Sebastian Wernicke: 1000 TEDTalks, 6 slov
-
0:00 - 0:04Na webové stráce TEDu je v současnosti přes 1000 přednášek.
-
0:04 - 0:07A hádám, že mnoho z vás
-
0:07 - 0:09si myslí, že je to fantastické -
-
0:09 - 0:11kromě mě. Já s tím nesouhlasím.
-
0:11 - 0:13Myslím, že tu máme problém.
-
0:13 - 0:16Protože pokud se nad tím zamyslíte, 1000 přednášek,
-
0:16 - 0:19to je přes 1000 myšlenek, které by se měly šířit.
-
0:19 - 0:21Jak proboha
-
0:21 - 0:23chcete rozšířit tisíc myšlenek?
-
0:23 - 0:25Dokonce i když si zkusíte nacpat všechny ty myšlenky do hlavy
-
0:25 - 0:27a zhlédnete všech tisíc videí na TEDu,
-
0:27 - 0:30v současnosti by vám to zabralo
-
0:30 - 0:32přes 250 hodin.
-
0:32 - 0:34Trochu jsem si to propočítal.
-
0:34 - 0:37Každý, kdo by to udělal, by tím připravil ekonomiku
-
0:37 - 0:39o zhruba 15 000 $.
-
0:39 - 0:42Když jsem viděl toto ekonomické nebezpečí,
-
0:42 - 0:45pomyslel jsem si, že potřebujeme najít řešení.
-
0:45 - 0:47A tohle je můj pohled na věc:
-
0:47 - 0:49pokud se podíváte na nynější situaci,
-
0:49 - 0:51máme přes tisíc přednášek na TEDu.
-
0:51 - 0:53Každá z těchto přednášek má průměrnou délku
-
0:53 - 0:55zhruba 2 300 slov.
-
0:55 - 0:57Když si to dáme dohromady,
-
0:57 - 1:00dostaneme 2,3 milionu slov na TEDu,
-
1:00 - 1:03což je rozsah přibližně tří Biblí.
-
1:03 - 1:05Otázka je, zda-li
-
1:05 - 1:08každá přednáška na TEDu potřebuje 2 300 slov.
-
1:08 - 1:10Není tu něco kratšího?
-
1:10 - 1:12Myslím, pokud máte myšlenku, která by se měla šířit,
-
1:12 - 1:14můžete ji jistě vyjádřit i méně než
-
1:14 - 1:162 300 slovy.
-
1:16 - 1:18Jediná otázka je, jak to můžete nejvíc zkrátit?
-
1:18 - 1:20Jaké nejmenší množství slov
-
1:20 - 1:22potřebujete pro přednášku na TEDu?
-
1:22 - 1:24Když jsem se zaobíral touto otázkou,
-
1:24 - 1:27narazil jsem na citát připisovaný Ernestu Hemingwayovi,
-
1:27 - 1:30který prý kdysi řekl, že techto šest slov:
-
1:30 - 1:33"Na prodej: dětské botičky, nikdy nenošené,"
-
1:33 - 1:36byl nejlepší román, který kdy napsal.
-
1:36 - 1:38Také jsem narazil na projekt s názvem Paměti o šesti slovech,
-
1:38 - 1:40kde byli lidé požádáni,
-
1:40 - 1:43aby celý svůj život shrnuli do šesti slov, podobně jako zde:
-
1:43 - 1:45"Našla pravou lásku, vzala si jiného."
-
1:45 - 1:48Nebo "Žiju v existenciálním vakuu; nic moc."
-
1:48 - 1:50To se mi docela líbí.
-
1:50 - 1:53Když můžeme román zkrátit na šest slov,
-
1:53 - 1:56a celé memoáry můžeme zkrátit na šest slov,
-
1:56 - 1:59pro přednášku na TEDu víc než šest slov také nepotřebujete.
-
1:59 - 2:01To bychom tu do oběda byli hotovi.
-
2:01 - 2:04Chci říct...
-
2:04 - 2:06Pokud byste tohle udělali u všech tisíc předášek,
-
2:06 - 2:092,3 milionu slov byste zkrátili na 6 000.
-
2:09 - 2:11Tak jsem si myslel, že by to za to stálo.
-
2:11 - 2:13Začal jsem se ptát mých přátel,
-
2:13 - 2:16jestli by svoji oblíbenou přednášku neshrnuli do šesti slov.
-
2:16 - 2:18Zde jsou některé jejich myšlenky. Myslím, že jsou fajn.
-
2:18 - 2:20Například přednáška Dana Pinka o motivaci,
-
2:20 - 2:22která byla vážně dobrá, pokud jste ji neviděli:
-
2:22 - 2:24"Ani cukr. Ani bič. Potřebují smysl."
