Korišćenje prirode za uzgoj baterija | Anđela Belčer | TEDxCaltech
-
0:08 - 0:12Uzbuđena sam što sam ovde,
da proslavim ovaj poseban događaj. -
0:12 - 0:15Mislila sam da govorim o tome
kako priroda stvara materijale. -
0:15 - 0:17Donela sam jednu abalon školjku.
-
0:17 - 0:20Ona je biokompozitni materijal,
-
0:20 - 0:23čija je masa sastavljena
od 98 odsto kalcijum karbonata -
0:23 - 0:25i 2 odsto proteina.
-
0:25 - 0:27Pa ipak, 3000 puta je jača
-
0:27 - 0:29od svog geološkog duplikata.
-
0:29 - 0:32Mnogi ljudi mogu koristiti strukture
poput abalon školjke, -
0:32 - 0:34kao što je kreda.
-
0:34 - 0:36Fascinirana sam načinom
na koji priroda stvara materijale, -
0:36 - 0:38a postoji i mnogo tajni
-
0:38 - 0:40u načinu na koji ona vrši
takav izuzetan posao. -
0:40 - 0:42Jedan deo ovoga jeste da su ovi materijali
-
0:42 - 0:44po strukturi makroskopski,
-
0:44 - 0:46međutim formirani su na nano skali.
-
0:46 - 0:48Formirani su na nano skali
-
0:48 - 0:51i koriste proteine koji su šifrirani
na genetskom nivou -
0:51 - 0:54da bi im dozvolili da izgrade
ove zaista izvrsne strukture. -
0:54 - 0:57Fascinira me pomisao
-
0:57 - 0:59da bismo mogli da podarimo život
-
0:59 - 1:01neživim strukturama,
-
1:01 - 1:03poput baterija i solarnih ćelija.
-
1:03 - 1:05Šta ako bi oni imali neke od sposobnosti
-
1:05 - 1:07koje abalon školjka ima,
-
1:07 - 1:09u pogledu mogućnosti
-
1:09 - 1:11da izgradi veoma izvrsne strukture,
-
1:11 - 1:13na sobnoj temperaturi i sobnom pritisku
-
1:13 - 1:15koristeći netoksične hemikalije
-
1:15 - 1:17i ne ispuštajućin ikakve toksine
u životno okruženje? -
1:17 - 1:21To je vizija o kojoj sam razmišljala.
-
1:21 - 1:24Šta ako bismo mogli da uzgojimo
bateriju u Petrijevoj šolji? -
1:24 - 1:27Ili, šta ako bismo mogli bateriji
da damo genetsku informaciju -
1:27 - 1:29tako da zapravo postane bolja
-
1:29 - 1:30u smislu njenog životnog veka,
-
1:30 - 1:33a da to uradimo na način
koji je prijateljski prema okruženju? -
1:33 - 1:35Vratimo se sada na ovu abalon školjku,
-
1:35 - 1:37osim što je nano strukturisana
-
1:37 - 1:39još jedna stvar koja je fascinantna
-
1:39 - 1:42je da kada se muška i ženska
abalon školjka nađu zajedno, -
1:42 - 1:43one prenose genetske informacije
-
1:43 - 1:46koje kažu: "Ovako se izgrađuje
jedan izvrstan materijal. -
1:46 - 1:49Ovako se to radi
na sobnoj temperaturi i pritisku, -
1:49 - 1:50korišćenjem netoksičnih materijala".
-
1:50 - 1:54Isto je i sa silikatnim algama,
staklaste strukture, prikazanim ovde. -
1:54 - 1:56Svaki put kada se ove alge kopiraju,
-
1:56 - 1:57daju genetsku informaciju koja kaže:
-
1:57 - 1:59"Evo kako da u okeanu izgradite staklo
-
1:59 - 2:01koje je savršene nano strukture.
-
2:01 - 2:03Ovo možete da ponavljate,
iznova i iznova". -
2:03 - 2:05Šta ako biste mogli da uradite istu stvar
-
2:05 - 2:07sa solarnom ćelijom ili baterijom?
-
2:07 - 2:11Volim da kažem da je moj omiljeni
biomaterijal moj četvorogodišnjak. -
2:12 - 2:15Svako ko ima ili zna malu decu,
-
2:15 - 2:17zna da su oni neverovatno
složeni organizmi. -
2:18 - 2:19Ako biste želeli da ih ubedite
-
2:19 - 2:22da urade nešto što oni ne žele,
to je veoma teško. -
2:22 - 2:24Kada mislimo o budućim tehnologijama
-
2:24 - 2:27zapravo mislimo na
upotrebu bakterija i virusa, -
2:27 - 2:29jednostavnih organizama.
