Return to Video

Korišćenje prirode za uzgoj baterija | Anđela Belčer | TEDxCaltech

  • 0:08 - 0:12
    Uzbuđena sam što sam ovde,
    da proslavim ovaj poseban događaj.
  • 0:12 - 0:15
    Mislila sam da govorim o tome
    kako priroda stvara materijale.
  • 0:15 - 0:17
    Donela sam jednu abalon školjku.
  • 0:17 - 0:20
    Ona je biokompozitni materijal,
  • 0:20 - 0:23
    čija je masa sastavljena
    od 98 odsto kalcijum karbonata
  • 0:23 - 0:25
    i 2 odsto proteina.
  • 0:25 - 0:27
    Pa ipak, 3000 puta je jača
  • 0:27 - 0:29
    od svog geološkog duplikata.
  • 0:29 - 0:32
    Mnogi ljudi mogu koristiti strukture
    poput abalon školjke,
  • 0:32 - 0:34
    kao što je kreda.
  • 0:34 - 0:36
    Fascinirana sam načinom
    na koji priroda stvara materijale,
  • 0:36 - 0:38
    a postoji i mnogo tajni
  • 0:38 - 0:40
    u načinu na koji ona vrši
    takav izuzetan posao.
  • 0:40 - 0:42
    Jedan deo ovoga jeste da su ovi materijali
  • 0:42 - 0:44
    po strukturi makroskopski,
  • 0:44 - 0:46
    međutim formirani su na nano skali.
  • 0:46 - 0:48
    Formirani su na nano skali
  • 0:48 - 0:51
    i koriste proteine koji su šifrirani
    na genetskom nivou
  • 0:51 - 0:54
    da bi im dozvolili da izgrade
    ove zaista izvrsne strukture.
  • 0:54 - 0:57
    Fascinira me pomisao
  • 0:57 - 0:59
    da bismo mogli da podarimo život
  • 0:59 - 1:01
    neživim strukturama,
  • 1:01 - 1:03
    poput baterija i solarnih ćelija.
  • 1:03 - 1:05
    Šta ako bi oni imali neke od sposobnosti
  • 1:05 - 1:07
    koje abalon školjka ima,
  • 1:07 - 1:09
    u pogledu mogućnosti
  • 1:09 - 1:11
    da izgradi veoma izvrsne strukture,
  • 1:11 - 1:13
    na sobnoj temperaturi i sobnom pritisku
  • 1:13 - 1:15
    koristeći netoksične hemikalije
  • 1:15 - 1:17
    i ne ispuštajućin ikakve toksine
    u životno okruženje?
  • 1:17 - 1:21
    To je vizija o kojoj sam razmišljala.
  • 1:21 - 1:24
    Šta ako bismo mogli da uzgojimo
    bateriju u Petrijevoj šolji?
  • 1:24 - 1:27
    Ili, šta ako bismo mogli bateriji
    da damo genetsku informaciju
  • 1:27 - 1:29
    tako da zapravo postane bolja
  • 1:29 - 1:30
    u smislu njenog životnog veka,
  • 1:30 - 1:33
    a da to uradimo na način
    koji je prijateljski prema okruženju?
  • 1:33 - 1:35
    Vratimo se sada na ovu abalon školjku,
  • 1:35 - 1:37
    osim što je nano strukturisana
  • 1:37 - 1:39
    još jedna stvar koja je fascinantna
  • 1:39 - 1:42
    je da kada se muška i ženska
    abalon školjka nađu zajedno,
  • 1:42 - 1:43
    one prenose genetske informacije
  • 1:43 - 1:46
    koje kažu: "Ovako se izgrađuje
    jedan izvrstan materijal.
  • 1:46 - 1:49
    Ovako se to radi
    na sobnoj temperaturi i pritisku,
  • 1:49 - 1:50
    korišćenjem netoksičnih materijala".
  • 1:50 - 1:54
    Isto je i sa silikatnim algama,
    staklaste strukture, prikazanim ovde.
