< Return to Video

House on Haunted Hill - full movie

  • 0:22 - 0:28
  • 0:29 - 0:32
  • 0:33 - 0:37
  • 0:37 - 0:43
  • 0:44 - 0:48
  • 0:48 - 0:56
  • 0:57 - 0:59
    Stassera i fantasmi sono senza riposo, affamati
  • 0:59 - 1:02
    Posso presentarmi?
  • 1:02 - 1:05
    Sono Watson Pritchard.
  • 1:05 - 1:07
    Tra un minuto vi mostrerò
  • 1:08 - 1:12
    la sola casa al mondo
    realmente abitata dai fantasmi
  • 1:13 - 1:15
    Da quando fu costruita, cent'anni fa
  • 1:15 - 1:17
    sette persone tra cui mio fratello
  • 1:17 - 1:19
    vi sono state uccise.
  • 1:20 - 1:23
    Da allora ho comprato la casa.
  • 1:24 - 1:26
    Ho passato una sola notte qui.
  • 1:26 - 1:28
    Quando mi hanno trovato al mattino...
  • 1:28 - 1:30
    ero quasi morto.
  • 1:31 - 1:35
  • 1:36 - 1:38
  • 1:39 - 1:41
    Sono Federick Loren
  • 1:42 - 1:45
    Ho affittato Haunted Hill stanotte
  • 1:45 - 1:46
    per il party di mia moglie.
  • 1:47 - 1:49
    Un party in una casa fantasma.
  • 1:50 - 1:53
    E' così divertente.
  • 1:53 - 1:56
    Ci saranno cibo, cocktails e... fantasmi.
  • 1:56 - 1:58
    Magari anche qualche omicidio.
  • 1:59 - 2:01
    Siete tutti invitati.
  • 2:01 - 2:04
    Se qualcuno di voi vuole passare le prossime
  • 2:04 - 2:07
    12 ore in questa casa
  • 2:07 - 2:10
    gli darò $10,000 a lui o alla sua famiglia, se non sopravviverà
  • 2:10 - 2:13
    Arrivano gli ospiti.
  • 2:16 - 2:22
    E' stata un'idea di mia moglie
    far arrivare gli ospiti nei carri funebri.
  • 2:23 - 2:25
    E' talmente divertente,
  • 2:25 - 2:28
    Il suo senso dell'umorismo è, diciamo,
    originale.
  • 2:28 - 2:30
    Ho sognato un carro funebre.
  • 2:30 - 2:32
    Ora è vuoto ma
  • 2:32 - 2:35
    dopo una notte ad Haunted Hill
  • 2:35 - 2:37
    chissà!
  • 2:37 - 2:40
    Lui è Lance Schroeder, un pilota.
  • 2:40 - 2:42
    Senza dubbio un uomo coraggioso
  • 2:42 - 2:46
    Non pensate che lo sareste di più
    se vi pagassero?
  • 2:46 - 2:48
    Lance ha bisogno dei 10 000 dollari
  • 2:48 - 2:50
    che gli darò
  • 2:50 - 2:52
    se sarà abbastanza coraggioso
    da restare tutta la notte.
  • 2:52 - 2:54
    Lei è Ruth Bridgers.
  • 2:54 - 2:57
    Conoscete la sua rubrica sul giornale.
  • 2:57 - 3:00
    Dice di venire al party
  • 3:00 - 3:02
    per scrivere un articolo sui fantasmi.
  • 3:02 - 3:06
    Ma ha anche bisogno di soldi. Scommesse.
  • 3:07 - 3:10
    Avete già incontrato Watson Pritchard
  • 3:10 - 3:13
    ha una paura mortale della casa
  • 3:13 - 3:16
    ma sta rischiando la vita
    per un'altra notte qui.
  • 3:16 - 3:17
    Mi chiedo perché.
  • 3:17 - 3:20
    Dice che lo fa per denaro.
  • 3:20 - 3:24
    Ecco il dottor David Trent,
    uno psichiatra.
  • 3:25 - 3:28
    Dice che i miei fantasmi lo aiuteranno
    per un lavoro sull'isteria.
  • 3:29 - 3:32
    Vedete un segnale di avidità
  • 3:32 - 3:35
    attorno alle labbra e agli occhi?
  • 3:37 - 3:39
    Questa è Nora Manning.
  • 3:39 - 3:42
    L'ho scelta tra le migliaia di persone
    che lavorano per me
  • 3:42 - 3:45