-
2:24 - 2:27A o tom vlastně mluví celých 18 a půl minuty.
-
2:27 - 2:29Některé dokonce zahrnovaly odkazy na řečníky,
-
2:29 - 2:31jako ústní projev projev Nathana Myhrvolda,
-
2:31 - 2:33nebo ta od Tima Ferisse,
-
2:33 - 2:36která může někdy být až trochu únavná.
-
2:36 - 2:39Potíž spočívá v tom, že pokud bych to dělal systematicky,
-
2:39 - 2:41nejspíš bych měl na konci spoustu shrnutí,
-
2:41 - 2:43ale ne mnoho přátel.
-
2:43 - 2:45Musel jsem najít jinou metodu,
-
2:45 - 2:47která by nejlépe zahrnovala cizí lidi.
-
2:47 - 2:50A naštěstí tu existuje stránka s názvem Mechanical Turk,
-
2:50 - 2:52na které můžete zadávat úkoly,
-
2:52 - 2:54které sami nechcete dělat,
-
2:54 - 2:57jako například "Prosím shrňte mi tento text do šesti slov."
-
2:57 - 3:00A nedovolil jsem, aby na tom pracovala levná pracovní síla,
-
3:00 - 3:04ale zjistil jsem, že bych mohl mít shrnutí do šesti slov za pouhých 10 centů,
-
3:04 - 3:06a to si myslím je dobrá cena.
-
3:06 - 3:08Ale naneštěstí i přesto
-
3:08 - 3:11není možné shrnout každou přednášku na TEDu individuálně.
-
3:11 - 3:13Protože pokud si to spočítáte, máte tisíc přednášek
-
3:13 - 3:15a za každou zaplatíte 10 centů.
-
3:15 - 3:18Musíte mít ale od každé víc než jedno shrnutí,
-
3:18 - 3:21protože některá z nich budou, nebo jsou, dost špatná.
-
3:21 - 3:24Takže na konec zaplatíte stovky dolarů.
-
3:24 - 3:26A tak jsem uvažoval jiným způsobem
-
3:26 - 3:29a řekl jsem si, že se přednášky točí kolem určitých témat.
-
3:29 - 3:31Co kdybych místo toho, abych nechal lidi
-
3:31 - 3:33shrnout každou přednášku do šesti slov,
-
3:33 - 3:35dal jim 10 přednášek najednou
-
3:35 - 3:38a řekl: "Prosím shrňte to celé do šesti slov."
-
3:38 - 3:40To by snížilo moje náklady o 90 procent.
-
3:40 - 3:43Takže za 60 dolarů
-
3:43 - 3:45bych mohl shrnout tisíc přednášek
-
3:45 - 3:47do zhruba 600 shrnutí,
-
3:47 - 3:49což by bylo vlastně docela fajn.
-
3:49 - 3:51Ale někteří z vás byi teď namítli,
-
3:51 - 3:54že je naprosto šílené shrnout 10 přednášek do 6 slov.
-
3:54 - 3:56Ale ve skutečnosti není,
-
3:56 - 3:59protože tu máme příklad Hanse Roslinga, profesora statistiky.
-
3:59 - 4:01Hádám, že mnoho z vás vidělo jednu nebo více jeho přednášek.
-
4:01 - 4:03Má na webu osm přednášek,
-
4:03 - 4:06a tyto přednášky by se daly shrnout pouze do čtyř slov,
-
4:06 - 4:08protože to, co nám v zásadě ukazuje, je,
-
4:08 - 4:10že naše intuice je velmi špatná.
-
4:10 - 4:12A vždycky dokáže, že se mýlíme.
-
4:12 - 4:15No a lidé na internetu, někteří si nevedli příliš dobře.
-
4:15 - 4:17Chci říct, když jsem je požádal aby sesumírovali 10 přednášek najednou,
-
4:17 - 4:19někteří si s tím nelámali hlavu
-
4:19 - 4:22a poslali mi nějaký obecný komentář.
-
4:22 - 4:25A pak tu byli další, a to mi přišlo docela drzé,
-
4:25 - 4:27kteří použili svých šest slov na odpověď,
-
4:27 - 4:31ve které se mě ptali, jestli netrávím moc času na Googlu.
-
4:31 - 4:34A nakonec také, a to nikdy nepochopím,
-
4:34 - 4:37někteří lidé opravdu přišli s vlastní verzí pravdy.
-
4:37 - 4:40Nevím o žádné přednášce na TEDu, ve které to je.
-
4:40 - 4:42Ale, no nic. Na konec, i přesto,
-
4:42 - 4:44a to je opravdu úžasné,
-
4:44 - 4:46ke každému z těch balíků deseti přednášek,
-
4:46 - 4:48jsem skutečně obdržel smysluplná shrnutí.
-
4:48 - 4:50Zde jsou některá moje oblíbená.
