Bu derin deniz gizemi yaşam anlayışımızı değiştiriyor
-
0:01 - 0:05Tennessee Üniversitesi'nde
okyanus mikrobiyologuyum -
0:05 - 0:08ve sizlere Dünya'daki yaşamın
nasıl bir şey olduğu konusundaki -
0:08 - 0:10varsayımlarımıza meydan okuyan
-
0:10 - 0:14çok tuhaf ve müthiş bazı
mikroplardan bahsetmek istiyorum. -
0:14 - 0:16Bir sorum var.
-
0:16 - 0:19Daha önce denizaltında
okyanusun dibine gitmenin -
0:19 - 0:21havalı olacağını düşündüyseniz
lütfen elinizi kaldırın. -
0:22 - 0:23Evet.
-
0:23 - 0:26Birçoğunuz düşündü çünkü
okyanuslar çok havalı yerler. -
0:26 - 0:28Peki, şimdi de okyanusun dibine
-
0:28 - 0:32gitmek için elinizi kaldırmış
olma nedeniniz bunun -
0:32 - 0:34sizi oradaki heyecan verici
çamura bir adım daha -
0:35 - 0:37yaklaştıracak olmasıysa
lütfen elinizi kaldırın. -
0:37 - 0:38(Gülüşmeler)
-
0:38 - 0:40Hiç kimse.
-
0:40 - 0:41Bu salondaki tek kişi benim.
-
0:41 - 0:43Durmadan bunu düşünüyorum.
-
0:43 - 0:46Uyanık olduğum saatlerin çoğunu
-
0:46 - 0:49Dünya'nın ne kadar
derinine inebileceğimizi -
0:50 - 0:53ve hâlâ canlı bir şey bulabileceğimizi
saptamaya çalışarak geçiriyorum -
0:53 - 0:56çünkü Dünya üzerindeki yaşamla ilgili
bu çok temel sorunun cevabını -
0:57 - 0:58hâlâ bilmiyoruz.
-
0:58 - 1:011980'lerde Birleşik Krallık'ta
John Parkes isimli bir bilim insanı -
1:01 - 1:03benzer şekilde buna takmıştı
-
1:03 - 1:06ve çılgın bir fikirle çıkageldi.
-
1:06 - 1:11Dünyanın bütün okyanuslarının altında
deniz tabanına yüzlerce metre yayılan, -
1:11 - 1:13uçsuz bucaksız, derin ve canlı
-
1:13 - 1:16mikrobiyal bir biyosfer
olduğuna inanıyordu, -
1:16 - 1:17ki bu müthiş,
-
1:17 - 1:20ama sorun şu ki
kimse ona inanmadı -
1:20 - 1:23ve kimsenin ona inanmamış
olmasının nedeni -
1:23 - 1:27okyanus sedimentlerinin Dünya'daki
belki de en sıkıcı yer olmasıydı. -
1:27 - 1:28(Gülüşmeler)
-
1:28 - 1:31Güneş ışığı yok, oksijen yok
-
1:31 - 1:33ve belki de en kötüsü,
-
1:33 - 1:37abartısız milyonlarca yıldır
taze besin temini yok. -
1:37 - 1:39Buranın yaşam aramak için kötü bir yer
-
1:39 - 1:42olduğunu anlamak için biyolojide
doktora yapmanıza gerek yok. -
1:42 - 1:43(Gülüşmeler)
-
1:43 - 1:46John, 2002'de
JOIDES Resolution isimli -
1:46 - 1:50bu sondaj gemisinde bir sefer yaptığı
ve bir şey keşfettiği konusunda -
1:50 - 1:53yeterince insanı ikna etti.
-
1:53 - 1:56Bunu Danimarka'dan Bo Barker
Jørgensen ile birlikte yürüttü. -
1:56 - 1:58Sonunda bazıları yüzey mikropları
-
1:58 - 2:01tarafından kirletilmemiş, el değmemiş
-
2:01 - 2:04derin yüzeyaltı
numuneleri toplayabildiler. -
2:04 - 2:09Bu sondaj gemisi okyanusun
binlerce metre altını delebiliyor -
2:09 - 2:13ve çamur birbiri ardına sıralı
karotlar halinde çıkıyor. -
2:13 - 2:16Şuna benzeyen uzun mu uzun karotlar.