-
2:29 - 2:31Možete li ih ubediti
da rade sa novim alatom, -
2:31 - 2:33tako da mogu izgraditi strukturu
-
2:33 - 2:35koja će za mene biti značajna?
-
2:35 - 2:37Takođe, kada mislimo
o budućim tehnologijama, -
2:37 - 2:39počinjemo sa početkom Zemlje.
-
2:39 - 2:41U osnovi, bilo je neophodno
milijardu godina -
2:41 - 2:43da se stvori život na Zemlji.
-
2:43 - 2:45Ubrzo su nastali višećelijski organizmi,
-
2:45 - 2:47mogli su da se reprodukuju,
da koriste fotosintezu -
2:47 - 2:49kao način dobijanja izvora energije.
-
2:49 - 2:51Ali do pre 500 miliona godina -
-
2:52 - 2:54tokom geološkog perioda Kambrijuma -
-
2:54 - 2:57organizmi u okeanu nisu mogli
da formiraju čvrste materijale. -
2:57 - 3:00Pre toga, svi su bili mekane,
paperjaste strukture. -
3:00 - 3:02Tokom ovog perioda
-
3:02 - 3:04postojale su uvećane
količine kalcijuma, gvožđa -
3:04 - 3:05i silikona u životnom okruženju
-
3:05 - 3:08i organizmi su naučili kako
da naprave ove čvrste materijale. -
3:08 - 3:10To je ono što bih volela
da mogu da uradim - -
3:10 - 3:12da ubedim biologiju
-
3:12 - 3:14da sarađuje sa ostatkom
periodnog sistema elemenata. -
3:14 - 3:16Sada, ako pogledate biologiju,
-
3:16 - 3:19videćete mnoge strukture
poput DNK i antitela -
3:19 - 3:21i proteina i ribozoma za koje ste čuli,
-
3:21 - 3:23a koji su već nano strukturirani.
-
3:23 - 3:25Dakle, priroda nam već daje
-
3:25 - 3:26zaista izvrsne strukture na nano skali.
-
3:26 - 3:28Šta ako bismo mogli da ih iskoristimo
-
3:28 - 3:31i ubedimo ih da ne budu antitela
-
3:31 - 3:35koja se bave nečime poput HIV-a, o čemu
smo čuli ranije u zanimljivom govoru. -
3:35 - 3:37Ali šta ako bismo mogli da ih ubedimo
-
3:37 - 3:39da za nas izgrade solarnu ćeliju?
-
3:39 - 3:43Evo nekih primera: ovo su neki
od prirodnih bioloških materijala. -
3:43 - 3:45Ova abalon školjka ovde - ako je polomite,
-
3:45 - 3:47možete videti da je zapravo
nano strukturirana. -
3:47 - 3:50Ima silikatnih algi koje su
napravljene od silikon dioksida, -
3:50 - 3:51i one su magnetotaktične bakterije
-
3:51 - 3:54koje stvaraju male magnete
u jednom području radi navigacije. -
3:54 - 3:56Ono što im je svima zajedničko
-
3:56 - 3:59jeste da su svi ovi materijali
strukturisani na nano skali, -
3:59 - 4:01i imaju DNK niz
-
4:01 - 4:03koji šifrira proteinski niz
-
4:03 - 4:04i daje im šemu
-
4:04 - 4:06da bi mogle da naprave
ove zaista divne strukture. -
4:07 - 4:09Sada, vratimo se na abalon školjku,
-
4:09 - 4:13koja stvara svoju ljušturu
od ovih proteina. -
4:13 - 4:16Ovi proteini su jako
negativno naelektrisani. -
4:16 - 4:18Mogu da privuku kalcijum iz okruženja,
-
4:18 - 4:21deponuju sloj kalcijuma onda karbonata,
kalcijuma pa karbonata. -
4:22 - 4:24Ima hemijske nizove amino kiselina,
-
4:24 - 4:27koje kažu: "Evo kako
da izgradite tu strukturu. -
4:27 - 4:29Evo DNK niza, evo proteinskog niza
-
4:29 - 4:30da biste ih napravili".
