Return to Video

Cum ajută împuternicirea femeilor și a fetelor la oprirea încălzirii globale

  • 0:01 - 0:05
    În prezent, pe Pământ au loc
    două fenomene puternice:
  • 0:06 - 0:08
    fenomenul de încălzire globală
  • 0:08 - 0:11
    și emanciparea femeilor și a fetelor.
  • 0:12 - 0:15
    Legătura dintre acestea e adesea
    trecută cu vederea,
  • 0:15 - 0:20
    dar egalitatea de gen e un răspuns cheie
    la această provocare planetară.
  • 0:20 - 0:22
    Permiteți-mi să vă explic.
  • 0:23 - 0:24
    În ultimii ani,
  • 0:24 - 0:28
    am depus eforturi asupra unui proiect
    numit „Proiectul Drawdown.”
  • 0:28 - 0:31
    Echipa noastră a scotocit
    prin înțelepciunea omenirii
  • 0:31 - 0:35
    ca să găsească soluții
    pentru reducerea gazelor cu efect de seră
  • 0:35 - 0:39
    și a emisiilor din atmosferă
    ce contribuie la schimbarea climatului -
  • 0:39 - 0:43
    nu soluții de genul „poate într-o zi,
    dacă avem noroc”,
  • 0:43 - 0:47
    ci 80 dintre cele mai bune
    practici și tehnologii
  • 0:47 - 0:49
    pe care le avem deja:
  • 0:49 - 0:54
    energie verde, regenerabilă,
    inclusiv solară și eoliană;
  • 0:55 - 0:59
    clădiri verzi, atât noi, cât și renovate;
  • 1:00 - 1:03
    transport eficient
    din Brazilia până în China;
  • 1:04 - 1:09
    ecosisteme prospere
    datorită protecției și restaurării;
  • 1:10 - 1:14
    reducerea deșeurilor
    și revendicarea valorii acestora;
  • 1:14 - 1:19
    cultivarea alimentelor folosind metode
    ce regenerează solul;
  • 1:19 - 1:23
    modificarea dietelor
    prin reducerea consumului de carne,
  • 1:23 - 1:24
    și consumarea mai multor plante;
  • 1:24 - 1:28
    și echitate pentru femei și fete.
  • 1:29 - 1:32
    Genul și clima sunt legate între ele
    în mod inextricabil.
  • 1:33 - 1:37
    Eliminarea emisiilor depinde
    de inițiativa oamenilor.
  • 1:39 - 1:41
    În primul rând, puțin context.
  • 1:41 - 1:46
    Ne aflăm într-o situație de urgență,
    de severitate și de amploare,
  • 1:46 - 1:49
    o situație pe care omenirea
    n-a mai înfruntat-o înainte.
  • 1:49 - 1:54
    Până acum, răspunsul nostru nu e
    nici pe-aproape de a fi adecvat.
  • 1:56 - 1:58
    Dar știți deja asta.
  • 1:58 - 2:00
    O știți în adâncul vostru,
  • 2:01 - 2:02
    în oasele voastre.
  • 2:03 - 2:06
    Fiecare dintre noi e o parte
    a sistemelor vii ale planetei,
  • 2:06 - 2:11
    sisteme tricotate împreună
    cu alte 7,7 miliarde de ființe umane
  • 2:12 - 2:15
    și alături de alte 1,8 milioane
    de specii cunoscute.
  • 2:16 - 2:19
    Putem simți conexiunile dintre noi.
  • 2:20 - 2:22
    Putem simți ruptura
  • 2:22 - 2:24
    și fereastra către vindecare
    care se închide.
  • 2:25 - 2:28
    Acest pământ, casa noastră,
  • 2:29 - 2:33
    ne spune că trebuie să găsim o cale
    mai bună de a exista, și asta repede.
  • 2:36 - 2:38
    Din experiența mea,
    a avea ochii larg deschiși
  • 2:39 - 2:41
    înseamnă a avea o inimă zdrobită
    în fiecare zi.
  • 2:42 - 2:44
    E o durere despre care vorbesc rareori,
  • 2:45 - 2:48
    deși munca mea presupune puterea vocii.
  • 2:50 - 2:56
    Îmi reamintesc că inima se poate rupe
    pur și simplu sau că poate fi sfâșiată.
  • 2:57 - 3:02
    O inimă sfâșiată e
    conștientă și vie și solicită acțiuni.
