 다 빈곤하게 만들었습니다.
  • 15:35 - 15:39
    종교와 영적 체계
    엄격한 방법이 절실히 필요하며,
  • 15:40 - 15:43
    조건을 만드는 것으로 표시될 수 있습니다.
    깨우침이 일어나도록.
  • 15:44 - 15:47
    그리고 과학에는 절실히 개방성이 필요합니다
  • 15:47 - 15:50
    가능성에
    물리적인 것 이상의 것.
  • 15:51 - 15:54
    종교를 포기하는 것이 아니다.
    또는 과학,
  • 15:54 - 15:59
    하지만 더 깊이 들어가려면
    기꺼이 우리 자신을 변화시키려는 것
  • 15:59 - 16:02
    더 나은 도구가 되도록
    조사를 위해.
  • 16:03 - 16:06
    우리는 실험을 하는 사람들입니다.
  • 16:06 - 16:09
    그리고 실험 그 자체.
  • 16:11 - 16:15
    종교는 언어였다
    그리고 컨테이너
  • 16:15 - 16:21
    이러한 전통의
    명상, 영성
  • 16:21 - 16:24
    작성하고 통과한
  • 16:24 - 16:28
    세대를 거쳐 계속.
  • 16:28 - 16:33
    확실히 어떤 언어가 있습니다.
    그것은 매우 문자 그대로입니다.
  • 16:33 - 16:36
    종교를 분열시키고 분열시키는
  • 16:36 - 16:39
    사물을 문자 그대로 받아들이는 문화.
  • 16:39 - 16:44
    그러나 종교의 정신을 느끼면
  • 16:44 - 16:46
    당신은 따를 수 있습니다
  • 16:46 - 16:50
    진정한 각성으로 돌아가십시오.
  • 16:50 - 16:55
    누구에게나 잠재력이 있고,
    믿음이 있든 없든,
  • 16:55 - 16:58
    각성은 타고난 것이기 때문에
  • 16:58 - 17:03
    우리 인간의 의식 속에서
    우리 인간의 탄생에 의해.
  • 17:03 - 17:06
    그래서 뭐라고 불러도
    언어를 사용할 때마다
  • 17:07 - 17:10
    일정한 원칙이 있다
    똑같아 보이는 것
  • 17:10 - 17:14
    이 다양한 종교에 걸쳐
  • 17:14 - 17:17
    그리고 영성
    명상 전통.
  • 17:17 - 17:20
    내가 젊었을 때, 이 이해는
  • 17:20 - 17:25
    주로 사용 가능했다
    동양의 영적 전통에서.
  • 17:25 - 17:27
    서부극에서 가능했습니다
  • 17:27 - 17:32
    전통,
    그러나 그것은 너무 위장되고 성문화되었습니다
  • 17:32 - 17:36
    그 전통에서
    거의 접근할 수 없을 정도로.
  • 17:36 - 17:40
    우리 세대의 많은 사람들이
    육체적으로 갔다
  • 17:40 - 17:45
    또는 적어도 지적으로
    이 이해를 찾기 위해 동쪽으로
  • 17:46 - 17:50
    동양문화와 비교하여
  • 17:50 - 17:53
    서양 문화는 이국적입니다.
  • 17:53 - 17:58
    그래서 이 이해
    이국적 정취를 얻었다
  • 17:59 - 18:03
    문화에서
    표현한 것입니다.
  • 18:04 - 18:06
    그리고 나를 포함한 많은 사람들이
  • 18:07 - 18:09
    이것의 결과로 생각
  • 18:09 - 18:13
    이국적인 무언가가 있었다
    논듀얼에 대해
  • 18:13 - 18:18
    이해; 그것이 요구한
    조금 더 평범한 삶의 방식,
  • 18:18 - 18:21
    가정생활을 포기해야 한다고
  • 18:21 - 18:25
    머리를 기르거나
    또는 특별한 이름을 얻거나 구독하십시오
  • 18:25 - 18:32
    어떤 종류의 교사 또는 전통에
    또는 이상한 관행에 가담하십시오.
  • 18:32 - 18:35
    이런 모든 것들이
    아무 상관이 없었던
  • 18:35 - 18:39
    핵심 이해와 함께.
    그들은 문화와 관련이 있었다
  • 18:39 - 18:43
    이해가
    특정 시간에 표현되었습니다.
  • 18:43 - 18:48
    그래서 이제 이해
    완전히 매각되었습니다
  • 18:48 - 18:54
    전통문화 포장의
    우리 중 많은 사람들이 그것에 대해 처음 들었습니다.
  • 18:55 - 19:00
    그리고 이제 필수만
    이해 가능
  • 19:00 - 19:03
    휴대할 수 있는 방식으로
    우리의 삶을 이끄는 일에
  • 19:03 - 19:08
    있는 그대로. 가족 생활, 일
    삶...
  • 19:08 - 19:13
    만들 필요가 없다
    삶의 모든 외부 변화.
  • 19:14 - 19:16
    이 행성에서 우리가 직면한 도전
  • 19:16 - 19:19
    하나 이상이 있다고 생각한다는 것입니다.