    perché ha più bisogno di denaro degli altri.
  • 3:45 - 3:47
    Mantiene tutta la sua famiglia.
  • 3:47 - 3:49
    Non è bella?
  • 3:52 - 3:54
    Il party sta per cominciare.
  • 3:54 - 3:59
    Avete fino a mezzanotte per trovare
    La casa di Haunted Hill.
  • 4:00 - 6:32
  • 6:42 - 6:43
  • 6:44 - 6:46
  • 6:47 - 6:49
  • 6:51 - 6:54
  • 6:54 - 6:56
  • 6:56 - 6:58
  • 6:59 - 7:01
  • 7:01 - 7:03
  • 7:04 - 7:05
  • 7:06 - 7:08
  • 7:08 - 7:09
  • 7:09 - 7:12
  • 7:12 - 7:13
  • 7:14 - 7:15
  • 7:15 - 7:17
  • 7:17 - 7:19
  • 7:19 - 7:21
  • 7:21 - 7:23
  • 7:23 - 7:25
  • 7:25 - 7:28
  • 7:28 - 7:32
  • 7:32 - 7:34
  • 7:36 - 7:39
  • 7:39 - 7:41
  • 7:41 - 7:43
  • 7:43 - 7:44
  • 7:45 - 7:47
  • 7:47 - 7:49
  • 7:56 - 7:58
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:06
  • 8:29 - 8:30
  • 8:31 - 8:33
  • 8:33 - 8:35
  • 8:39 - 8:41
  • 8:41 - 8:42
  • 8:43 - 8:45
  • 8:45 - 8:48
  • 8:48 - 8:49
  • 8:49 - 8:51
  • 8:51 - 8:53
  • 8:53 - 8:55
  • 8:55 - 8:58
  • 8:58 - 9:00
  • 9:00 - 9:01
  • 9:01 - 9:04
  • 9:04 - 9:05
  • 9:05 - 9:07
  • 9:08 - 9:10
  • 9:11 - 9:13
  • 9:14 - 9:16
  • 9:17 - 9:19
  • 9:20 - 9:21
  • 9:22 - 9:24
  • 9:25 - 9:27
  • 9:29 - 9:31
  • 9:33 - 9:34
  • 9:35 - 9:36
  • 9:40 - 9:42
  • 9:42 - 9:43
  • 9:44 - 9:45
  • 9:48 - 9:49
  • 9:50 - 9:52
  • 9:52 - 9:54
  • 9:54 - 9:56
  • 9:58 - 10:01
  • 10:02 - 10:05
  • 10:05 - 10:07
  • 10:07 - 10:09
  • 10:10 - 10:12
  • 10:16 - 10:20
  • 10:22 - 10:22
  • 10:29 - 10:32
  • 10:32 - 10:33
  • 10:34 - 10:37
  • 10:37 - 10:38
  • 10:39 - 10:42
  • 10:43 - 10:45
  • 10:45 - 10:47
  • 10:48 - 10:50
  • 10:50 - 10:53
  • 10:54 - 10:57
  • 10:57 - 11:01
  • 11:01 - 11:03
  • 11:03 - 11:06
  • 11:07 - 11:10
  • 11:12 - 11:14
  • 11:14 - 11:17
  • 11:20 - 11:24
  • 11:24 - 11:26
  • 11:27 - 11:28
  • 11:32 - 11:35
  • 11:36 - 11:39
  • 11:40 - 11:44
  • 11:44 - 11:48
  • 11:48 - 11:50
  • 12:04 - 12:07
  • 12:08 - 12:09
  • 12:09 - 12:12
  • 12:12 - 12:13
  • 12:14 - 12:17
  • 12:17 - 12:19
  • 12:20 - 12:21
  • 12:22 - 12:25
  • 12:25 - 12:28
  • 12:28 - 12:29
  • 12:29 - 12:33
  • 12:33 - 12:34
  • 12:34 - 12:36
  • 12:36 - 12:40
  • 12:40 - 12:42
  • 12:42 - 12:45
  • 12:45 - 12:47
  • 12:47 - 12:50
  • 12:50 - 12:53
  • 12:53 - 12:53
  • 12:56 - 12:58
  • 12:58 - 13:01
  • 13:02 - 13:06
  • 13:07 - 13:11
  • 13:11 - 13:14
  • 13:14 - 13:17
  • 13:17 - 13:19
  • 13:19 - 13:21
  • 13:21 - 13:25
  • 13:26 - 13:28
  • 13:28 - 13:31
  • 13:32 - 13:35
  • 13:35 - 13:39
  • 13:39 - 13:43
  • 13:43 - 13:48
  • 13:48 - 13:51
  • 13:52 - 13:54
  • 13:56 - 13:59
  • 13:59 - 14:01
  • 14:02 - 14:05
  • 14:06 - 14:10
  • 14:11 - 14:13
  • 14:14 - 14:16
  • 14:17 - 14:19
  • 14:19 - 14:21
  • 14:23 - 14:26
  • 14:26 - 14:28
  • 14:28 - 14:31
  • 14:31 - 14:34
  • 14:34 - 14:37
  • 14:38 - 14:41
  • 14:42 - 14:43
  • 14:45 - 14:47
  • 14:49 - 14:50
  • 14:50 - 14:52
  • 14:52 - 14:54
  • 14:55 - 14:56
  • 14:58 - 15:01
  • 15:01 - 15:02
Title:
House on Haunted Hill - full movie
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
01:14:54

Italian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions