Lịch sử xấu xí: Thảm sát người Haiti năm 1937 - Edward Paulino
-
0:08 - 0:12Khi các nhà sử học nói về
tội ác của thế kỷ 20, -
0:12 - 0:18ta thường nghĩ đến những gì
đã diễn ra trong và giữa hai Thế chiến. -
0:18 - 0:21Cùng với nạn diệt chủng người Armenia
ở Thổ Nhĩ Kỳ, -
0:21 - 0:23vụ thảm sát Nam Kinh
ở Trung Quốc, -
0:23 - 0:25và Đêm bạo động ở Đức,
-
0:25 - 0:28nhưng có một chiến dịch
thanh trừng sắc tộc thảm khốc khác -
0:28 - 0:33đã xảy ra trên một hòn đảo giữa
Đại Tây Dương và biển Caribe. -
0:33 - 0:36Nguồn gốc của cuộc xung đột này
là vào năm 1492, -
0:36 - 0:39khi Christopher Columbus
phát hiện ra hòn đảo Caribe -
0:39 - 0:46sau này được đặt tên là Hispaniola,
khơi làn sóng thuộc địa hóa của Châu Âu. -
0:46 - 0:51Người bản xứ Taíno trên đảo
đã bị tàn sát bởi bạo lực và bệnh tật -
0:51 - 0:55còn Châu Âu thì nhập khẩu
một lượng lớn nô lệ người Châu Phi -
0:55 - 0:58để làm việc cực nhọc
tại các nông trang đường đầy lợi nhuận. -
0:58 - 1:01Đến năm 1777, hòn đảo bị chia cắt
-
1:01 - 1:03phía Tây, người Pháp thống trị,
-
1:03 - 1:06còn phía Đông
do người Tây Ban Nha kiểm soát. -
1:06 - 1:11Năm 1804, sự nổi dậy hàng loạt của nô lệ
đã giúp Haiti dành lại độc lập từ Pháp -
1:11 - 1:14và trở thành nước Cộng hòa
của người da đen đầu tiên trên thế giới. -
1:14 - 1:17Nhưng quốc gia mới này
đã phải trả giá đắt: -
1:17 - 1:22bị loại khỏi nền kinh tế thế giới
và chịu nợ nần của các đế quốc trước đây. -
1:22 - 1:25Trong khi đó, nước Cộng hòa Dominica
tuyên bố độc lập -
1:25 - 1:29khi lần đầu lật đổ sự cai trị của Haiti
ở miền Đông Hispaniola -
1:29 - 1:32và sau đó là chủ nghĩa
thực dân Tây Ban Nha và Mỹ. -
1:32 - 1:36Dù có sự chia sẻ, hợp tác lâu dài
trong lịch sử của hai quốc gia này, -
1:36 - 1:40nhiều tầng lớp quý tộc Dominica
vẫn coi Haiti như mối đe dọa chủng tộc -
1:40 - 1:46gây hại cho mối quan hệ thương mại
và chính trị với các quốc gia phương Tây. -
1:46 - 1:48Những năm sau Thế chiến thứ I,
-
1:48 - 1:51Mỹ chiếm cả hai phần của hòn đảo
-
1:51 - 1:55để củng cố quyền lực ở bán cầu Tây
-
1:55 - 1:59bằng cách tiêu diệt phe đối lập địa phương
và thiết lập chính phủ thân Mỹ. -
1:59 - 2:03Sự chiếm đóng mang bản chất
tàn bạo và phân biệt chủng tộc của Mỹ, -
2:03 - 2:06đặc biệt là dọc biên giới hẻo lánh
Dominica - Haiti, -
2:06 - 2:11đã đặt nền móng cho sự tàn bạo khác
lớn hơn sau khi Mỹ rút quân. -
2:11 - 2:15Năm 1930, tổng thống Dominica,
Horacio Vásquez -
2:15 - 2:19bị chỉ huy quân đội
Rafael Trujillo lật đổ. -
2:19 - 2:22Dù bản thân
có một phần tư là người Haiti, -
2:22 - 2:26Trujillo coi sự hiện diện hai nền văn hóa
ở vùng biên giới Haiti - Dominica -
2:26 - 2:28là mối đe dọa
đối với quyền lực của ông ta. -
2:28 - 2:32và là đường thoát thân
cho các nhà cách mạng chính trị. -
2:32 - 2:36Trong bài phát biểu hùng hồn
ngày 2 tháng 10 năm 1937, -
2:36 - 2:39Trujillo khẳng định ý đồ của mình
đối với khu vực. -
2:39 - 2:43Tuyên bố để bảo vệ nông dân Dominica
khỏi trộm cắp và xâm lược, -
2:43 - 2:48Trujillo công khai giết chết
300 người Haiti dọc biên giới -
2:48 - 2:53và hứa hẹn thứ được gọi là "cải chính" này
sẽ còn tiếp tục. -
2:53 - 2:56Chỉ vài tuần sau đó,
quân đội Dominica, -
2:56 - 2:58theo lệnh của Trujillo,
-
2:58 - 3:02đã sát hại hàng ngàn
đàn ông và phụ nữ Haiti, -
3:02 - 3:04thậm chí những đứa trẻ
được sinh ra tại Dominica. -
3:04 - 3:07Quân đội nhắm vào
người Haiti da đen, -
3:07 - 3:11dù nhiều người Dominica
cũng có làn da sẫm màu. -
3:11 - 3:14Vài báo cáo nói rằng
để phân biệt cư dân -
3:14 - 3:16của nước này với nước khác,
-
3:16 - 3:21những kẻ giết người buộc nạn nhân
nói từ "ngò tây" tiếng Tây Ban Nha. -
3:21 - 3:25Người Dominica phát âm là "perejil",
với âm rung "r" theo tiếng Tây Ban Nha. -
3:25 - 3:31Tuy nhiên, ngôn ngữ chính của Haiti
là Kreyol, không dùng âm rung khi đọc "r". -
3:31 - 3:33Vậy nếu người nào phải gắng gượng
để đọc "perejil", -
3:33 - 3:37sẽ bị cho là người Haiti
và bị giết chết ngay lập tức. -
3:37 - 3:41Các học bổng gần đây
cũng yêu cầu bài kiểm tra như thế này -
3:41 - 3:44nhưng không phải để phân biệt
người nào sẽ bị giết, -
3:44 - 3:48đặc biệt vì nhiều cư dân ở biên giới
nói hai ngôn ngữ. -
3:48 - 3:52Chính phủ Dominca đã che đậy
mọi tin tức về cuộc thảm sát: -
3:52 - 3:54thi thể bị vứt vào các khe núi,
-
3:54 - 3:56dìm dưới sông,
-
3:56 - 3:58hoặc đốt cháy để tiêu hủy chứng cứ.
