WEBVTT 00:00:00.940 --> 00:00:05.420 În prezent, pe Pământ au loc două fenomene puternice: 00:00:06.111 --> 00:00:08.081 fenomenul de încălzire globală 00:00:08.311 --> 00:00:10.641 și emanciparea femeilor și a fetelor. 00:00:11.694 --> 00:00:14.704 Legătura dintre acestea e adesea trecută cu vederea, 00:00:14.997 --> 00:00:19.867 dar egalitatea de gen e un răspuns cheie la această provocare planetară. 00:00:20.492 --> 00:00:22.042 Permiteți-mi să vă explic. 00:00:22.863 --> 00:00:24.123 În ultimii ani, 00:00:24.123 --> 00:00:27.923 am depus eforturi asupra unui proiect numit „Proiectul Drawdown.” 00:00:28.323 --> 00:00:31.313 Echipa noastră a scotocit prin înțelepciunea omenirii 00:00:31.332 --> 00:00:35.332 ca să găsească soluții pentru reducerea gazelor cu efect de seră 00:00:35.332 --> 00:00:38.792 și a emisiilor din atmosferă ce contribuie la schimbarea climatului - 00:00:39.132 --> 00:00:43.242 nu soluții de genul „poate într-o zi, dacă avem noroc”, 00:00:43.242 --> 00:00:46.792 ci 80 dintre cele mai bune practici și tehnologii 00:00:46.792 --> 00:00:48.562 pe care le avem deja: 00:00:48.872 --> 00:00:53.982 energie verde, regenerabilă, inclusiv solară și eoliană; 00:00:54.606 --> 00:00:58.866 clădiri verzi, atât noi, cât și renovate; 00:00:59.537 --> 00:01:03.487 transport eficient din Brazilia până în China; 00:01:03.898 --> 00:01:09.148 ecosisteme prospere datorită protecției și restaurării; 00:01:09.506 --> 00:01:13.866 reducerea deșeurilor și revendicarea valorii acestora; 00:01:13.896 --> 00:01:18.536 cultivarea alimentelor folosind metode ce regenerează solul; 00:01:19.068 --> 00:01:22.637 modificarea dietelor prin reducerea consumului de carne, 00:01:22.637 --> 00:01:24.387 și consumarea mai multor plante; 00:01:24.427 --> 00:01:27.937 și echitate pentru femei și fete. 00:01:28.521 --> 00:01:32.241 Genul și clima sunt legate între ele în mod inextricabil. 00:01:32.881 --> 00:01:37.211 Eliminarea emisiilor depinde de inițiativa oamenilor. 00:01:38.984 --> 00:01:41.144 În primul rând, puțin context. 00:01:41.486 --> 00:01:45.746 Ne aflăm într-o situație de urgență, de severitate și de amploare, 00:01:45.940 --> 00:01:48.710 o situație pe care omenirea n-a mai înfruntat-o înainte. 00:01:49.250 --> 00:01:54.490 Până acum, răspunsul nostru nu e nici pe-aproape de a fi adecvat. 00:01:55.757 --> 00:01:57.627 Dar știți deja asta. 00:01:58.157 --> 00:02:00.077 O știți în adâncul vostru, 00:02:00.527 --> 00:02:02.297 în oasele voastre. 00:02:03.117 --> 00:02:06.167 Fiecare dintre noi e o parte a sistemelor vii ale planetei, 00:02:06.266 --> 00:02:11.296 sisteme tricotate împreună cu alte 7,7 miliarde de ființe umane 00:02:11.525 --> 00:02:15.185 și alături de alte 1,8 milioane de specii cunoscute. 00:02:15.831 --> 00:02:18.811 Putem simți conexiunile dintre noi. 00:02:19.712 --> 00:02:21.602 Putem simți ruptura 00:02:21.822 --> 00:02:24.452 și fereastra către vindecare care se închide. 00:02:25.035 --> 00:02:28.095 Acest pământ, casa noastră, 00:02:28.616 --> 00:02:33.276 ne spune că trebuie să găsim o cale mai bună de a exista, și asta repede. 00:02:35.502 --> 00:02:38.462 Din experiența mea, a avea ochii larg deschiși 00:02:38.512 --> 00:02:41.062 înseamnă a avea o inimă zdrobită în fiecare zi. 00:02:41.622 --> 00:02:44.332 E o durere despre care vorbesc rareori, 00:02:44.742 --> 00:02:48.412 deși munca mea presupune puterea vocii. 00:02:50.261 --> 00:02:55.971 Îmi reamintesc că inima se poate rupe pur și simplu sau că poate fi sfâșiată. 