  • 3:03 - 3:06
    E regenerativă, ca natura,
  • 3:07 - 3:10
    revendicându-și terenul ruinat,
    născându-se din nou.
  • 3:10 - 3:14
    Viața se mișcă inexorabil
    spre mai multă viață,
  • 3:14 - 3:16
    spre vindecare,
  • 3:16 - 3:17
    spre întregire.
  • 3:18 - 3:21
    Acesta e un adevăr ecologic fundamental.
  • 3:21 - 3:23
    Și noi, noi toți,
  • 3:24 - 3:26
    suntem forța vieții.
  • 3:28 - 3:32
    În aparență, legătura primară
    dintre femei, fete și încălzirea globală
  • 3:32 - 3:34
    nu însemnă viață, ci moarte.
  • 3:35 - 3:38
    Crește gradul de conștientizare
    că impactul schimbărilor climatice
  • 3:38 - 3:40
    afectează mai mult femeile și fetele,
  • 3:40 - 3:42
    dacă luăm în considerare
    vulnerabilitățile existente.
  • 3:43 - 3:45
    Există un risc mai mare de deplasare,
  • 3:45 - 3:49
    șanse mai mari de a fi rănite sau ucise
    în timpul unui dezastru natural.
  • 3:50 - 3:53
    Seceta prelungită poate precipita
    căsătoria timpurie
  • 3:53 - 3:56
    pe măsură ce familiile
    se confruntă cu lipsurile.
  • 3:56 - 3:59
    În ultimă instanță, inundațiile
    pot forța prostituția
  • 4:00 - 4:02
    pe măsură ce femeile se luptă
    să supraviețuiască.
  • 4:02 - 4:05
    Și lista continuă să crească.
  • 4:05 - 4:09
    Aceste dinamici sunt cele mai acute
    în condiții de sărăcie,
  • 4:09 - 4:11
    din New Orleans până în Nairobi.
  • 4:13 - 4:15
    Prea des povestea se termină aici.
  • 4:15 - 4:16
    Dar nu astăzi.
  • 4:17 - 4:20
    Un alt adevăr eliberator
    cere să fie văzut.
  • 4:20 - 4:23
    Dacă câștigăm teren
    referitor la egalitatea de gen,
  • 4:24 - 4:27
    câștigăm teren și în ceea ce privește
    abordarea încălzirii globale.
  • 4:28 - 4:32
    Această conexiune iese la lumină
    în trei domenii cheie,
  • 4:32 - 4:36
    trei domenii în care putem asigura
    drepturile femeilor și fetelor,
  • 4:36 - 4:38
    susține capacitatea de adaptare
  • 4:38 - 4:41
    și preveni emisiile,
    toate în același timp.
  • 4:41 - 4:45
    Femeile sunt fermierii primari ai lumii.
  • 4:45 - 4:49
    Acestea produc 60-80% din produsele
    alimentare în țările cu venituri mici,
  • 4:49 - 4:52
    și lucrează deseori
    pe mai puțin de cinci hectare.
  • 4:52 - 4:56
    Asta înseamnă termenul de „mici fermieri”.
  • 4:56 - 5:01
    În comparație cu bărbații, femeile
    au mai puțin acces la resurse,
  • 5:01 - 5:03
    inclusiv la drepturile de teren,
  • 5:03 - 5:05
    la credit și capital, la formare,
  • 5:05 - 5:07
    la instrumente și tehnologie.
  • 5:08 - 5:11
    Ele cultivă pământul
    la fel de eficient ca bărbații,
  • 5:11 - 5:15
    dar această disparitate bine documentată
    în resurse și drepturi
  • 5:15 - 5:19
    înseamnă că femeile produc mai puține
    alimente pe aceeași suprafață.
  • 5:19 - 5:21
    Eliminați aceste goluri,
  • 5:22 - 5:25
    iar producțiile agricole
    vor crește cu 20-30%.
  • 5:25 - 5:31
    Asta înseamnă cu 20-30% mai multe alimente
    din aceeași grădină sau din același câmp.
  • 5:32 - 5:36
    Implicațiile legate de foamete,
    de sănătate, de venitul gospodăriei -
  • 5:36 - 5:37
    sunt evidente.
  • 5:38 - 5:40
    Să vedem ce legătura are asta cu climatul.
  • 5:41 - 5:44
    Noi, oamenii, avem nevoie de pământ
    pentru a cultiva alimente.