  • 19:19 - 19:21
    본질.
  • 19:22 - 19:23
    그래서 우리는
  • 19:23 - 19:26
    내가 이중성이라고 부르는 것의 세계.
  • 19:27 - 19:29
    남자도 있고 여자도 있고 흑백도 있고
  • 19:30 - 19:34
    크고 작은, 빠르고 느린 위로
    그리고 아래로, 여기 저기, 전에
  • 19:34 - 19:37
    그리고 후에
    하지만 사실은 단 한 가지뿐입니다.
  • 19:39 - 19:42
    모든 것은 하나입니다.
  • 19:42 - 19:45
    한 가지만 있습니다.
  • 19:46 - 19:48
    그래서 언제
    우리는 모든 것을 깊이 본다
  • 19:48 - 19:53
    우리는 크고 작은 여기저기서
    빠르고 느리게, 위아래, 왼쪽과 오른쪽,
  • 19:53 - 19:58
    남자 여자 다 똑같다.
    단순히 표현
  • 19:58 - 20:03
    다른 특성
    그러나 결코 서로 분리되지 않습니다.
  • 20:03 - 20:06
    나는 우리 모두가
  • 20:06 - 20:08
    개체화이다
  • 20:08 - 20:09
    신의.
  • 20:11 - 20:12
    나는 하나님이 안에, 같이, 그리고 존재하신다고 믿습니다.
  • 20:12 - 20:19
    모든 인간을 통해
    그리고 그 문제에 대해, 매 순간
  • 20:19 - 20:21
    우주에 있는 것.
  • 20:21 - 20:25
    그래서 나는 그때
    나는 하나님과 관계가 있다
  • 20:26 - 20:28
    파도가 바다에 있는 것처럼.
  • 20:29 - 20:31
    파도는 다르지 않다
    바다에서; 그것은
  • 20:31 - 20:36
    단순히 바다의 발생
    개별 형태로.
  • 20:37 - 20:39
    그리고 그 개별화가 완료되면,
  • 20:40 - 20:43
    파도는 다시 바다로 물러난다.
    그것이 온 곳.
  • 20:43 - 20:46
    다른 날에 다시 일어나기 위해.
  • 20:47 - 20:52
    그래서 나는 그것을 믿는다
    우리는 모두 신성의 개별화입니다.
  • 20:52 - 20:55
    그리고 우리가 모든 것을 신성한 것으로 볼 때,
  • 20:55 - 20:58
    우리는 모든 것과의 관계를 바꿉니다.
  • 20:59 - 21:01
    그리고 모든 것이 된다
  • 21:01 - 21:03
    우리 경험상 다릅니다.
  • 21:04 - 21:08
    그래야 세상이 바뀝니다.
  • 21:09 - 21:16
    의식이란 무엇입니까?
  • 21:17 - 21:21
    의식
    우주의 궁극적 실재이며,
  • 21:22 - 21:27
    그래서 우리는 의식이
    우주의 궁극적 실재이다
  • 21:27 - 21:31
    그리고 모든 것, 그리고 모두
    뻔하잖아 그럼 어째서
  • 21:34 - 21:38
    세상은 우리에게 다양성으로 보인다
    그리고 다양성
  • 21:38 - 21:44
    이산적이고 독립적인
    기존 사람들
  • 21:44 - 21:48
    그리고 동물과 사물
    모두 물질이라는 물질로 만들어졌습니다.
  • 21:48 - 21:52
    이 진술을 어떻게 조화시킬 수 있습니까?
    그 의식
  • 21:52 - 21:55
    우주의 궁극적 실재이다
    나타날 때
  • 21:55 - 21:59
    대상의 다양성과 다양성으로서
    물질로 만든?
  • 21:59 - 22:02
    그래서 내가 사용하고 있는 증거는
    그 의식을 제안하기 위해
  • 22:02 - 22:07
    기본에는 많은 측면이 있습니다.
  • 22:08 - 22:10
    하나는 물리학 그 자체입니다.
  • 22:10 - 22:13
    시공간은 근본적이지 않다고 말한다
  • 22:13 - 22:16
    그리고 진화론
    시공간도 동의한다
  • 22:16 - 22:19
    및 물리적 개체
    근본적인 현실이 아닙니다.
  • 22:19 - 22:24
    이제 두 이론 모두 우리에게 단지
    즉, 그 시공간은 근본적이지 않습니다.
  • 22:24 - 22:27
    그들은 우리에게 말하지 않는다
    시공간 너머에 있는 것.
  • 22:27 - 22:32
    그래서 내 주장
    물리학자들이 발견한 것은
  • 22:32 - 22:35
    시공간 너머에서, 그들은 찾고 있습니다
    수학적 구조,
  • 22:35 - 22:38
    하지만 그것들이 무엇에 관한 것인지
  • 22:38 - 22:41
    정말 명확하지 않습니다. 이게 뭔가요
    시공간 너머의 영역에 대해?
  • 22:42 - 22:46
    그래서 저는 영역이
    시공간 너머는 의식에 관한 것입니다.