00:02:56.668 --> 00:03:02.058 O inimă sfâșiată e conștientă și vie și solicită acțiuni. 00:03:02.780 --> 00:03:06.100 E regenerativă, ca natura, 00:03:06.577 --> 00:03:09.847 revendicându-și terenul ruinat, născându-se din nou. 00:03:10.357 --> 00:03:13.787 Viața se mișcă inexorabil spre mai multă viață, 00:03:14.126 --> 00:03:15.526 spre vindecare, 00:03:15.746 --> 00:03:17.096 spre întregire. 00:03:17.730 --> 00:03:20.640 Acesta e un adevăr ecologic fundamental. 00:03:20.996 --> 00:03:23.436 Și noi, noi toți, 00:03:24.222 --> 00:03:26.102 suntem forța vieții. 00:03:27.852 --> 00:03:31.982 În aparență, legătura primară dintre femei, fete și încălzirea globală 00:03:32.067 --> 00:03:34.086 nu însemnă viață, ci moarte. 00:03:34.806 --> 00:03:37.896 Crește gradul de conștientizare că impactul schimbărilor climatice 00:03:37.896 --> 00:03:39.796 afectează mai mult femeile și fetele, 00:03:39.796 --> 00:03:42.296 dacă luăm în considerare vulnerabilitățile existente. 00:03:42.565 --> 00:03:45.115 Există un risc mai mare de deplasare, 00:03:45.115 --> 00:03:49.225 șanse mai mari de a fi rănite sau ucise în timpul unui dezastru natural. 00:03:49.936 --> 00:03:53.026 Seceta prelungită poate precipita căsătoria timpurie 00:03:53.026 --> 00:03:55.636 pe măsură ce familiile se confruntă cu lipsurile. 00:03:56.344 --> 00:03:59.404 În ultimă instanță, inundațiile pot forța prostituția 00:03:59.504 --> 00:04:02.034 pe măsură ce femeile se luptă să supraviețuiască. 00:04:02.034 --> 00:04:04.694 Și lista continuă să crească. 00:04:05.257 --> 00:04:08.707 Aceste dinamici sunt cele mai acute în condiții de sărăcie, 00:04:08.716 --> 00:04:11.406 din New Orleans până în Nairobi. 00:04:12.913 --> 00:04:14.973 Prea des povestea se termină aici. 00:04:15.193 --> 00:04:16.443 Dar nu astăzi. 00:04:17.181 --> 00:04:20.231 Un alt adevăr eliberator cere să fie văzut. 00:04:20.231 --> 00:04:23.411 Dacă câștigăm teren referitor la egalitatea de gen, 00:04:23.521 --> 00:04:27.355 câștigăm teren și în ceea ce privește abordarea încălzirii globale. 00:04:28.271 --> 00:04:31.531 Această conexiune iese la lumină în trei domenii cheie, 00:04:31.971 --> 00:04:35.721 trei domenii în care putem asigura drepturile femeilor și fetelor, 00:04:36.136 --> 00:04:37.766 susține capacitatea de adaptare 00:04:37.766 --> 00:04:40.596 și preveni emisiile, toate în același timp. 00:04:41.274 --> 00:04:45.094 Femeile sunt fermierii primari ai lumii. 00:04:45.446 --> 00:04:49.146 Acestea produc 60-80% din produsele alimentare în țările cu venituri mici, 00:04:49.146 --> 00:04:52.106 și lucrează deseori pe mai puțin de cinci hectare. 00:04:52.314 --> 00:04:55.644 Asta înseamnă termenul de „mici fermieri”. 00:04:55.708 --> 00:05:00.828 În comparație cu bărbații, femeile au mai puțin acces la resurse, 00:05:00.828 --> 00:05:03.048 inclusiv la drepturile de teren, 00:05:03.048 --> 00:05:05.100 la credit și capital, la formare, 00:05:05.462 --> 00:05:07.422 la instrumente și tehnologie. 00:05:07.512 --> 00:05:10.542 Ele cultivă pământul la fel de eficient ca bărbații, 00:05:11.086 --> 00:05:14.836 dar această disparitate bine documentată în resurse și drepturi 00:05:14.836 --> 00:05:18.946 înseamnă că femeile produc mai puține alimente pe aceeași suprafață. 00:05:19.436 --> 00:05:21.226 Eliminați aceste goluri, 00:05:21.702 --> 00:05:24.702 iar producțiile agricole vor crește cu 20-30%. 00:05:25.065 --> 00:05:30.675 Asta înseamnă cu 20-30% mai multe alimente din aceeași grădină sau din același câmp. 00:05:31.860 --> 00:05:35.920 Implicațiile legate de foamete, de sănătate, de venitul gospodăriei - 00:05:35.947 --> 00:05:37.417 sunt evidente. 