  • 5:45 - 5:48
    Din păcate, pădurile sunt tăiate adesea
    pentru a crea terenuri agricole
  • 5:48 - 5:51
    și defrișările cauzează emisii.
  • 5:52 - 5:56
    Dar dacă fermele existente produc
    suficientă hrană,
  • 5:56 - 5:58
    pădurile sunt mai puțin susceptibile
    de a fi pierdute.
  • 5:58 - 6:00
    Deci, există un efect de undă.
  • 6:01 - 6:03
    Sprijiniți femeile în agricultură,
  • 6:03 - 6:05
    obțineți randamente mai mari,
  • 6:05 - 6:07
    evitați defrișările
  • 6:07 - 6:11
    și susțineți puterea dătătoare
    de viață a pădurilor.
  • 6:11 - 6:15
    Proiectul Drawdown estimează
    că abordarea inegală din agricultură
  • 6:15 - 6:20
    ar putea preveni două miliarde de tone
    de emisii până în 2050.
  • 6:20 - 6:24
    Asta în paralel cu impactul pe care
    reciclarea produselor de uz casnic
  • 6:24 - 6:25
    l-ar avea la nivel global.
  • 6:26 - 6:28
    Abordarea acestei inechități
    poate ajuta femeile
  • 6:28 - 6:31
    să facă față provocărilor întâlnite
    în cultivarea alimentelor
  • 6:31 - 6:33
    pe măsură ce climatul se schimbă.
  • 6:34 - 6:37
    Există forța vieții în cultivare.
  • 6:38 - 6:40
    La ultima numărătoare,
  • 6:40 - 6:45
    unui număr de 130 de milioane de fete
    încă le era refuzat dreptul la școală.
  • 6:45 - 6:48
    Lacunele sunt mai mari în școala generală.
  • 6:49 - 6:53
    Prea multe fete sunt lipsite
    de o bază vitală pentru viață.
  • 6:54 - 6:58
    Educația înseamnă o sănătate mai bună
    pentru femei și pentru copiii lor,
  • 6:58 - 7:00
    o mai bună securitate financiară,
  • 7:00 - 7:04
    un factor favorizant atât acasă,
    cât și în societate,
  • 7:04 - 7:08
    mai multă capacitate de navigare
    într-o lume cu o climă schimbătoare.
  • 7:09 - 7:14
    Educația poate însemna opțiuni,
    adaptabilitate, putere.
  • 7:14 - 7:17
    De asemenea, poate însemna
    reducerea emisiilor.
  • 7:17 - 7:19
    Din diferite motive,
  • 7:19 - 7:22
    când avem mai mulți ani de educație,
  • 7:22 - 7:25
    alegem să ne căsătorim mai târziu
  • 7:25 - 7:26
    și să avem mai puțini copii.
  • 7:26 - 7:29
    Astfel, familiile noastre ajung
    să fie mai mici.
  • 7:30 - 7:34
    Ce se întâmplă la nivel individual
    se adună de-a lungul lumii și a timpului.
  • 7:35 - 7:37
    Toate aceste acțiuni adunate,
  • 7:37 - 7:42
    dreptul de a merge la școală influențează
    câți oameni trăiesc pe această planetă
  • 7:42 - 7:45
    și influențează sistemele sale vii.
  • 7:45 - 7:49
    Dar nu de aceea fetele ar trebui educate.
  • 7:49 - 7:51
    E un rezultat semnificativ.
  • 7:52 - 7:55
    Educația e doar o față a monedei.
  • 7:55 - 7:57
    Cealaltă e planificarea familială:
  • 7:58 - 8:02
    accesul la servicii de înaltă calitate,
    sănătatea reproductivă voluntară.
  • 8:03 - 8:06
    A avea copii la alegere
    și nu la întâmplare,
  • 8:06 - 8:08
    e o chestiune de autonomie și demnitate.
  • 8:09 - 8:12
    Cu toate acestea, în SUA,
  • 8:12 - 8:15
    45% din sarcini sunt neplanificate.
  • 8:16 - 8:19
    214 milioane de femei
    din țările cu venituri mici
  • 8:19 - 8:23
    spun că vor să decidă
    dacă și când vor rămâne gravide,
  • 8:23 - 8:25
    dar nu folosesc metode contraceptive.