-
3:58 - 4:02Đây là lý do không ai biết chính xác
số người bị giết, -
4:02 - 4:08dù con số ước tính lúc đó
vào khoảng 4.000 đến 15.000 người. -
4:08 - 4:11Tuy nhiên, mức độ tàn sát
là quá rõ ràng đối với nhiều nhà quan sát. -
4:11 - 4:15Đại sứ Mỹ tại Cộng hòa Dominica
vào thời điểm đó đã ghi chép, -
4:15 - 4:19"Toàn bộ vùng biên giới Tây Bắc
phía Dajabón -
4:19 - 4:22tuyệt nhiên không có người Haiti.
-
4:22 - 4:28Những người thoát chết hoặc đã trốn qua
biên giới hoặc còn ẩn trốn trong bụi rậm." -
4:28 - 4:31Chính phủ đã ra sức
chối bỏ trách nhiệm -
4:31 - 4:34và đổ lỗi cho dân phòng,
-
4:34 - 4:37nhưng Trujillo đã bị lên án
trên toàn thế giới. -
4:37 - 4:39Cuối cùng, chính phủ Dominica
-
4:39 - 4:45bị buộc phải trả chỉ 525.000$
để bồi thường cho Haiti, -
4:45 - 4:48nhưng do quan liêu tham nhũng,
hầu như không khoản tiền nào -
4:48 - 4:51đến được tay
những người sống sót hay gia đình của họ. -
4:51 - 4:54Trujillo và không ai
trong chính phủ của ông ta -
4:54 - 4:58bị trừng phạt vì tội ác
chống lại nhân loại này. -
4:58 - 5:01Di tích của vụ thảm sát
vẫn là một nguồn gây căng thẳng -
5:01 - 5:03giữa hai đất nước.
-
5:03 - 5:07Các nhà hoạt động ở hai bên biên giới
đã ra sức hàn gắn vết thương của quá khứ. -
5:07 - 5:10Nhưng chính phủ Dominica
đã có chút động thái, -
5:10 - 5:14để tưởng niệm vụ thảm sát
và các nạn nhân một cách chính thức. -
5:14 - 5:19Trong khi đó, ký ức về vụ tàn sát ở Haiti
vẫn là một lời nhắc nhở lạnh người -
5:19 - 5:22về cách các nhà lãnh đạo hám quyền
có thể thao túng người ta -
5:22 - 5:26vào cuộc chiến chống lại
những láng giềng lâu đời của họ.
- Title:
- Lịch sử xấu xí: Thảm sát người Haiti năm 1937 - Edward Paulino
- Description:
-
Xem bài học đầy đủ tại: https://ed.ted.com/lessons/ugly-history-the-1937-haitian-massacre-edward-paulino
Khi các nhà sử học nói về tội ác của thế kỷ 20, ta thường nghĩ đến những gì đã diễn ra trong và giữa hai Thế chiến. Nhưng hai tháng trước cuộc thảm sát Nam Kinh ở Trung Quốc, một năm trước Đêm bạo động ở Đức, một chiến dịch thanh trừng sắc tộc thảm khốc đã xảy ra trên một hòn đảo giữa Đại Tây Dương và biển Caribe. Edward Paulino sẽ nói chi tiết về cuộc thảm sát người Haiti năm 1937 này.
Bài học bởi Edward Paulino, hoạt họa bởi Tomás Pichardo-Espaillat.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:40
![]() |
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for Ugly History: The Haitian Massacre - Edward Paulino | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Ugly History: The Haitian Massacre - Edward Paulino | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Ugly History: The Haitian Massacre - Edward Paulino | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Ugly History: The Haitian Massacre - Edward Paulino | |
![]() |
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Ugly History: The Haitian Massacre - Edward Paulino | |
![]() |
Hung Tran Phi accepted Vietnamese subtitles for Ugly History: The Haitian Massacre - Edward Paulino | |
![]() |
Hung Tran Phi edited Vietnamese subtitles for Ugly History: The Haitian Massacre - Edward Paulino | |
![]() |
Hung Tran Phi edited Vietnamese subtitles for Ugly History: The Haitian Massacre - Edward Paulino |