  • 22:46 - 22:49
    그리고 나는 그것을 제안 할 것입니다
    무한한 의식에는 능력이 있습니다
  • 22:49 - 22:55
    수많은 별도의 지역화
    체험 과목,
  • 22:55 - 22:59
    즉, 모든 중생, 모든 사람
    또는 동물.
  • 22:59 - 23:03
    우리 각자는 현지화입니다
    무한한 의식의
  • 23:03 - 23:08
    무한한 의식 속에서
    무한한 의식으로만 이루어진
  • 23:08 - 23:11
    누구의 관점에서 보는가
  • 23:11 - 23:15
    외부 세계로서의 자체 활동.
  • 23:15 - 23:19
    그래서 우리에게 보이는 것은
    물질로 이루어진 세상
  • 23:19 - 23:24
    현지화된 관점에서
    현실의 관점에서,
  • 23:24 - 23:29
    단순히 하나의 활동
    무한한 의식.
  • 23:29 - 23:34
    즉, 궁극적인 분석에서,
    따로 없다.
  • 23:34 - 23:38
    또는 독립적으로 존재하는 것들
    또는 사람들.
  • 23:38 - 23:41
    하나의 무한하고 나눌 수 없는 전체가 있습니다.
  • 23:41 - 23:46
    굴절될 뿐인 존재의 통일성
  • 23:46 - 23:50
    명백한 다중성으로
    사물과 사물의 다양성,
  • 23:50 - 23:54
    The One이 자신의 활동을 볼 때
  • 23:54 - 23:57
    지각 능력을 통해
  • 23:57 - 23:59
    유한한 마음의.
  • 24:00 - 24:02
    우리가 깨어 있다면,
  • 24:02 - 24:05
    우리는 하나의 인식이 있음을 깨닫습니다.
  • 24:06 - 24:10
    이 모든 것으로 위장한
    지구상의 다양한 존재들,
  • 24:10 - 24:14
    하나의 인식
    모두의 눈을 통해 빛나고 있습니다.
  • 24:14 - 24:19
    그런 다음 말 그대로 다른 사람에게서 우리 자신을 봅니다.
  • 24:19 - 24:22
    그리고 자아로 작용하는 경향,
  • 24:22 - 24:27
    스스로 취하는 경향
  • 24:27 - 24:31
    떨어지다
    진리를 직접 깨닫기 때문입니다.
  • 24:31 - 24:35
    진실은
    우리는 모두 하나의 의식입니다.
  • 24:36 - 24:39
    나의 영적 자아 체험
  • 24:40 - 24:42
    영역에서만 가능했습니다.
  • 24:42 - 24:45
    매우 타당한 이유로 신체적으로
  • 24:45 - 24:50
    물리적 영역에서만 가능하기 때문에
    그 반대가 가능했습니다.
  • 24:50 - 24:53
    즉, 간단한 예를 사용하면
  • 24:53 - 24:56
    직접 체험하고 싶다면
    내가 말할 수 있다면
  • 24:56 - 24:59
    은유적으로, 빛으로,
  • 25:00 - 25:03
    나는 빛이 되는 것을 경험할 수 없었다
    내가 빛 가운데 있었다면,
  • 25:04 - 25:06
    내 주변에는 빛 외에는 아무것도 없다.
  • 25:06 - 25:10
    완벽한 정의입니다
    영적인 영역의.
  • 25:11 - 25:14
    그래서 나는 왕국에 올 것이다
    내가 물리적인 영역이라고 부르는 것,
  • 25:14 - 25:17
    무언가가 있는 곳에
    빛 이외.
  • 25:17 - 25:20
    왜냐하면 내가 직접 경험하고 싶다면
    빛으로,
  • 25:20 - 25:24
    나 자신을 그렇게 알고 있을 뿐만 아니라
    그러나 그것을 경험하고,
  • 25:24 - 25:26
    있는 곳에서만 할 수 있었다
  • 25:26 - 25:29
    빛의 반대,
    이 경우 어둠.
  • 25:30 - 25:31
    그래서 내가 가져왔어
  • 25:31 - 25:37
    물리적 영역에 대한 이 기회
    빛과 어둠이 존재하는 곳
  • 25:37 - 25:41
    동시에, 그런 다음 바깥쪽으로
  • 25:41 - 25:45
    빛으로서의 나 자신의 표현,
    나는 진짜 내가 될 수 있습니다.
  • 25:46 - 25:49
    그리고 이러한 이해는
  • 25:49 - 25:54
    우리의 차이점 뒤에
    우리는 모두 같은 존재이고,
  • 25:54 - 26:00
    비슷한 존재는 아니지만 우리는 모두
    말 그대로 하나... 같은 존재.
  • 26:00 - 26:05
    그리고 사랑은 느껴지는 경험이다
  • 26:06 - 26:09
    이 하나됨 또는 공유된 존재의.
  • 26:09 - 26:15
    그것은 우리 이론의 정리입니다.
    궁극적으로 하나의 의식이 있습니다.
  • 26:16 - 26:20
    그래서 우리는 많은 역학 관계를 가지고 있습니다.