-
4:30 - 4:32Jedna interesantna ideja je,
-
4:32 - 4:35šta ako biste mogli da uzmete
koji god materijal poželite, -
4:35 - 4:37ili bilo koji element iz
periodnog sistema elemenata, -
4:37 - 4:39i da nađete njegov odgovarajući DNK niz,
-
4:39 - 4:41onda ga šifrirate
za odgovarajući proteinski niz -
4:41 - 4:44da biste izgradili strukturu,
ali ne abalon školjku - -
4:44 - 4:45da biste izgradili nešto sa čime
-
4:45 - 4:48do sada priroda
nije imala prilike da radi. -
4:49 - 4:51Ovo je periodni sistem elemenata.
-
4:51 - 4:53Ja ga apsolutno obožavam.
-
4:53 - 4:56Svake godine za brucoše
na Masačusetskom tehnološkom institutu -
4:56 - 4:57imam periodni sistem koji kaže:
-
4:57 - 5:00"Dobrodošli na MTI.
Sada ste u svom elementu". -
5:01 - 5:03Ako ga okrenete, videćete amino kiseline
-
5:03 - 5:06sa pH na kome prolaze
kroz različite promene. -
5:06 - 5:08Ovo podelim hiljadama ljudi.
-
5:08 - 5:10Znam da piše MTI, a da je ovo Kaltek,
-
5:10 - 5:12ali imam nešto viška
za ljude koji ih žele. -
5:13 - 5:15Bila sam veoma srećna
-
5:15 - 5:18kada je predsednik Obama posetio
moju laboratoriju ove godine -
5:18 - 5:20tokom njegove posete MTI-u,
-
5:20 - 5:22i zaista sam želela da mu dam
periodni sistem elemenata. -
5:22 - 5:24Cele noći sam pričala s mužem:
-
5:24 - 5:26"Kako da dam predsedniku
Obami periodni sistem? -
5:26 - 5:28Šta ako kaže: "Oh, već imam jedan",
-
5:28 - 5:30ili: "Već sam ga zapamtio"?
(Smeh) -
5:30 - 5:32I tako je on došao
da poseti moju laboratoriju -
5:32 - 5:34i razgledao je okolo -
bila je to sjajna poseta. -
5:34 - 5:36Nakon toga, rekla sam:
-
5:36 - 5:38"Gospodine, želela bih
da vam dam periodni sistem -
5:38 - 5:42u slučaju da ste ikada u teškoj situaciji
i treba da izračunate molekularnu težinu". -
5:42 - 5:45Mislila sam da molekularna težina
zvuči manje štreberski -
5:45 - 5:46od molarne mase.
-
5:46 - 5:47(Smeh)
-
5:47 - 5:50On ga je pogledao i rekao:
-
5:50 - 5:52"Hvala Vam. Pogledaću ga periodično".
-
5:52 - 5:54(Smeh)
-
5:54 - 5:58(Aplauz)
-
5:58 - 6:01Kasnije ga je, u predavanju
koje je držao na temu čiste energije, -
6:02 - 6:03izvukao i rekao:
-
6:03 - 6:05"A ljudi na MTI-ju,
oni dele periodne sisteme". -
6:05 - 6:08Ono što vam nisam rekla je da su
-
6:08 - 6:11pre oko 500 miliona godina,
organizmi počeli da stvaraju materijale, -
6:11 - 6:15ali im je trebalo oko 50 miliona
godina da bi postali dobri u tome. -
6:15 - 6:16I trebalo im je 50 miliona godina
-
6:16 - 6:18da bi usavršili stvaranje
te abalon školjke. -
6:18 - 6:20Studente je teško ubediti u ovo.
-
6:20 - 6:23"Imam ovaj izvanredan projekat -
50 miliona godina." -
6:23 - 6:25Morali smo da razvijemo način
-
6:25 - 6:26da pokušamo da uradimo ovo brže.
-
6:26 - 6:29Tako koristimo viruse,
tj. netoksične viruse -
6:29 - 6:31nazvane M13 bakteriofazi
-
6:31 - 6:33čiji je posao da zaraze bakteriju.
-
6:33 - 6:34Ima jednostavnu DNK strukturu
-
6:34 - 6:36koju možete iseći i na nju nalepiti
-
6:36 - 6:38dodatne DNK nizove.
-
6:38 - 6:40Radeći ovo, dozvoljavate virusu
-
6:40 - 6:43da izrazi različite proteinske nizove.
-
6:43 - 6:45Ovo je veoma laka biotehnologija.