  • 8:25 - 8:26
    Ascultarea nevoilor femeilor,
  • 8:26 - 8:28
    abordarea acestor nevoi,
  • 8:29 - 8:31
    promovarea echității și a bunăstării:
  • 8:31 - 8:35
    acestea trebuie să fie obiectivele
    planificării familiale, punct.
  • 8:35 - 8:38
    Moderarea creșterii populației umane
  • 8:38 - 8:41
    e un efect secundar,
    chiar dacă e unul puternic.
  • 8:41 - 8:47
    Ar putea reduce drastic cererea
    pentru alimente, transport, electricitate,
  • 8:47 - 8:49
    clădiri, bunuri și toate celelalte,
  • 8:49 - 8:52
    reducând astfel emisiile.
  • 8:52 - 8:56
    Eliminați golurile legate de accesul
    la educație și la planificare familială,
  • 8:56 - 9:01
    și până la mijlocul secolului, populația
    va fi cu un miliard de oameni mai redusă,
  • 9:01 - 9:04
    decât ar fi dacă n-am lua nicio măsură.
  • 9:04 - 9:07
    Conform proiectului Drawdown,
  • 9:07 - 9:09
    un miliard de oameni mai puțini,
    ar putea însemna să evităm
  • 9:09 - 9:13
    aproape 120 de miliarde de tone de emisii.
  • 9:14 - 9:15
    La acest nivel de impact,
  • 9:15 - 9:18
    echitatea dintre femei și bărbați
    reprezintă soluția ideală
  • 9:18 - 9:21
    pentru a restabili climatul
    potrivit pentru viață.
  • 9:22 - 9:23
    La acest nivel de impact,
  • 9:23 - 9:27
    echitatea dintre femei și bărbați se află
    în paralel cu turbinele eoliene,
  • 9:27 - 9:30
    și cu panourile solare și cu pădurile.
  • 9:31 - 9:33
    Există forța vieții în învățare
  • 9:33 - 9:36
    și forța vieții în alegere.
  • 9:37 - 9:39
    Acum, permiteți-mi să fiu clară:
  • 9:39 - 9:42
    asta nu înseamnă că femeile și fetele
    sunt responsabile pentru a repara totul.
  • 9:42 - 9:44
    (Râsete)
  • 9:44 - 9:46
    Deși probabil vom crede asta.
  • 9:46 - 9:47
    (Râsete)
  • 9:47 - 9:52
    (Aplauze)
  • 9:52 - 9:57
    Echitate pentru femei în agricultură,
    educație și planificare familială:
  • 9:58 - 10:02
    acestea sunt soluții în cadrul unui sistem
    de soluții bine gândite.
  • 10:02 - 10:05
    Împreună, ele formează
    un plan al posibilităților.
  • 10:06 - 10:09
    Și permiteți-mi să fiu și mai clară
    despre acest lucru:
  • 10:09 - 10:15
    populația nu poate fi abordată separat
    de producție sau de consum.
  • 10:16 - 10:21
    Unele segmente ale familiei umane
    provoacă un rău exponențial mai mare,
  • 10:21 - 10:24
    în timp ce altele suferă
    de o nedreptate exagerată.
  • 10:25 - 10:27
    Cei mai îmbelșugați -
  • 10:27 - 10:29
    noi suntem cei mai răspunzători,
  • 10:29 - 10:32
    noi avem cele mai multe de făcut.
  • 10:34 - 10:38
    Relația dintre gen și climă se extinde
    dincolo de impacturile negative
  • 10:38 - 10:40
    și dincolo de soluțiile puternice.
  • 10:40 - 10:46
    Femeile sunt voci vitale și agenți
    ai schimbării pe această planetă,
  • 10:46 - 10:51
    dar lipsim prea des sau suntem excluse
    din procesul de luare a deciziilor.
  • 10:52 - 10:55
    Suntem adesea ignorate
    sau reduse la tăcere când vorbim.
  • 10:55 - 10:57
    Suntem adesea excluse
  • 10:57 - 11:00
    când se întocmesc planuri
    sau când se fac investiții.
  • 11:01 - 11:03
    Conform unei analize,
  • 11:03 - 11:07
    doar 0,2% din fondurile filantropice
  • 11:07 - 11:10
    merg în mod special
    spre femei și spre mediu,
  • 11:10 - 11:14
    doar 110 milioane de dolari
    la nivel global -
  • 11:14 - 11:19
    suma cheltuită de un singur bărbat
    pe o singură pictură Basquiat anul trecut.