    많은 의식 에이전트.
  • 26:20 - 26:23
    그러나 이론은 우리에게 말한다
    궁극적으로 모든 의식 에이전트
  • 26:23 - 26:27
    정말 그냥 예상
    단 하나의 의식.
  • 26:27 - 26:30
    과학의 현재 패러다임
  • 26:31 - 26:33
    수세기 동안 그래왔고,
  • 26:33 - 26:38
    그 공간과 시간은
    실재의 근본적인 성질이다.
  • 26:38 - 26:41
    그것들은 줄일 수 없다
    그들은 모든 것의 기초입니다.
  • 26:41 - 26:44
    그리고 아인슈타인 이전에는 우주
    그리고 시간은 별개의 것으로 여겨졌다.
  • 26:44 - 26:48
    이제 공간과 시간이 함께,
    시공간으로 통일된 것을 볼 수 있다
  • 26:48 - 26:50
    현실의 근본적인 본질로서.
  • 26:50 - 26:53
    그리고 과학은 다음을 가정했습니다.
  • 26:54 - 26:58
    시공간과 시공간 속의 물체
    근본적인 현실입니다.
  • 26:58 - 27:01
    예를 들어,
    의식에 대해 이야기할 때,
  • 27:02 - 27:07
    그렇다면 의식 자체는 어떻게든
    공간과 시간에 있는 물체의 산물.
  • 27:07 - 27:11
    그 물리주의적 틀에서
    공간과 시간 및 물리적 객체
  • 27:12 - 27:16
    아무런 의식도 없이
    근본적인 현실입니다.
  • 27:16 - 27:21
    그리고 의식은 나중에 온다
    우주의 진화에서, 그렇지?
  • 27:21 - 27:23
    그래서 빅뱅이 있었습니다.
    무의식,
  • 27:23 - 27:25
    시공간과 에너지 만있었습니다.
  • 27:25 - 27:28
    에너지가 뭉쳤다
    거대한 입자로
  • 27:28 - 27:31
    그리고 결국 삶은 후에 나타났습니다.
    몇억인지 아는사람
  • 27:31 - 27:33
    또는 수억
    또는 수십억 년.
  • 27:33 - 27:37
    그 후 의식이 왔다.
    나중에도.
  • 27:38 - 27:42
    그런 관점에서 보면 죽으면
    주는 물리적 복잡성
  • 27:42 - 27:45
    의식 상승이 해소된다
    그래서 당신의 의식은 용해됩니다.
  • 27:45 - 27:49
    그래서 물리주의적 틀
    정말 의식을 없앤다
  • 27:50 - 27:53
    근본적인 것으로,
    전체적으로 그리고 말한다
  • 27:53 - 27:55
    몸이 죽을 때,
    당신의 의식은 그것과 함께 간다.
  • 27:57 - 27:59
    이 다른 관점에서...
  • 27:59 - 28:02
    동료들과 내가 한 일,
    우리는 진화론을 사용했습니다
  • 28:02 - 28:05
    시사하는 바가 있음을 지적
  • 28:05 - 28:09
    진화론의 그 공간
    시간은 기본이 아닙니다.
  • 28:09 - 28:12
    그래서 물리주의적 해석
    진화가 잘못되었습니다.
  • 28:12 - 28:15
    그 공간이라는 생각
    그리고 시간과 입자
  • 28:15 - 28:21
    어떻게든 진화했다
    인간의 유기체로 인해
  • 28:22 - 28:25
    잘못된 프레임워크입니다. 왜냐하면
    시공간 자체는 근본적이지 않습니다.
  • 28:25 - 28:28
    우리는 그 이상의 역학을 가정하고 있습니다.
    훨씬 더 풍부한 시공간.
  • 28:28 - 28:30
    의식의 역학.
  • 28:30 - 28:33
    우리가 하지 않는 것은 버리는 것입니다
    우리의 오래된 이론.
  • 28:33 - 28:35
    물리학자들이 시공간이 멸망했다고 말할 때,
  • 28:35 - 28:38
    그것은 우리가 더 이상 의미하지 않습니다
    아인슈타인에게 주목하십시오.
  • 28:38 - 28:41
    절대적으로하지.
    우리는 아인슈타인에 주목합니다.
  • 28:41 - 28:46
    시공간 너머에 있는 모든 새로운 이론
    물리학자들은 더 나은 프로젝트를 제시합니다.
  • 28:46 - 28:50
    시공간으로 가서 우리에게 아인슈타인을 돌려줘
    그리고 그것은 우리에게 양자 이론을 더 잘 돌려줍니다.
  • 28:50 - 28:51
    또는 당신이 틀렸다.
  • 28:51 - 28:53
    우리의 모든 오래된 이론
  • 28:53 - 28:57
    훌륭하고 멋진 친구들입니다
    그리고 우리는 그들을 지킬 것입니다
  • 28:57 - 29:00
    더 깊은 이론의 특별한 경우로.
  • 29:00 - 29:04
    그래서 우리의 의식 이론에서,
    우리도 같은 일을 해야 합니다.