-
2:16 - 2:19Benim gibi bu gemilere giden
bilim insanları tarafından taşınıyor -
2:20 - 2:23ve bu karotları gemide işliyoruz,
ardından ileri tetkik için -
2:23 - 2:25ülkemizdeki laboratuvarlara
gönderiyoruz. -
2:25 - 2:26John ve meslektaşları
-
2:26 - 2:30bu değerli el değmemiş ilk derin
deniz numunelerini aldıklarında -
2:30 - 2:32onları mikroskobun altına koydular
-
2:32 - 2:36ve hemen hemen buna
benzer görüntüler gördüler. -
2:36 - 2:39Bu, doktora öğrencim
Joy Buongiorno tarafından -
2:39 - 2:41yakın zamanda yapılan
bir seferde çekildi. -
2:41 - 2:43Arkadaki bulanık şeyi görebilirsiniz.
-
2:43 - 2:46Bu derin okyanus çamuru
-
2:46 - 2:50ve yeşil floresan boyasıyla
renklendirilen parlak yeşil noktalar ise -
2:50 - 2:52gerçek, canlı mikroplar.
-
2:53 - 2:56Şimdi size mikroplarla ilgili
üzücü bir şey söylemek zorundayım. -
2:56 - 2:58Mikroskop altında hepsi aynı görünüyor.
-
2:58 - 3:00Yani ilk bakışta.
-
3:00 - 3:04Dünyadaki en büyüleyici
organizmaları ele alabilirsiniz. -
3:04 - 3:07Mesela uranyum
soluyan bir mikrobu -
3:07 - 3:10ve roket yakıtı yapan bir mikrobu alın,
-
3:10 - 3:11biraz okyanus çamuruyla karıştırın,
-
3:11 - 3:13mikroskobun altına koyun,
-
3:13 - 3:15yalnızca küçük noktalar olarak görünürler.
-
3:15 - 3:17Cidden sinir bozucu.
-
3:17 - 3:19Onları ayırt etmek için
görünüşlerini kullanamayız. -
3:19 - 3:21Kimin kim olduğunu söylemek için
-
3:21 - 3:23DNA'yı kullanmamız gerek.
-
3:23 - 3:26Şimdi size bunun nasıl
yapıldığını öğreteceğim. -
3:26 - 3:30Bazı veriler uydurdum ve size gerçek
olmayan birkaç veri göstereceğim. -
3:30 - 3:32Bir grup tür birbiriyle hiç
akraba olmasaydı -
3:32 - 3:35ne olacağını örneklemek için.
-
3:36 - 3:39Görüyorsunuz, her türün
-
3:39 - 3:43A, G, C ve T kombinasyonları var,
-
3:43 - 3:45bunlar DNA'nın dört alt birimi.
-
3:45 - 3:49Rastgele karıştırılmış,
hiçbir şeye benzemiyor -
3:49 - 3:51ve bu türler birbirleriyle
tamamen alakasız. -
3:51 - 3:53Ancak gerçek DNA buna benziyor,
-
3:53 - 3:56bu türlerin paylaştığı
bir genden yola çıkarsak. -
3:56 - 3:59Her şey neredeyse kusursuz şekilde sıralı.
-
3:59 - 4:03Her türün gelişigüzel olarak
C'ye sahip olduğu -
4:03 - 4:06ya da T'ye sahip olduğu bu dikey
sütunlardan daha fazla elde etme -
4:06 - 4:09şansı son derece düşük.
-
4:09 - 4:14Tüm bu türlerin ortak bir ataya
sahip olmuş olması gerektiğini biliyoruz. -
4:14 - 4:16Hepsi birbiriyle akraba.
-
4:16 - 4:18Şimdi size kim olduklarını söyleyeceğim.
-
4:18 - 4:21Üstteki ikisi biz ve şempanzeler,
-
4:21 - 4:25ki akraba olduğumuzu hepiniz
biliyordunuz zaten, heralde yani. -
4:25 - 4:26(Gülüşmeler)
-
4:26 - 4:29Benzemediğimiz şeylerle de akrabayız,
-
4:29 - 4:33mesela çam ağaçlarıyla ve yürüyüş
yaparken suyunuzu arıtmazsanız -
4:33 - 4:36kapabileceğiniz gastrointestinal
hastalık olan Giardia ile. -
4:36 - 4:41E. coli ve birçok insanı öldüren
korkunç, fırsatçı patojen -
4:41 - 4:45Clostridium difficile
bakterisiyle de akrabayız. -
4:45 - 4:49Endüstriyel atıklarımızı bizim yerimize
temizleyen Dehalococcoides ethenogenes -
4:49 - 4:52gibi iyi mikroplar da var tabii ki.
-
4:52 - 4:55Eğer bu DNA dizilimlerini alır
-
4:55 - 4:58ve kimin yakın akraba olduğunu
görebilin diye aile ağacımızı -
4:58 - 5:00oluşturmak için
aralarındaki benzerlikleri -
5:00 - 5:02ve farklılıkları kullanırsam
-
5:02 - 5:04ortaya şuna benzer bir şey çıkar.