  • 1:54 - 1:56
    Svaki put kada se ove alge kopiraju,
  • 1:56 - 1:57
    daju genetsku informaciju koja kaže:
  • 1:57 - 1:59
    "Evo kako da u okeanu izgradite staklo
  • 1:59 - 2:01
    koje je savršene nano strukture.
  • 2:01 - 2:03
    Ovo možete da ponavljate,
    iznova i iznova".
  • 2:03 - 2:05
    Šta ako biste mogli da uradite istu stvar
  • 2:05 - 2:07
    sa solarnom ćelijom ili baterijom?
  • 2:07 - 2:11
    Volim da kažem da je moj omiljeni
    biomaterijal moj četvorogodišnjak.
  • 2:12 - 2:15
    Svako ko ima ili zna malu decu,
  • 2:15 - 2:17
    zna da su oni neverovatno
    složeni organizmi.
  • 2:18 - 2:19
    Ako biste želeli da ih ubedite
  • 2:19 - 2:22
    da urade nešto što oni ne žele,
    to je veoma teško.
  • 2:22 - 2:24
    Kada mislimo o budućim tehnologijama
  • 2:24 - 2:27
    zapravo mislimo na
    upotrebu bakterija i virusa,
  • 2:27 - 2:29
    jednostavnih organizama.
  • 2:29 - 2:31
    Možete li ih ubediti
    da rade sa novim alatom,
  • 2:31 - 2:33
    tako da mogu izgraditi strukturu
  • 2:33 - 2:35
    koja će za mene biti značajna?
  • 2:35 - 2:37
    Takođe, kada mislimo
    o budućim tehnologijama,
  • 2:37 - 2:39
    počinjemo sa početkom Zemlje.
  • 2:39 - 2:41
    U osnovi, bilo je neophodno
    milijardu godina
  • 2:41 - 2:43
    da se stvori život na Zemlji.
  • 2:43 - 2:45
    Ubrzo su nastali višećelijski organizmi,
  • 2:45 - 2:47
    mogli su da se reprodukuju,
    da koriste fotosintezu
  • 2:47 - 2:49
    kao način dobijanja izvora energije.
  • 2:49 - 2:51
    Ali do pre 500 miliona godina -
  • 2:52 - 2:54
    tokom geološkog perioda Kambrijuma -
  • 2:54 - 2:57
    organizmi u okeanu nisu mogli
    da formiraju čvrste materijale.
  • 2:57 - 3:00
    Pre toga, svi su bili mekane,
    paperjaste strukture.
  • 3:00 - 3:02
    Tokom ovog perioda
  • 3:02 - 3:04
    postojale su uvećane
    količine kalcijuma, gvožđa
  • 3:04 - 3:05
    i silikona u životnom okruženju
  • 3:05 - 3:08
    i organizmi su naučili kako
    da naprave ove čvrste materijale.
  • 3:08 - 3:10
    To je ono što bih volela
    da mogu da uradim -
  • 3:10 - 3:12
    da ubedim biologiju
  • 3:12 - 3:14
    da sarađuje sa ostatkom
    periodnog sistema elemenata.
  • 3:14 - 3:16
    Sada, ako pogledate biologiju,
  • 3:16 - 3:19
    videćete mnoge strukture
    poput DNK i antitela
  • 3:19 - 3:21
    i proteina i ribozoma za koje ste čuli,
  • 3:21 - 3:23
    a koji su već nano strukturirani.
  • 3:23 - 3:25
    Dakle, priroda nam već daje
  • 3:25 - 3:26
    zaista izvrsne strukture na nano skali.
  • 3:26 - 3:28
    Šta ako bismo mogli da ih iskoristimo
  • 3:28 - 3:31
    i ubedimo ih da ne budu antitela
  • 3:31 - 3:35
    koja se bave nečime poput HIV-a, o čemu
    smo čuli ranije u zanimljivom govoru.
  • 3:35 - 3:37
    Ali šta ako bismo mogli da ih ubedimo
  • 3:37 - 3:39
    da za nas izgrade solarnu ćeliju?