00:05:37.583 --> 00:05:40.173 Să vedem ce legătura are asta cu climatul. 00:05:41.056 --> 00:05:44.176 Noi, oamenii, avem nevoie de pământ pentru a cultiva alimente. 00:05:44.841 --> 00:05:48.231 Din păcate, pădurile sunt tăiate adesea pentru a crea terenuri agricole 00:05:48.231 --> 00:05:51.331 și defrișările cauzează emisii. 00:05:51.872 --> 00:05:55.512 Dar dacă fermele existente produc suficientă hrană, 00:05:55.976 --> 00:05:58.496 pădurile sunt mai puțin susceptibile de a fi pierdute. 00:05:58.496 --> 00:06:00.426 Deci, există un efect de undă. 00:06:00.756 --> 00:06:02.966 Sprijiniți femeile în agricultură, 00:06:02.966 --> 00:06:05.086 obțineți randamente mai mari, 00:06:05.086 --> 00:06:06.736 evitați defrișările 00:06:06.736 --> 00:06:10.766 și susțineți puterea dătătoare de viață a pădurilor. 00:06:10.946 --> 00:06:14.576 Proiectul Drawdown estimează că abordarea inegală din agricultură 00:06:14.576 --> 00:06:19.896 ar putea preveni două miliarde de tone de emisii până în 2050. 00:06:20.453 --> 00:06:23.783 Asta în paralel cu impactul pe care reciclarea produselor de uz casnic 00:06:23.783 --> 00:06:25.433 l-ar avea la nivel global. 00:06:25.769 --> 00:06:28.169 Abordarea acestei inechități poate ajuta femeile 00:06:28.169 --> 00:06:31.339 să facă față provocărilor întâlnite în cultivarea alimentelor 00:06:31.339 --> 00:06:33.499 pe măsură ce climatul se schimbă. 00:06:34.191 --> 00:06:37.011 Există forța vieții în cultivare. 00:06:37.945 --> 00:06:39.585 La ultima numărătoare, 00:06:39.605 --> 00:06:44.695 unui număr de 130 de milioane de fete încă le era refuzat dreptul la școală. 00:06:45.234 --> 00:06:48.434 Lacunele sunt mai mari în școala generală. 00:06:48.978 --> 00:06:52.918 Prea multe fete sunt lipsite de o bază vitală pentru viață. 00:06:53.601 --> 00:06:57.531 Educația înseamnă o sănătate mai bună pentru femei și pentru copiii lor, 00:06:57.986 --> 00:07:00.036 o mai bună securitate financiară, 00:07:00.166 --> 00:07:03.576 un factor favorizant atât acasă, cât și în societate, 00:07:04.222 --> 00:07:08.072 mai multă capacitate de navigare într-o lume cu o climă schimbătoare. 00:07:08.606 --> 00:07:13.806 Educația poate însemna opțiuni, adaptabilitate, putere. 00:07:14.176 --> 00:07:16.786 De asemenea, poate însemna reducerea emisiilor. 00:07:17.428 --> 00:07:19.038 Din diferite motive, 00:07:19.038 --> 00:07:21.768 când avem mai mulți ani de educație, 00:07:21.895 --> 00:07:24.535 alegem să ne căsătorim mai târziu 00:07:24.535 --> 00:07:26.225 și să avem mai puțini copii. 00:07:26.225 --> 00:07:29.465 Astfel, familiile noastre ajung să fie mai mici. 00:07:29.632 --> 00:07:34.342 Ce se întâmplă la nivel individual se adună de-a lungul lumii și a timpului. 00:07:34.736 --> 00:07:36.966 Toate aceste acțiuni adunate, 00:07:36.966 --> 00:07:42.096 dreptul de a merge la școală influențează câți oameni trăiesc pe această planetă 00:07:42.285 --> 00:07:44.625 și influențează sistemele sale vii. 00:07:45.498 --> 00:07:48.528 Dar nu de aceea fetele ar trebui educate. 00:07:48.989 --> 00:07:51.169 E un rezultat semnificativ. 00:07:52.352 --> 00:07:54.972 Educația e doar o față a monedei. 00:07:54.972 --> 00:07:57.282 Cealaltă e planificarea familială: 00:07:57.514 --> 00:08:02.114 accesul la servicii de înaltă calitate, sănătatea reproductivă voluntară. 00:08:03.170 --> 00:08:05.800 A avea copii la alegere și nu la întâmplare, 00:08:05.800 --> 00:08:08.470 e o chestiune de autonomie și demnitate. 