-
5:04 - 5:06Açıkça görüyorsunuz, ilk bakışta
-
5:06 - 5:11biz, Giardia, tavşanlar ve çam ağaçları
-
5:11 - 5:13tıpkı kardeş gibi
-
5:13 - 5:16ve bakteriler ise eski kuzenlerimiz gibi.
-
5:16 - 5:20Ancak Dünya üzerinde yaşayan
her canlı şeyle akrabayız. -
5:20 - 5:23O yüzden mesleğimde her gün
-
5:23 - 5:27varoluşsal yalnızlığa karşı
bilimsel kanıt üretmem gerekiyor. -
5:27 - 5:30Bu el değmemiş numunelerin
-
5:30 - 5:34ilk DNA dizilimlerini derin
yüzeyaltından çıkardığımızda -
5:34 - 5:36nerede olduklarını bilmek istedik.
-
5:36 - 5:39İlk bulduğumuz şey
dünya dışı olmadıklarıydı -
5:39 - 5:43çünkü DNA'larını Dünya
üzerindeki her şeyle eşleştirebildik. -
5:43 - 5:46Ama bakın bakalım
hayat ağacımızda neredeler. -
5:47 - 5:51İlk fark edeceğiniz şey
onlardan bir sürü olduğu. -
5:51 - 5:52Bu berbat yerde
-
5:52 - 5:55yaşamaya çalışan
bir tür değilmiş. -
5:55 - 5:56Onlardan epeyce var.
-
5:56 - 5:58İkinci fark edeceğiniz şey ise
-
5:58 - 6:03daha önce görmüş olduğumuz
hiçbir şeye benzemedikleri. -
6:03 - 6:06Daha önce bildiğimiz
herhangi bir şeyden, -
6:06 - 6:09bizim çam ağacından
farklı olduğumuz kadar -
6:09 - 6:10birbirlerinden farklılar.
-
6:11 - 6:14John Parkes tamamen haklıydı.
-
6:14 - 6:19O ve biz, Dünya üzerinde 1980'lerden
önce kimsenin varolduğunu bilmediği -
6:19 - 6:21tamamen yeni ve oldukça çeşitli
-
6:21 - 6:25bir mikrobiyal ekosistem keşfettik.
-
6:25 - 6:27Şanslı günümüzdeydik.
-
6:27 - 6:31Bir sonraki adım bu egzotik türü
petri kabında büyütmekti, -
6:31 - 6:34böylece mikrobiyologların
yapması gerektiği gibi -
6:34 - 6:36üzerlerinde gerçek
deneyler yapabilecektik. -
6:36 - 6:38Onları neyle beslersek besleyelim
-
6:38 - 6:39büyümeyi reddettiler.
-
6:40 - 6:4415 yıl ve birçok seferin
ardından, şu an bile -
6:44 - 6:49hiçbir insan bu egzotik derin
yüzayaltı mikroplarının bir tanesini alıp -
6:49 - 6:51petri kabında büyütmedi.
-
6:51 - 6:53Deneme eksikliğinden değil.
-
6:53 - 6:55Kulağa heves kırıcı gelebilir
-
6:55 - 6:57ama ben bunu keyif verici buluyorum
-
6:57 - 7:01çünkü bu, üzerinde çalışılacak boşa umut
veren birçok bilinmeyen var demek. -
7:01 - 7:04Mesela meslektaşlarım ve ben
cidden harika bir fikir bulduk. -
7:04 - 7:07Genlerini yemek tarifi
kitabı gibi okuyacak, -
7:07 - 7:11ne yemek istediklerini bulacak
ve petri kaplarına koyacaktık -
7:11 - 7:13ve sonra büyüyüp mutlu olacaklardı.
-
7:13 - 7:15Ama genlerine baktığımızda
-
7:15 - 7:19yemek istedikleri şeyin hâlihazırda onları
besliyor olduğumuz şey olduğunu anladık. -
7:19 - 7:20Yani tam bir başarısızlıktı.
-
7:20 - 7:23Onlara vermediğimiz ve petri kaplarına
koymamızı istedikleri -
7:23 - 7:25bir şey vardı.
-
7:26 - 7:30Dünyanın birçok farklı
yerindeki ölçüleri -
7:30 - 7:31bir araya getiren
-
7:31 - 7:35Güney Kaliforniya Üniversitesi'nden
meslektaşlarım -
7:35 - 7:37Doug LaRowe ve Jan Amend,
-
7:37 - 7:41bu derin deniz mikrobiyal hücrelerinin
sadece bir zeptowatt enerjiye -
7:41 - 7:45gereksinim duyduğunu hesaplayabildi.