-
4:50 - 4:52Například, všechny přednášky, které se týkají jídla,
-
4:52 - 4:54někdo shrnul do: "Jídlo formuje tělo, mozek i prostředí."
-
4:54 - 4:56Což si myslím je vážně dobré.
-
4:56 - 4:58Nebo štěstí: "Usilování o štěstí =
-
4:58 - 5:00cesta do neštěstí."
-
5:00 - 5:02A tak to dopadlo.
-
5:02 - 5:04Začal jsem s tisícem přednášek
-
5:04 - 5:07a dostal jsem 600 shrnutí o šesti slovech.
-
5:07 - 5:09To sice na začátku znělo dobře,
-
5:09 - 5:11ale když se podíváte na 600 shrnutí, je to docela dost.
-
5:11 - 5:13Je to dlouhý seznam.
-
5:13 - 5:17A tak jsem si řekl, že nejspíš musím udělat ještě další krok
-
5:17 - 5:20a vytvořit shrnutí ze shrnutí - a přesně to jsem udělal.
-
5:20 - 5:22Podíval jsem se na 600 shrnutí, které jsem měl,
-
5:22 - 5:24a rozdělil jsem je do devíti skupin
-
5:24 - 5:28podle hodnocení, které přednášky dostaly na TED.com
-
5:28 - 5:31a požádal lidi, aby je shrnuli.
-
5:31 - 5:33A zase to někteří nepochopili.
-
5:33 - 5:35Například, měl jsem zde soubor všech "krásných" přednášek,
-
5:35 - 5:38a někdo si myslel, že se snažím najít dokonalou balící hlášku.
-
5:38 - 5:41Ale na konci, překvapivě,
-
5:41 - 5:43lidi to opět dokázali.
-
5:43 - 5:45Například, všechny "odvážné" přednášky:
-
5:45 - 5:47"Umírající lidé," nebo "Trpící lidé," byla jedna z nich,
-
5:47 - 5:49"mající jednoduchá řešení poblíž."
-
5:49 - 5:51Nebo recept na dokonalou "úžasnou" přednášku:
-
5:51 - 5:54"Fotky intergalaktického skladatele klasiky na Flickru."
-
5:54 - 5:57Chápete, to je základ všeho.
-
5:57 - 5:59Měl jsem sice svých devět skupin,
-
5:59 - 6:02ale, myslím, už tak je to velká redukce.
-
6:02 - 6:05Ale samozřejmě jakmile jste tak daleko, nejste úplně spokojeni.
-
6:05 - 6:08Chtěl jsem dojít až na konec, vydestilovat co se dá,
-
6:08 - 6:10z tisíce přednášek na TEDu.
-
6:10 - 6:13Chtěl jsem tisíc přednášek na TEDu shrnout do pouhých šesti slov -
-
6:13 - 6:17to by byla 99,9997 procentní redukce obsahu.
-
6:17 - 6:20A zaplatil bych pouze 99,50 dolarů -
-
6:20 - 6:23takže bych zůstal pod hranicí sto dolarů.
-
6:23 - 6:25Nechal jsem si udělat 50 celkových shrnutí.
-
6:25 - 6:27Tentokrát jsem platil 25 centů
-
6:27 - 6:30protože chápu, že tento úkol byl trochu obtížnější.
-
6:30 - 6:32A naneštěstí, když jsem poprvé obdržel výsledky -
-
6:32 - 6:34a vy šest z nich uvidíte -
-
6:34 - 6:36byl jsem trochu zklamaný.
-
6:36 - 6:39Protože myslím, že budete souhlasit, shrnuly pouze některé aspekty TEDu,
-
6:39 - 6:41ale mě připadaly trochu nemastné neslané,
-
6:41 - 6:44nebo už v sobě měly určitý pohled na TED.
-
6:44 - 6:47Už jsem to skoro chtěl vzdát,
-
6:47 - 6:49když jedné noci jsem si hrál s těmi větami
-
6:49 - 6:53a přišel jsem na to, že tu mám vlastně krásné řešení.
-
6:53 - 6:56A tady je,
-
6:56 - 7:00hromadné šestislovné shrnutí tisíce přednášek na TEDu
-
7:00 - 7:03v hodnotě 99,50 $:
-
7:03 - 7:05"Radši se divit, než se strachovat."
-
7:05 - 7:07Děkuji mnohokrát.
-
7:07 - 7:12(Potlesk)
- Title:
- Sebastian Wernicke: 1000 TEDTalks, 6 slov
- Speaker:
- Sebastian Wernicke
- Description:
-
Sebastian Wernicke si myslí, že každá přednáška na TEDu může být shrnuta šesti slovy. Na TEDxZurich, ukazuje jak to dokázal -- a ještě méně.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:13