00:08:09.484 --> 00:08:11.744 Cu toate acestea, în SUA, 00:08:12.242 --> 00:08:15.452 45% din sarcini sunt neplanificate. 00:08:15.829 --> 00:08:19.239 214 milioane de femei din țările cu venituri mici 00:08:19.239 --> 00:08:22.579 spun că vor să decidă dacă și când vor rămâne gravide, 00:08:22.579 --> 00:08:24.629 dar nu folosesc metode contraceptive. 00:08:24.629 --> 00:08:26.499 Ascultarea nevoilor femeilor, 00:08:26.499 --> 00:08:28.269 abordarea acestor nevoi, 00:08:28.553 --> 00:08:30.933 promovarea echității și a bunăstării: 00:08:31.022 --> 00:08:34.502 acestea trebuie să fie obiectivele planificării familiale, punct. 00:08:35.101 --> 00:08:37.781 Moderarea creșterii populației umane 00:08:37.781 --> 00:08:40.861 e un efect secundar, chiar dacă e unul puternic. 00:08:41.261 --> 00:08:46.531 Ar putea reduce drastic cererea pentru alimente, transport, electricitate, 00:08:46.531 --> 00:08:49.438 clădiri, bunuri și toate celelalte, 00:08:49.438 --> 00:08:51.588 reducând astfel emisiile. 00:08:52.172 --> 00:08:56.172 Eliminați golurile legate de accesul la educație și la planificare familială, 00:08:56.420 --> 00:09:01.450 și până la mijlocul secolului, populația va fi cu un miliard de oameni mai redusă, 00:09:01.472 --> 00:09:03.872 decât ar fi dacă n-am lua nicio măsură. 00:09:04.452 --> 00:09:06.582 Conform proiectului Drawdown, 00:09:06.582 --> 00:09:09.372 un miliard de oameni mai puțini, ar putea însemna să evităm 00:09:09.372 --> 00:09:13.392 aproape 120 de miliarde de tone de emisii. 00:09:13.693 --> 00:09:15.393 La acest nivel de impact, 00:09:15.393 --> 00:09:18.493 echitatea dintre femei și bărbați reprezintă soluția ideală 00:09:18.493 --> 00:09:20.953 pentru a restabili climatul potrivit pentru viață. NOTE Paragraph 00:09:21.653 --> 00:09:23.463 La acest nivel de impact, 00:09:23.474 --> 00:09:27.034 echitatea dintre femei și bărbați se află în paralel cu turbinele eoliene, 00:09:27.094 --> 00:09:30.064 și cu panourile solare și cu pădurile. 00:09:31.016 --> 00:09:33.166 Există forța vieții în învățare 00:09:33.386 --> 00:09:35.836 și forța vieții în alegere. 00:09:37.005 --> 00:09:38.535 Acum, permiteți-mi să fiu clară: 00:09:38.535 --> 00:09:42.415 asta nu înseamnă că femeile și fetele sunt responsabile pentru a repara totul. 00:09:42.415 --> 00:09:43.575 (Râsete) 00:09:44.050 --> 00:09:45.910 Deși probabil vom crede asta. 00:09:45.923 --> 00:09:47.133 (Râsete) 00:09:47.309 --> 00:09:51.809 (Aplauze) 00:09:52.357 --> 00:09:57.237 Echitate pentru femei în agricultură, educație și planificare familială: 00:09:57.506 --> 00:10:01.506 acestea sunt soluții în cadrul unui sistem de soluții bine gândite. 00:10:01.895 --> 00:10:05.465 Împreună, ele formează un plan al posibilităților. 00:10:06.424 --> 00:10:09.094 Și permiteți-mi să fiu și mai clară despre acest lucru: 00:10:09.406 --> 00:10:15.336 populația nu poate fi abordată separat de producție sau de consum. 00:10:16.374 --> 00:10:20.524 Unele segmente ale familiei umane provoacă un rău exponențial mai mare, 00:10:21.133 --> 00:10:24.253 în timp ce altele suferă de o nedreptate exagerată. 00:10:25.043 --> 00:10:27.093 Cei mai îmbelșugați - 00:10:27.093 --> 00:10:29.263 noi suntem cei mai răspunzători, 00:10:29.465 --> 00:10:32.035 noi avem cele mai multe de făcut. 00:10:34.498 --> 00:10:37.828 Relația dintre gen și climă se extinde dincolo de impacturile negative 00:10:37.828 --> 00:10:40.248 și dincolo de soluțiile puternice. 