  • 3:39 - 3:43
    Evo nekih primera: ovo su neki
    od prirodnih bioloških materijala.
  • 3:43 - 3:45
    Ova abalon školjka ovde - ako je polomite,
  • 3:45 - 3:47
    možete videti da je zapravo
    nano strukturirana.
  • 3:47 - 3:50
    Ima silikatnih algi koje su
    napravljene od silikon dioksida,
  • 3:50 - 3:51
    i one su magnetotaktične bakterije
  • 3:51 - 3:54
    koje stvaraju male magnete
    u jednom području radi navigacije.
  • 3:54 - 3:56
    Ono što im je svima zajedničko
  • 3:56 - 3:59
    jeste da su svi ovi materijali
    strukturisani na nano skali,
  • 3:59 - 4:01
    i imaju DNK niz
  • 4:01 - 4:03
    koji šifrira proteinski niz
  • 4:03 - 4:04
    i daje im šemu
  • 4:04 - 4:06
    da bi mogle da naprave
    ove zaista divne strukture.
  • 4:07 - 4:09
    Sada, vratimo se na abalon školjku,
  • 4:09 - 4:13
    koja stvara svoju ljušturu
    od ovih proteina.
  • 4:13 - 4:16
    Ovi proteini su jako
    negativno naelektrisani.
  • 4:16 - 4:18
    Mogu da privuku kalcijum iz okruženja,
  • 4:18 - 4:21
    deponuju sloj kalcijuma onda karbonata,
    kalcijuma pa karbonata.
  • 4:22 - 4:24
    Ima hemijske nizove amino kiselina,
  • 4:24 - 4:27
    koje kažu: "Evo kako
    da izgradite tu strukturu.
  • 4:27 - 4:29
    Evo DNK niza, evo proteinskog niza
  • 4:29 - 4:30
    da biste ih napravili".
  • 4:30 - 4:32
    Jedna interesantna ideja je,
  • 4:32 - 4:35
    šta ako biste mogli da uzmete
    koji god materijal poželite,
  • 4:35 - 4:37
    ili bilo koji element iz
    periodnog sistema elemenata,
  • 4:37 - 4:39
    i da nađete njegov odgovarajući DNK niz,
  • 4:39 - 4:41
    onda ga šifrirate
    za odgovarajući proteinski niz
  • 4:41 - 4:44
    da biste izgradili strukturu,
    ali ne abalon školjku -
  • 4:44 - 4:45
    da biste izgradili nešto sa čime
  • 4:45 - 4:48
    do sada priroda
    nije imala prilike da radi.
  • 4:49 - 4:51
    Ovo je periodni sistem elemenata.
  • 4:51 - 4:53
    Ja ga apsolutno obožavam.
  • 4:53 - 4:56
    Svake godine za brucoše
    na Masačusetskom tehnološkom institutu
  • 4:56 - 4:57
    imam periodni sistem koji kaže:
  • 4:57 - 5:00
    "Dobrodošli na MTI.
    Sada ste u svom elementu".
  • 5:01 - 5:03
    Ako ga okrenete, videćete amino kiseline
  • 5:03 - 5:06
    sa pH na kome prolaze
    kroz različite promene.
  • 5:06 - 5:08
    Ovo podelim hiljadama ljudi.
  • 5:08 - 5:10
    Znam da piše MTI, a da je ovo Kaltek,
  • 5:10 - 5:12
    ali imam nešto viška
    za ljude koji ih žele.
  • 5:13 - 5:15
    Bila sam veoma srećna
  • 5:15 - 5:18
    kada je predsednik Obama posetio
    moju laboratoriju ove godine
  • 5:18 - 5:20
    tokom njegove posete MTI-u,
  • 5:20 - 5:22
    i zaista sam želela da mu dam
    periodni sistem elemenata.
  • 5:22 - 5:24
    Cele noći sam pričala s mužem:
  • 5:24 - 5:26
    "Kako da dam predsedniku
    Obami periodni sistem?