  • 29:04 - 29:06
    우리는 우리가 원하는 것을 제안할 수 없습니다.
  • 29:06 - 29:08
    우리는 이론이 있어야 합니다.
    투사하는 의식의
  • 29:08 - 29:10
    우리에게 시공간을 돌려주고,
  • 29:10 - 29:14
    그리고 우리에게 양자 이론을 돌려줍니다.
    우리에게 특별하고 일반적인 것을 돌려줍니다
  • 29:14 - 29:17
    상대성 이론, 그리고 우리에게 돌려줍니다
    자연선택에 의한 진화.
  • 29:17 - 29:20
    정확하게 할 수 없다면
    수학적 세부 사항이 있습니다.
  • 29:20 - 29:24
    과학자들이 우리를 받아들일 이유가 없다.
    진지하게 의식 이론.
  • 29:25 - 29:29
    마치 무한한 의식이
    가상 현실 헤드셋에서. 무한
  • 29:29 - 29:33
    의식은 VR 헤드셋을 착용합니다.
    생각과 지각으로 이루어집니다.
  • 29:33 - 29:38
    그리고 그렇게 함으로써,
    VR 헤드셋을 착용하는 순간,
  • 29:38 - 29:42
    그것은 스스로 지역화한다
    자체 활동 내에서.
  • 29:42 - 29:47
    그리고 그 헤드셋을 통해
    그것은 지각을 통해 보인다
  • 29:47 - 29:52
    유한한 마음의 능력; 봄,
    듣고, 만지고, 맛보고, 냄새 맡는 것.
  • 29:52 - 29:56
    그리고 그것은 조각난다.
    자신의 존재의 통일성
  • 29:57 - 30:00
    10,000개로 표시됩니다.
  • 30:01 - 30:03
    내가 제안하는 것은
  • 30:04 - 30:09
    우주에는 훨씬 더 많은 것이 있습니다
    유한한 마음보다
  • 30:09 - 30:15
    나는 우주가
    우리 각자의 유한한 마음에만 나타납니다.
  • 30:15 - 30:20
    우주는 우리의 유한함 밖에 존재한다
    마음, 그러나 의식 내부.
  • 30:20 - 30:23
    하지만 그것은 한계다.
    우리의 유한한 마음
  • 30:24 - 30:27
    우주의 모습을 보여줍니다.
  • 30:28 - 30:33
    그래서 우리가 우주를 바라볼 때,
    우리는 현실을 보고 있다
  • 30:33 - 30:38
    인식되기 이전에 존재하는 것.
  • 30:37 - 30:42
    그러나 우리는 렌즈를 통해 그것을 보고 있습니다.
    우리의 지각 능력 중
  • 30:42 - 30:46
    그것은 그것의 모습을 제공합니다.
  • 30:46 - 30:51
    그래서 많은 영적 깨어남의 아이디어
    전통은 아이디어였습니다
  • 30:51 - 30:55
    우리가 현실로 받아들인 것은
  • 30:55 - 30:59
  • 30:59 - 31:03
  • 31:03 - 31:08
  • 31:08 - 31:11
  • 31:11 - 31:15
  • 31:15 - 31:18
  • 31:18 - 31:22
  • 31:22 - 31:26
  • 31:26 - 31:30
  • 31:30 - 31:37
  • 31:37 - 31:42
  • 31:43 - 31:46
  • 31:46 - 31:49
  • 31:50 - 31:53
  • 31:53 - 31:56
  • 31:56 - 32:00
  • 32:00 - 32:02
  • 32:02 - 32:04
  • 32:04 - 32:09
  • 32:09 - 32:12
  • 32:12 - 32:16
  • 32:17 - 32:21
  • 32:21 - 32:26
  • 32:26 - 32:28
  • 32:28 - 32:32
  • 32:33 - 32:36
  • 32:36 - 32:40
  • 32:40 - 32:44
  • 32:44 - 32:47
  • 32:48 - 32:52
  • 32:52 - 32:55
  • 32:56 - 32:58
  • 32:58 - 33:01
  • 33:01 - 33:03
  • 33:03 - 33:06
  • 33:06 - 33:11
  • 33:10 - 33:16
  • 33:16 - 33:19
  • 33:19 - 33:25
  • 33:25 - 33:28
  • 33:28 - 33:30
  • 33:31 - 33:34
  • 33:34 - 33:37
  • 33:37 - 33:43
  • 33:43 - 33:46
  • 33:46 - 33:49
  • 33:49 - 33:52
  • 33:52 - 33:57
  • 33:57 - 34:02
  • 34:03 - 34:05
  • 34:05 - 34:08
  • 34:08 - 34:11
  • 34:11 - 34:15
  • 34:15 - 34:20
  • 34:20 - 34:21
  • 34:21 - 34:26
  • 34:26 - 34:29
  • 34:29 - 34:32
  • 34:33 - 34:37
  • 34:37 - 34:40
  • 34:40 - 34:43
  • 34:43 - 34:46
  • 34:47 - 34:50
  • 34:50 - 34:54
  • 34:54 - 34:59
  • 35:01 - 35:06
  • 35:07 - 35:10
  • 35:10 - 35:13
  • 35:13 - 35:17
  • 35:17 - 35:19
  • 35:19 - 35:22
  • 35:27 - 35:31
  • 35:31 - 35:35
  • 35:35 - 35:39
  • 35:39 - 35:45
  • 35:45 - 35:50