-
6:45 - 6:47Ovo doslovce možete
uraditi milijardu puta. -
6:47 - 6:50Tako, imate milijardu virusa
-
6:50 - 6:51koji su genetski isti,
-
6:51 - 6:53ali koji se malo razlikuju
međusobno na vrhovima, -
6:53 - 6:55na jednom nizu
-
6:55 - 6:57koji šifrira jedan protein.
-
6:57 - 6:59Ako uzmete milijardu virusa
-
6:59 - 7:01i stavite ih u jednu kap tečnosti,
-
7:01 - 7:04možete ih naterati da reaguju
sa bilo čime iz periodnog sistema. -
7:04 - 7:07Procesom selektivne
evolucije možete izvući -
7:07 - 7:10jednog iz milijarde koji će
da radi tačno ono što biste želeli, -
7:10 - 7:12kao na primer, da uzgoji
bateriju ili solarnu ćeliju. -
7:12 - 7:15U osnovi, virusi ne mogu
da se razmnožavaju, treba im domaćin. -
7:15 - 7:17Jednom kada nađete tog jednog u milijardi,
-
7:17 - 7:19zarazite bakteriju njime
-
7:19 - 7:23i stvorite milione i milijarde
kopija upravo tog niza. -
7:23 - 7:26Druga stvar koja je divna
u vezi sa biologijom -
7:26 - 7:29jeste što vam biologija pruža
izvanredne strukture -
7:29 - 7:30sa veoma finim vezama skala.
-
7:30 - 7:32Ovi virusi su dugi i mršavi,
-
7:32 - 7:35i možemo ih naterati da izraze sposobnost
-
7:35 - 7:38izgradnje nečega poput poluprovodnika
-
7:38 - 7:40ili materijale za baterije.
-
7:40 - 7:43Ovo je baterija visokog napona
koju sam uzgojila u laboratoriji. -
7:43 - 7:46Napravili smo virus koji može
da podigne ugljenične nano cevčice. -
7:46 - 7:49Dakle, jedan deo virusa podigne
ugljeničnu nano cevčicu. -
7:49 - 7:51Drugi deo virusa ima niz
-
7:52 - 7:54koji može da izgradi
elektrodu za bateriju. -
7:54 - 7:57Onda se poveže za kolektor struje.
-
7:57 - 8:00Tako, kroz proces selektivne evolucije,
-
8:00 - 8:03smo napredovali od virusa
koji je mogao da napravi jadnu bateriju, -
8:03 - 8:05preko virusa koji može
da napravi dobru bateriju, -
8:05 - 8:08do virusa koji je napravio jaku bateriju,
koja obara rekorde, -
8:08 - 8:10a sve ovo je napravljeno
na sobnoj temperaturi, -
8:10 - 8:12praktično na radnoj površini.
-
8:12 - 8:15Ta baterija je poslata u Belu kuću,
na konferenciju za štampu. -
8:15 - 8:16Ja sam je donela ovde.
-
8:16 - 8:19Ovde je možete videti
kako osvetljava ovu "LED" diodu. -
8:19 - 8:21Ako bismo mogli ovo
recipročno da uvećamo, -
8:21 - 8:22mogli biste da je koristite
-
8:22 - 8:25za pokretanje vašeg Prijusa,
-
8:25 - 8:28što je moj san - da vozimo
automobile pokrenute virusima. -
8:28 - 8:29(Smeh)
-
8:29 - 8:30U osnovi -
-
8:30 - 8:34možete da dobijete jednog u milijardi.
-
8:34 - 8:36Možete napraviti puno pojačanja na ovome.
-
8:36 - 8:39U osnovi, možete napraviti
pojačanje u laboratoriji -
8:39 - 8:41i možete je naterati da se sama sastavi
-
8:41 - 8:42u strukturu nalik bateriji.
-
8:42 - 8:44U mogućnosti smo da
ovo uradimo i sa katalizom. -
8:44 - 8:46Ovo je primer
-
8:46 - 8:48fotokatalitičkog razdvajanja vode.
-
8:49 - 8:51Ono što smo u mogućnosti da uradimo je da
-
8:51 - 8:54napravimo virus koji može
da uhvati molekule koji vezuju boju -
8:54 - 8:56i poređa ih po površini virusa
-
8:56 - 8:57tako da se ponašaju kao antena,
-
8:57 - 9:00i dobijete protok
energije preko virusa. -
9:00 - 9:02Onda mu damo još jedan gen
-
9:02 - 9:03da bi uzgojio neorganski materijal
-
9:04 - 9:06koji se može koristiti da razdvoji vodu
-
9:06 - 9:07na kiseonik i vodonik
-
9:07 - 9:09koji se mogu upotrebiti za čista goriva.