  • 5:26 - 5:28
    Šta ako kaže: "Oh, već imam jedan",
  • 5:28 - 5:30
    ili: "Već sam ga zapamtio"?
    (Smeh)
  • 5:30 - 5:32
    I tako je on došao
    da poseti moju laboratoriju
  • 5:32 - 5:34
    i razgledao je okolo -
    bila je to sjajna poseta.
  • 5:34 - 5:36
    Nakon toga, rekla sam:
  • 5:36 - 5:38
    "Gospodine, želela bih
    da vam dam periodni sistem
  • 5:38 - 5:42
    u slučaju da ste ikada u teškoj situaciji
    i treba da izračunate molekularnu težinu".
  • 5:42 - 5:45
    Mislila sam da molekularna težina
    zvuči manje štreberski
  • 5:45 - 5:46
    od molarne mase.
  • 5:46 - 5:47
    (Smeh)
  • 5:47 - 5:50
    On ga je pogledao i rekao:
  • 5:50 - 5:52
    "Hvala Vam. Pogledaću ga periodično".
  • 5:52 - 5:54
    (Smeh)
  • 5:54 - 5:58
    (Aplauz)
  • 5:58 - 6:01
    Kasnije ga je, u predavanju
    koje je držao na temu čiste energije,
  • 6:02 - 6:03
    izvukao i rekao:
  • 6:03 - 6:05
    "A ljudi na MTI-ju,
    oni dele periodne sisteme".
  • 6:05 - 6:08
    Ono što vam nisam rekla je da su
  • 6:08 - 6:11
    pre oko 500 miliona godina,
    organizmi počeli da stvaraju materijale,
  • 6:11 - 6:15
    ali im je trebalo oko 50 miliona
    godina da bi postali dobri u tome.
  • 6:15 - 6:16
    I trebalo im je 50 miliona godina
  • 6:16 - 6:18
    da bi usavršili stvaranje
    te abalon školjke.
  • 6:18 - 6:20
    Studente je teško ubediti u ovo.
  • 6:20 - 6:23
    "Imam ovaj izvanredan projekat -
    50 miliona godina."
  • 6:23 - 6:25
    Morali smo da razvijemo način
  • 6:25 - 6:26
    da pokušamo da uradimo ovo brže.
  • 6:26 - 6:29
    Tako koristimo viruse,
    tj. netoksične viruse
  • 6:29 - 6:31
    nazvane M13 bakteriofazi
  • 6:31 - 6:33
    čiji je posao da zaraze bakteriju.
  • 6:33 - 6:34
    Ima jednostavnu DNK strukturu
  • 6:34 - 6:36
    koju možete iseći i na nju nalepiti
  • 6:36 - 6:38
    dodatne DNK nizove.
  • 6:38 - 6:40
    Radeći ovo, dozvoljavate virusu
  • 6:40 - 6:43
    da izrazi različite proteinske nizove.
  • 6:43 - 6:45
    Ovo je veoma laka biotehnologija.
  • 6:45 - 6:47
    Ovo doslovce možete
    uraditi milijardu puta.
  • 6:47 - 6:50
    Tako, imate milijardu virusa
  • 6:50 - 6:51
    koji su genetski isti,
  • 6:51 - 6:53
    ali koji se malo razlikuju
    međusobno na vrhovima,
  • 6:53 - 6:55
    na jednom nizu
  • 6:55 - 6:57
    koji šifrira jedan protein.
  • 6:57 - 6:59
    Ako uzmete milijardu virusa
  • 6:59 - 7:01
    i stavite ih u jednu kap tečnosti,
  • 7:01 - 7:04
    možete ih naterati da reaguju
    sa bilo čime iz periodnog sistema.
  • 7:04 - 7:07
    Procesom selektivne
    evolucije možete izvući
  • 7:07 - 7:10
    jednog iz milijarde koji će
    da radi tačno ono što biste želeli,
  • 7:10 - 7:12
    kao na primer, da uzgoji
    bateriju ili solarnu ćeliju.