  • 35:50 - 35:56
  • 35:57 - 35:58
  • 35:59 - 36:05
  • 36:05 - 36:09
  • 36:13 - 36:16
  • 36:16 - 36:20
  • 36:20 - 36:22
  • 36:22 - 36:25
  • 36:25 - 36:29
  • 36:29 - 36:35
  • 36:36 - 36:38
  • 36:38 - 36:41
  • 36:41 - 36:45
  • 36:46 - 36:49
  • 36:49 - 36:52
  • 36:52 - 36:55
  • 36:55 - 36:56
  • 36:57 - 37:00
  • 37:01 - 37:07
  • 37:07 - 37:10
  • 37:10 - 37:13
  • 37:14 - 37:19
  • 37:19 - 37:25
  • 37:25 - 37:29
  • 37:30 - 37:33
  • 37:33 - 37:36
  • 37:37 - 37:40
  • 37:41 - 37:44
  • 37:44 - 37:48
  • 37:48 - 37:53
  • 37:53 - 37:55
  • 37:55 - 37:57
  • 37:56 - 37:59
  • 38:00 - 38:02
  • 38:02 - 38:04
  • 38:04 - 38:08
  • 38:08 - 38:10
  • 38:11 - 38:15
  • 38:21 - 38:24
  • 38:25 - 38:26
  • 38:26 - 38:29
  • 38:30 - 38:32
  • 38:32 - 38:37
  • 38:37 - 38:40
  • 38:40 - 38:43
  • 38:44 - 38:46
  • 38:46 - 38:50
  • 38:50 - 38:55
  • 38:55 - 38:57
  • 38:58 - 39:01
  • 39:01 - 39:04
  • 39:05 - 39:10
  • 39:11 - 39:14
  • 39:14 - 39:18
  • 39:19 - 39:24
  • 39:28 - 39:33
  • 39:33 - 39:36
  • 39:36 - 39:40
  • 39:40 - 39:45
  • 39:46 - 39:50
  • 39:50 - 39:53
  • 39:53 - 39:57
  • 39:57 - 40:04
  • 40:04 - 40:07
  • 40:08 - 40:11
  • 40:11 - 40:13
  • 40:13 - 40:16
  • 40:16 - 40:20
  • 40:20 - 40:24
  • 40:24 - 40:29
  • 40:29 - 40:32
  • 40:33 - 40:37
  • 40:37 - 40:39
  • 40:39 - 40:43
  • 40:44 - 40:48
  • 40:48 - 40:51
  • 40:51 - 40:55
  • 40:55 - 40:59
  • 40:59 - 41:04
  • 41:04 - 41:08
  • 41:09 - 41:12
  • 41:12 - 41:14
  • 41:16 - 41:21
  • 41:21 - 41:24
  • 41:25 - 41:27
  • 41:27 - 41:31
  • 41:31 - 41:35
  • 41:36 - 41:39
  • 41:40 - 41:44
  • 41:44 - 41:50
  • 41:50 - 41:54
  • 41:54 - 41:57
  • 41:57 - 42:00
  • 42:01 - 42:05
  • 42:05 - 42:09
  • 42:09 - 42:13
  • 42:13 - 42:16
  • 42:16 - 42:19
  • 42:19 - 42:21
  • 42:21 - 42:27
  • 42:27 - 42:31
  • 42:31 - 42:33
  • 42:34 - 42:42
  • 42:44 - 42:50
  • 42:50 - 42:53
  • 42:53 - 42:57
  • 42:57 - 43:01
  • 43:01 - 43:04
  • 43:05 - 43:08
  • 43:09 - 43:11
  • 43:12 - 43:16
  • 43:17 - 43:19
  • 43:19 - 43:26
  • 43:26 - 43:29
  • 43:29 - 43:34
  • 43:34 - 43:38
  • 43:38 - 43:42
  • 43:42 - 43:45
  • 43:46 - 43:48
  • 43:49 - 43:52
  • 43:53 - 43:56
  • 43:57 - 43:58
  • 43:58 - 44:03
  • 44:03 - 44:06
  • 44:06 - 44:10
  • 44:10 - 44:14
  • 44:15 - 44:18
  • 44:18 - 44:20
  • 44:20 - 44:23
  • 44:23 - 44:26
  • 44:26 - 44:31
  • 44:31 - 44:33
  • 44:34 - 44:37
  • 44:38 - 44:40
  • 44:40 - 44:43
  • 44:45 - 44:47
  • 44:47 - 44:50
  • 44:50 - 44:54
  • 44:56 - 44:58
  • 44:58 - 45:03
  • 45:03 - 45:06
  • 45:08 - 45:14
  • 45:14 - 45:19
  • 45:19 - 45:22
  • 45:22 - 45:25
  • 45:25 - 45:29
  • 45:29 - 45:33
  • 45:33 - 45:37
  • 45:37 - 45:41
  • 45:42 - 45:44
  • 45:44 - 45:49
  • 45:49 - 45:52
  • 45:52 - 45:56
  • 45:56 - 45:58