00:10:40.441 --> 00:10:45.711 Femeile sunt voci vitale și agenți ai schimbării pe această planetă, 00:10:46.081 --> 00:10:51.261 dar lipsim prea des sau suntem excluse din procesul de luare a deciziilor. 00:10:51.881 --> 00:10:54.735 Suntem adesea ignorate sau reduse la tăcere când vorbim. 00:10:54.735 --> 00:10:56.925 Suntem adesea excluse 00:10:56.925 --> 00:10:59.995 când se întocmesc planuri sau când se fac investiții. 00:11:00.533 --> 00:11:02.683 Conform unei analize, 00:11:02.921 --> 00:11:06.771 doar 0,2% din fondurile filantropice 00:11:06.771 --> 00:11:09.891 merg în mod special spre femei și spre mediu, 00:11:10.231 --> 00:11:13.541 doar 110 milioane de dolari la nivel global - 00:11:13.970 --> 00:11:19.410 suma cheltuită de un singur bărbat pe o singură pictură Basquiat anul trecut. 00:11:20.909 --> 00:11:24.899 Aceste dinamici nu sunt numai nedrepte, sunt menite eșecului. 00:11:25.494 --> 00:11:28.614 Pentru a transforma societatea rapid și radical, 00:11:28.614 --> 00:11:31.494 avem nevoie de fiecare soluție și de fiecare rezolvare, 00:11:32.194 --> 00:11:33.675 de fiecare minte, 00:11:33.765 --> 00:11:35.345 de fiecare bucățică de inimă, 00:11:35.365 --> 00:11:37.195 de fiecare pereche de mâini. 00:11:38.025 --> 00:11:41.015 Adesea râvnim la un simplu apel la acțiune, 00:11:41.445 --> 00:11:44.665 dar această provocare cere mai mult decât o listă de constatare, 00:11:44.665 --> 00:11:46.745 și mai mult decât o listă de verificare. 00:11:46.975 --> 00:11:50.145 Trebuie să funcționăm mai mult ca un ecosistem, 00:11:50.145 --> 00:11:52.825 să găsim putere în diversitatea noastră. 00:11:53.532 --> 00:11:55.902 Vă cunoașteți superputerile. 00:11:56.363 --> 00:12:02.493 Sunteți un educator, fermier, vindecător, creator, militant, înțelept. 00:12:03.458 --> 00:12:06.758 Cum v-ați putea uni cu toții în locația în care vă aflați 00:12:06.758 --> 00:12:08.878 pentru a scoate la iveală soluțiile? 00:12:09.526 --> 00:12:12.476 Vreau să vă întreb de un anumit rol pe care îl jucați cu toții: 00:12:12.483 --> 00:12:14.213 rolul mesagerului. 00:12:15.340 --> 00:12:18.040 Acesta e momentul pentru marea trezire. 00:12:18.510 --> 00:12:22.840 Trebuie să întrerupem tăcerea din jurul situației planetei noastre; 00:12:23.515 --> 00:12:27.755 să depășim dezbaterile fabricate despre știința climei; 00:12:28.168 --> 00:12:30.188 să împărtășim soluții; 00:12:31.042 --> 00:12:34.922 să spunem adevărul cu o inimă sfâșiată; 00:12:35.483 --> 00:12:38.113 să învățăm că pentru a aborda schimbările climatice, 00:12:38.113 --> 00:12:40.823 trebuie ca egalitatea de gen să devină realitate. 00:12:40.823 --> 00:12:44.173 Și în fața unei provocări aparent imposibile, 00:12:44.516 --> 00:12:48.336 femeile și fetele sunt o sursă feroce de posibilități. 00:12:50.309 --> 00:12:52.946 E un lucru minunat să fii în viață 00:12:53.856 --> 00:12:57.106 într-un moment care contează atât de mult. 00:12:59.063 --> 00:13:00.593 Acest pământ, 00:13:01.143 --> 00:13:02.733 casa noastră, 00:13:03.939 --> 00:13:06.949 ne cheamă să fim îndrăzneți, 00:13:08.139 --> 00:13:11.569 amintindu-ne că suntem împreună în asta - 00:13:11.907 --> 00:13:13.227 femei, bărbați, 00:13:13.344 --> 00:13:15.464 oameni de toate identitățile de gen, 00:13:15.464 --> 00:13:16.924 toate ființele. 00:13:17.958 --> 00:13:19.828 Suntem forța vieții, 00:13:20.899 --> 00:13:22.469 un Pământ, 00:13:23.158 --> 00:13:24.648 o singură șansă. 00:13:25.176 --> 00:13:26.646 Haideți să profităm de ea! 00:13:26.646 --> 00:13:28.016 Vă mulțumesc! 00:13:28.108 --> 00:13:33.648 (Aplauze)