  • 7:12 - 7:15
    U osnovi, virusi ne mogu
    da se razmnožavaju, treba im domaćin.
  • 7:15 - 7:17
    Jednom kada nađete tog jednog u milijardi,
  • 7:17 - 7:19
    zarazite bakteriju njime
  • 7:19 - 7:23
    i stvorite milione i milijarde
    kopija upravo tog niza.
  • 7:23 - 7:26
    Druga stvar koja je divna
    u vezi sa biologijom
  • 7:26 - 7:29
    jeste što vam biologija pruža
    izvanredne strukture
  • 7:29 - 7:30
    sa veoma finim vezama skala.
  • 7:30 - 7:32
    Ovi virusi su dugi i mršavi,
  • 7:32 - 7:35
    i možemo ih naterati da izraze sposobnost
  • 7:35 - 7:38
    izgradnje nečega poput poluprovodnika
  • 7:38 - 7:40
    ili materijale za baterije.
  • 7:40 - 7:43
    Ovo je baterija visokog napona
    koju sam uzgojila u laboratoriji.
  • 7:43 - 7:46
    Napravili smo virus koji može
    da podigne ugljenične nano cevčice.
  • 7:46 - 7:49
    Dakle, jedan deo virusa podigne
    ugljeničnu nano cevčicu.
  • 7:49 - 7:51
    Drugi deo virusa ima niz
  • 7:52 - 7:54
    koji može da izgradi
    elektrodu za bateriju.
  • 7:54 - 7:57
    Onda se poveže za kolektor struje.
  • 7:57 - 8:00
    Tako, kroz proces selektivne evolucije,
  • 8:00 - 8:03
    smo napredovali od virusa
    koji je mogao da napravi jadnu bateriju,
  • 8:03 - 8:05
    preko virusa koji može
    da napravi dobru bateriju,
  • 8:05 - 8:08
    do virusa koji je napravio jaku bateriju,
    koja obara rekorde,
  • 8:08 - 8:10
    a sve ovo je napravljeno
    na sobnoj temperaturi,
  • 8:10 - 8:12
    praktično na radnoj površini.
  • 8:12 - 8:15
    Ta baterija je poslata u Belu kuću,
    na konferenciju za štampu.
  • 8:15 - 8:16
    Ja sam je donela ovde.
  • 8:16 - 8:19
    Ovde je možete videti
    kako osvetljava ovu "LED" diodu.
  • 8:19 - 8:21
    Ako bismo mogli ovo
    recipročno da uvećamo,
  • 8:21 - 8:22
    mogli biste da je koristite
  • 8:22 - 8:25
    za pokretanje vašeg Prijusa,
  • 8:25 - 8:28
    što je moj san - da vozimo
    automobile pokrenute virusima.
  • 8:28 - 8:29
    (Smeh)
  • 8:29 - 8:30
    U osnovi -
  • 8:30 - 8:34
    možete da dobijete jednog u milijardi.
  • 8:34 - 8:36
    Možete napraviti puno pojačanja na ovome.
  • 8:36 - 8:39
    U osnovi, možete napraviti
    pojačanje u laboratoriji
  • 8:39 - 8:41
    i možete je naterati da se sama sastavi
  • 8:41 - 8:42
    u strukturu nalik bateriji.
  • 8:42 - 8:44
    U mogućnosti smo da
    ovo uradimo i sa katalizom.
  • 8:44 - 8:46
    Ovo je primer
  • 8:46 - 8:48
    fotokatalitičkog razdvajanja vode.
  • 8:49 - 8:51
    Ono što smo u mogućnosti da uradimo je da
  • 8:51 - 8:54
    napravimo virus koji može
    da uhvati molekule koji vezuju boju
  • 8:54 - 8:56
    i poređa ih po površini virusa
  • 8:56 - 8:57
    tako da se ponašaju kao antena,
  • 8:57 - 9:00
    i dobijete protok
    energije preko virusa.