  • 11:21 - 11:25
    Aceste dinamici nu sunt numai nedrepte,
    sunt menite eșecului.
  • 11:25 - 11:29
    Pentru a transforma societatea
    rapid și radical,
  • 11:29 - 11:31
    avem nevoie de fiecare soluție
    și de fiecare rezolvare,
  • 11:32 - 11:34
    de fiecare minte,
  • 11:34 - 11:35
    de fiecare bucățică de inimă,
  • 11:35 - 11:37
    de fiecare pereche de mâini.
  • 11:38 - 11:41
    Adesea râvnim
    la un simplu apel la acțiune,
  • 11:41 - 11:45
    dar această provocare cere mai mult
    decât o listă de constatare,
  • 11:45 - 11:47
    și mai mult decât o listă de verificare.
  • 11:47 - 11:50
    Trebuie să funcționăm
    mai mult ca un ecosistem,
  • 11:50 - 11:53
    să găsim putere în diversitatea noastră.
  • 11:54 - 11:56
    Vă cunoașteți superputerile.
  • 11:56 - 12:02
    Sunteți un educator, fermier, vindecător,
    creator, militant, înțelept.
  • 12:03 - 12:07
    Cum v-ați putea uni cu toții în locația
    în care vă aflați
  • 12:07 - 12:09
    pentru a scoate la iveală soluțiile?
  • 12:10 - 12:12
    Vreau să vă întreb de un anumit rol
    pe care îl jucați cu toții:
  • 12:12 - 12:14
    rolul mesagerului.
  • 12:15 - 12:18
    Acesta e momentul pentru marea trezire.
  • 12:19 - 12:23
    Trebuie să întrerupem tăcerea
    din jurul situației planetei noastre;
  • 12:24 - 12:28
    să depășim dezbaterile fabricate
    despre știința climei;
  • 12:28 - 12:30
    să împărtășim soluții;
  • 12:31 - 12:35
    să spunem adevărul cu o inimă sfâșiată;
  • 12:35 - 12:38
    să învățăm că pentru a aborda
    schimbările climatice,
  • 12:38 - 12:41
    trebuie ca egalitatea de gen
    să devină realitate.
  • 12:41 - 12:44
    Și în fața unei provocări
    aparent imposibile,
  • 12:45 - 12:48
    femeile și fetele sunt o sursă feroce
    de posibilități.
  • 12:50 - 12:53
    E un lucru minunat să fii în viață
  • 12:54 - 12:57
    într-un moment care contează atât de mult.
  • 12:59 - 13:01
    Acest pământ,
  • 13:01 - 13:03
    casa noastră,
  • 13:04 - 13:07
    ne cheamă să fim îndrăzneți,
  • 13:08 - 13:12
    amintindu-ne că suntem împreună în asta -
  • 13:12 - 13:13
    femei, bărbați,
  • 13:13 - 13:15
    oameni de toate identitățile de gen,
  • 13:15 - 13:17
    toate ființele.
  • 13:18 - 13:20
    Suntem forța vieții,
  • 13:21 - 13:22
    un Pământ,
  • 13:23 - 13:25
    o singură șansă.
  • 13:25 - 13:27
    Haideți să profităm de ea!
  • 13:27 - 13:28
    Vă mulțumesc!
  • 13:28 - 13:34
    (Aplauze)
Title:
Cum ajută împuternicirea femeilor și a fetelor la oprirea încălzirii globale
Speaker:
Katharine Wilkinson
Description:

Dacă vrem să abordăm cu adevărat schimbarea climatică, trebuie să ne asigurăm ca echitatea de gen să devină realitate, spune scriitoarea și ecologista Katharine Wilkinson. În cadrul Proiectului Drawdown, Wilkinson a scotocit prin înțelepciunea omenirii pentru a găsi soluții care să permită reducerea gazelor cu efect de seră și a emisiilor din atmosferă care contribuie la schimbarea climatului: soluții evidente, precum energia regenerabilă și dietele durabile și unele mai puțin evidente, cum ar fi educația și împuternicirea femeilor. În această discuție informativă și îndrăzneață, ea împărtășește trei căi cheie prin care echitatea pentru femei și fete poate contribui la abordarea schimbărilor climatice. „Eliminarea emisiilor depinde de emanciparea lor”, spune Wilkinson.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:48

Romanian subtitles

Revisions