  • 45:59 - 46:00
  • 46:00 - 46:05
  • 46:06 - 46:09
  • 46:09 - 46:14
  • 46:14 - 46:18
  • 46:18 - 46:22
  • 46:23 - 46:27
  • 46:28 - 46:30
  • 46:31 - 46:33
  • 46:34 - 46:37
  • 46:37 - 46:40
  • 46:41 - 46:44
  • 46:45 - 46:50
  • 47:01 - 47:04
  • 47:04 - 47:07
  • 47:07 - 47:11
  • 47:12 - 47:14
  • 47:14 - 47:17
  • 47:17 - 47:20
  • 47:21 - 47:24
  • 47:25 - 47:28
  • 47:29 - 47:31
  • 47:31 - 47:35
  • 47:35 - 47:38
  • 47:38 - 47:43
  • 47:44 - 47:47
  • 47:48 - 47:50
  • 47:50 - 47:53
  • 47:54 - 47:56
  • 47:56 - 48:01
  • 48:01 - 48:04
  • 48:04 - 48:10
  • 48:10 - 48:13
  • 48:13 - 48:17
  • 48:17 - 48:22
  • 48:23 - 48:24
  • 48:24 - 48:27
  • 48:27 - 48:34
  • 48:34 - 48:39
  • 48:39 - 48:43
  • 48:43 - 48:48
  • 48:48 - 48:52
  • 48:52 - 48:57
  • 48:57 - 49:00
  • 49:01 - 49:04
  • 49:04 - 49:07
  • 49:07 - 49:10
  • 49:10 - 49:15
  • 49:15 - 49:18
  • 49:18 - 49:22
  • 49:22 - 49:25
  • 49:26 - 49:28
  • 49:28 - 49:32
  • 49:32 - 49:37
  • 49:37 - 49:41
  • 49:42 - 49:46
  • 49:46 - 49:49
  • 49:50 - 49:54
  • 49:54 - 49:57
  • 49:57 - 50:01
  • 50:02 - 50:04
  • 50:05 - 50:08
  • 50:09 - 50:10
  • 50:11 - 50:13
  • 50:13 - 50:15
  • 50:16 - 50:18
  • 50:18 - 50:21
  • 50:21 - 50:25
  • 50:25 - 50:30
  • 50:30 - 50:33
  • 50:33 - 50:36
  • 50:37 - 50:42
  • 50:42 - 50:46
  • 50:46 - 50:49
  • 50:49 - 50:54
  • 50:54 - 50:58
  • 50:59 - 51:02
  • 51:02 - 51:07
  • 51:08 - 51:10
  • 51:10 - 51:13
  • 51:13 - 51:15
  • 51:15 - 51:18
  • 51:19 - 51:22
  • 51:23 - 51:25
  • 51:26 - 51:28
  • 51:28 - 51:32
  • 51:32 - 51:36
  • 51:37 - 51:40
  • 51:40 - 51:42
  • 51:43 - 51:47
  • 51:47 - 51:52
  • 51:52 - 51:55
  • 51:55 - 51:58
  • 51:58 - 52:01
  • 52:01 - 52:05
  • 52:11 - 52:14
  • 52:14 - 52:17
  • 52:17 - 52:20
  • 52:21 - 52:24
  • 52:26 - 52:29
  • 52:29 - 52:32
  • 52:36 - 52:41
  • 52:41 - 52:43
  • 52:44 - 52:48
  • 52:49 - 52:51
  • 52:52 - 52:55
  • 52:55 - 52:57
  • 52:58 - 53:04
  • 53:09 - 53:17
  • 53:18 - 53:22
  • 53:22 - 53:25
  • 53:26 - 53:29
  • 53:29 - 53:33
  • 53:33 - 53:36
  • 53:36 - 53:39
  • 53:39 - 53:42
  • 53:42 - 53:45
  • 53:45 - 53:47
  • 53:47 - 53:51
  • 53:51 - 53:54
  • 53:54 - 54:00
  • 54:00 - 54:04
  • 54:04 - 54:07
  • 54:08 - 54:12
  • 54:13 - 54:18
  • 54:18 - 54:23
  • 54:23 - 54:26
  • 54:27 - 54:32
  • 54:32 - 54:37
  • 54:37 - 54:40
  • 54:40 - 54:43
  • 54:44 - 54:49
  • 54:49 - 54:54
  • 54:55 - 55:00
  • 55:00 - 55:05
  • 55:06 - 55:09
  • 55:10 - 55:12
  • 55:12 - 55:17
  • 55:17 - 55:20
  • 55:21 - 55:23
  • 55:24 - 55:27
  • 55:27 - 55:30
  • 55:30 - 55:33
  • 55:33 - 55:39
  • 55:39 - 55:42
  • 55:42 - 55:46
  • 55:47 - 55:50
  • 55:50 - 55:55
  • 55:55 - 55:58
  • 55:58 - 56:03
  • 56:03 - 56:08
  • 56:08 - 56:11
  • 56:11 - 56:16
  • 56:16 - 56:22
  • 56:23 - 56:25