-
9:09 - 9:12Danas sam sa sobom donela jedan primerak.
-
9:12 - 9:14Moji studenti su mi obećali da će raditi.
-
9:14 - 9:16Ovo su nano žice
sastavljene uz pomoć virusa. -
9:16 - 9:19Kada ih obasjate svetlošću,
vidite kako se formiraju mehurići. -
9:19 - 9:22U ovom slučaju, vidite mehuriće
kiseonika kako izlaze. -
9:22 - 9:27Izneću ih napolje, da možete
da se poigrate kasnije, ako želite. -
9:27 - 9:29(Aplauz)
-
9:29 - 9:32U osnovi, kontrolišući gene,
možete kontrolisati -
9:32 - 9:34mnogo materijala da biste
unapredili učinak vašeg uređaja. -
9:34 - 9:38Poslednji primer su solarne ćelije.
-
9:38 - 9:41Ovo takođe možete uraditi
sa solarnim ćelijama. -
9:41 - 9:42Možemo da napravimo viruse
-
9:42 - 9:44koji podižu ugljenične nano cevčice
-
9:44 - 9:47i onda uzgoje titanijum-dioksid oko sebe -
-
9:47 - 9:52i koriste ga kao način da pokrenu
elektrone kroz uređaj. -
9:52 - 9:54Otkrili smo da kroz genetski inženjering,
-
9:54 - 9:56zapravo možemo povećati
-
9:56 - 10:00učinak ovih solarnih ćelija
-
10:00 - 10:02do rekordnih brojeva
-
10:02 - 10:05za ove tipove sistema osetljivih na boje,
-
10:05 - 10:08koji su bazirani na vodi.
-
10:08 - 10:10Donela sam i jednu od njih takođe
-
10:10 - 10:13sa kojom posle možete
da se igrate napolju. -
10:13 - 10:16Dakle, ovo je solarna ćelija
zasnovana na virusima. -
10:16 - 10:17Kroz evoluciju i selekciju
-
10:17 - 10:22došli smo od solarne ćelije
sa učinkom od 8 odsto -
10:22 - 10:24do solarne ćelije sa učinkom od 11 odsto.
-
10:24 - 10:26Nadam se da sam vas ubedila
-
10:26 - 10:31da postoji mnogo velikih,
interesantnih stvari koje se mogu naučiti -
10:31 - 10:33o tome kako priroda pravi materijale -
-
10:33 - 10:35i dovođenja proizvodnje na sledeći nivo
-
10:35 - 10:37da bismo videli da li možete da prisilite
-
10:37 - 10:40ili da iskoristite prednost načina
na koji priroda to radi, -
10:40 - 10:43da biste stvorili materijale
o kojima priroda još i ne sanja. -
10:43 - 10:44Hvala vam.
-
10:44 - 10:46(Aplauz)
- Title:
- Korišćenje prirode za uzgoj baterija | Anđela Belčer | TEDxCaltech
- Description:
-
Inspirisana abalon školjkom, Anđela Belčer programira viruse kako bi formirali elegantne strukture, reda nano veličine, koje ljudi mogu da koriste. Selektujući gene visokih performansi kroz direktnu evoluciju, ona je proizvela viruse koji mogu izgraditi nove, moćne baterije, čista vodonična goriva i solarne ćelije rekordne efikasnosti. Pokazuje nam kako se to radi.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:53
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for TEDxCaltech - Angela Belcher - Engineering Biology to Make Materials for Energy Devices | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for TEDxCaltech - Angela Belcher - Engineering Biology to Make Materials for Energy Devices | |
![]() |
Aleksandar Korom accepted Serbian subtitles for TEDxCaltech - Angela Belcher - Engineering Biology to Make Materials for Energy Devices | |
![]() |
Aleksandar Korom edited Serbian subtitles for TEDxCaltech - Angela Belcher - Engineering Biology to Make Materials for Energy Devices | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for TEDxCaltech - Angela Belcher - Engineering Biology to Make Materials for Energy Devices | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for TEDxCaltech - Angela Belcher - Engineering Biology to Make Materials for Energy Devices | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for TEDxCaltech - Angela Belcher - Engineering Biology to Make Materials for Energy Devices |