  • 9:00 - 9:02
    Onda mu damo još jedan gen
  • 9:02 - 9:03
    da bi uzgojio neorganski materijal
  • 9:04 - 9:06
    koji se može koristiti da razdvoji vodu
  • 9:06 - 9:07
    na kiseonik i vodonik
  • 9:07 - 9:09
    koji se mogu upotrebiti za čista goriva.
  • 9:09 - 9:12
    Danas sam sa sobom donela jedan primerak.
  • 9:12 - 9:14
    Moji studenti su mi obećali da će raditi.
  • 9:14 - 9:16
    Ovo su nano žice
    sastavljene uz pomoć virusa.
  • 9:16 - 9:19
    Kada ih obasjate svetlošću,
    vidite kako se formiraju mehurići.
  • 9:19 - 9:22
    U ovom slučaju, vidite mehuriće
    kiseonika kako izlaze.
  • 9:22 - 9:27
    Izneću ih napolje, da možete
    da se poigrate kasnije, ako želite.
  • 9:27 - 9:29
    (Aplauz)
  • 9:29 - 9:32
    U osnovi, kontrolišući gene,
    možete kontrolisati
  • 9:32 - 9:34
    mnogo materijala da biste
    unapredili učinak vašeg uređaja.
  • 9:34 - 9:38
    Poslednji primer su solarne ćelije.
  • 9:38 - 9:41
    Ovo takođe možete uraditi
    sa solarnim ćelijama.
  • 9:41 - 9:42
    Možemo da napravimo viruse
  • 9:42 - 9:44
    koji podižu ugljenične nano cevčice
  • 9:44 - 9:47
    i onda uzgoje titanijum-dioksid oko sebe -
  • 9:47 - 9:52
    i koriste ga kao način da pokrenu
    elektrone kroz uređaj.
  • 9:52 - 9:54
    Otkrili smo da kroz genetski inženjering,
  • 9:54 - 9:56
    zapravo možemo povećati
  • 9:56 - 10:00
    učinak ovih solarnih ćelija
  • 10:00 - 10:02
    do rekordnih brojeva
  • 10:02 - 10:05
    za ove tipove sistema osetljivih na boje,
  • 10:05 - 10:08
    koji su bazirani na vodi.
  • 10:08 - 10:10
    Donela sam i jednu od njih takođe
  • 10:10 - 10:13
    sa kojom posle možete
    da se igrate napolju.
  • 10:13 - 10:16
    Dakle, ovo je solarna ćelija
    zasnovana na virusima.
  • 10:16 - 10:17
    Kroz evoluciju i selekciju
  • 10:17 - 10:22
    došli smo od solarne ćelije
    sa učinkom od 8 odsto
  • 10:22 - 10:24
    do solarne ćelije sa učinkom od 11 odsto.
  • 10:24 - 10:26
    Nadam se da sam vas ubedila
  • 10:26 - 10:31
    da postoji mnogo velikih,
    interesantnih stvari koje se mogu naučiti
  • 10:31 - 10:33
    o tome kako priroda pravi materijale -
  • 10:33 - 10:35
    i dovođenja proizvodnje na sledeći nivo
  • 10:35 - 10:37
    da bismo videli da li možete da prisilite
  • 10:37 - 10:40
    ili da iskoristite prednost načina
    na koji priroda to radi,
  • 10:40 - 10:43
    da biste stvorili materijale
    o kojima priroda još i ne sanja.
  • 10:43 - 10:44
    Hvala vam.
  • 10:44 - 10:46
    (Aplauz)
Title:
Korišćenje prirode za uzgoj baterija | Anđela Belčer | TEDxCaltech
Description:

Inspirisana abalon školjkom, Anđela Belčer programira viruse kako bi formirali elegantne strukture, reda nano veličine, koje ljudi mogu da koriste. Selektujući gene visokih performansi kroz direktnu evoluciju, ona je proizvela viruse koji mogu izgraditi nove, moćne baterije, čista vodonična goriva i solarne ćelije rekordne efikasnosti. Pokazuje nam kako se to radi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:53

Serbian subtitles

Revisions