  • 56:25 - 56:28
  • 56:28 - 56:33
  • 56:34 - 56:36
  • 56:36 - 56:38
  • 56:39 - 56:43
  • 56:43 - 56:46
  • 56:46 - 56:50
  • 56:51 - 56:54
  • 56:54 - 56:56
  • 56:57 - 57:00
  • 57:00 - 57:05
  • 57:05 - 57:07
  • 57:07 - 57:09
  • 57:09 - 57:12
  • 57:12 - 57:15
  • 57:15 - 57:20
  • 57:20 - 57:26
  • 57:26 - 57:29
  • 57:29 - 57:33
  • 57:34 - 57:40
  • 57:40 - 57:42
  • 57:42 - 57:45
  • 57:45 - 57:49
  • 57:50 - 57:53
  • 57:53 - 57:57
  • 57:57 - 58:01
  • 58:01 - 58:05
  • 58:06 - 58:11
  • 58:16 - 58:19
  • 58:19 - 58:23
  • 58:23 - 58:27
  • 58:27 - 58:31
  • 58:32 - 58:34
  • 58:34 - 58:36
  • 58:37 - 58:42
  • 58:43 - 58:45
  • 58:45 - 58:50
  • 58:50 - 58:54
  • 58:54 - 58:57
  • 58:57 - 59:00
  • 59:00 - 59:02
  • 59:02 - 59:04
  • 59:04 - 59:08
  • 59:08 - 59:10
  • 59:10 - 59:12
  • 59:12 - 59:15
  • 59:16 - 59:18
  • 59:19 - 59:22
  • 59:22 - 59:26
  • 59:27 - 59:31
  • 59:31 - 59:32
  • 59:33 - 59:34
  • 59:34 - 59:38
  • 59:38 - 59:41
  • 59:41 - 59:44
  • 59:44 - 59:46
  • 59:46 - 59:49
  • 59:49 - 59:51
  • 59:51 - 59:53
  • 59:53 - 59:55
  • 59:55 - 59:57
  • 59:58 - 60:01
  • 60:01 - 60:04
  • 60:04 - 60:09
  • 60:11 - 60:15
  • 60:16 - 60:20
  • 60:21 - 60:24
  • 60:24 - 60:28
  • 60:28 - 60:30
  • 60:30 - 60:34
  • 60:34 - 60:37
  • 60:37 - 60:42
  • 60:42 - 60:45
  • 60:45 - 60:47
  • 60:47 - 60:51
  • 60:51 - 60:55
  • 60:55 - 60:58
  • 60:59 - 61:01
  • 61:02 - 61:06
  • 61:08 - 61:09
  • 61:09 - 61:12
  • 61:12 - 61:15
  • 61:16 - 61:19
  • 61:20 - 61:24
  • 61:24 - 61:26
  • 61:26 - 61:29
  • 61:30 - 61:33
  • 61:33 - 61:35
  • 61:36 - 61:39
  • 61:39 - 61:43
  • 61:43 - 61:45
  • 61:46 - 61:49
  • 61:49 - 61:54
  • 61:55 - 61:57
  • 61:58 - 61:59
  • 62:00 - 62:03
  • 62:03 - 62:07
  • 62:08 - 62:09
  • 62:10 - 62:11
  • 62:11 - 62:14
  • 62:15 - 62:18
  • 62:20 - 62:24
  • 62:24 - 62:26
  • 62:27 - 62:29
  • 62:30 - 62:33
  • 62:34 - 62:37
  • 62:37 - 62:41
  • 62:42 - 62:45
  • 62:46 - 62:48
  • 62:48 - 62:51
  • 62:55 - 62:58
  • 62:58 - 63:02
  • 63:02 - 63:06
  • 63:08 - 63:10
  • 63:10 - 63:12
  • 63:12 - 63:16
  • 63:16 - 63:21
  • 63:21 - 63:25
  • 63:26 - 63:30
  • 63:30 - 63:34
  • 63:34 - 63:38
  • 63:39 - 63:46
  • 63:46 - 63:50
  • 63:50 - 63:53
  • 63:53 - 63:58
  • 63:58 - 64:00
  • 64:00 - 64:04
  • 64:04 - 64:07
  • 64:07 - 64:08
  • 64:10 - 64:12
  • 64:12 - 64:16
  • 64:16 - 64:21
  • 64:22 - 64:24
  • 64:25 - 64:27
  • 64:27 - 64:31
  • 64:31 - 64:36
  • 64:36 - 64:41
  • 64:44 - 64:49
  • 64:49 - 64:54
  • 64:54 - 65:01
  • 65:01 - 65:11
Title:
Awakening Mind Part 1, "Know Thyself" (2023) - Complete HD Film
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Awaken the World
Project:
03-Awakening Mind Films
Duration:
01:07:15

Korean subtitles

Revisions Compare revisions