-
7:45 - 7:49Siz telefonlarınızı çıkarmadan söyleyeyim,
10 ila eksi 21 arası 1 zeptodur, -
7:49 - 7:51buna bakmak isteyeceğimi biliyordum.
-
7:51 - 7:52Diğer yandan, insanlar
-
7:52 - 7:55100 watt enerjiye gereksinim duyuyor.
-
7:55 - 7:58Bir ananası alıp bel hizasından yere
-
7:58 - 8:05günde 881.632 kez
düşürürseniz 100 watt olur. -
8:05 - 8:07Bunu yapıp onu
bir türbine bağladıysanız -
8:07 - 8:10bana bir gün yetecek enerjiyi üretecektir.
-
8:11 - 8:14Benzer kavramlarla
açıklarsak, günde bir kez -
8:14 - 8:18bir tuz tanesini alıp
-
8:18 - 8:22o tuz tanesinin kütlesinin binde biri
kadar küçük bir top hayal ederseniz -
8:22 - 8:25ve görünür ışığın dalgaboyundan
-
8:25 - 8:28yüz kat daha küçük olan
-
8:28 - 8:32bir nanometreye düşürürseniz
-
8:32 - 8:341 zeptowatt olur.
-
8:35 - 8:38Bu mikropları yaşatmaya yetiyor.
-
8:39 - 8:44Yaşamı desteklemeye yetebileceğini
düşündüğümüz enerjiden daha az -
8:44 - 8:47ama şaşırtıcı ve güzel bir şekilde
-
8:47 - 8:48bu yeterli geliyor.
-
8:49 - 8:51Eğer bu derin yüzeyaltı mikroplarının
-
8:51 - 8:55enerjiyle olan ilişkisi daha önce
düşündüğümüzden farklıysa -
8:55 - 8:57anlaşıldığı üzere zamanla da
-
8:57 - 8:59farklı bir ilişkiye sahip
olmaları gerekiyor -
8:59 - 9:02çünkü böylesine küçük enerji
gradyanlarında yaşadığınızda -
9:02 - 9:04hızlı büyüme imkansız.
-
9:04 - 9:07Eğer bu şeyler boğazımızı kolonize
edip bizi hasta etmek isteseydi, -
9:07 - 9:09hücre bölünmesini bile
başlatamadan hızlı büyüyen -
9:09 - 9:12streptokoklar tarafından
dışarı atılırlardı. -
9:12 - 9:14Bu nedenle asla boğazımızda bulunmazlar.
-
9:16 - 9:20Belki de derin yüzeyaltının
çok sıkıcı olması -
9:20 - 9:22aslında bu mikroplar için bir avantajdır.
-
9:22 - 9:24Asla bir fırtına tarafından süpürülmezler.
-
9:24 - 9:27Asla su yosunlarıyla kaplanmazlar.
-
9:27 - 9:30Yapmaları gereken tek şey var olmak.
-
9:31 - 9:35Belki petri kaplarımızda
eksik olan o şey -
9:35 - 9:37yemek falan değildi.
-
9:37 - 9:38Belki bir kimyasal değildi.
-
9:38 - 9:40Belki de gerçekten istedikleri şey,
-
9:40 - 9:43istedikleri besin zamandır.
-
9:44 - 9:48Ancak zaman onlara asla
veremeyeceğim tek şey. -
9:48 - 9:51Doktora öğrencilerime aktardığım,
onların doktora öğrencilerine -
9:51 - 9:53aktardığı falan bir
hücre kültürüm olsaydı bile -
9:53 - 9:56derin yüzeyaltı koşullarını
aynen taklit etmek için -
9:56 - 9:59bunu binlerce yıl hiçbir
kirletici yetiştirmeden -
9:59 - 10:02yapmak zorunda kalırdık.
-
10:02 - 10:03Bu mümkün değil.
-
10:04 - 10:07Belki de bir bakıma petri
kaplarımızda büyütmüşüzdür. -
10:07 - 10:10Belki onlara verdiğimiz
bütün yiyeceklere baktılar ve -
10:10 - 10:11"Teşekkürler, o kadar hızlanacağım ki
-
10:12 - 10:14gelecek yüzyıla yeni
hücre yapacağım," dediler. -
10:14 - 10:15Öf.
-
10:15 - 10:16(Gülüşmeler)
-
10:16 - 10:21Peki biyolojinin geri kalanı
neden çok hızlı hareket ediyor? -
10:21 - 10:23Neden bir hücre bir gün sonra ölürken
-
10:23 - 10:26insan yüz yıl sonra ölüyor?
-
10:26 - 10:28Evrendeki zamanın toplam
miktarını düşündüğünüzde -
10:28 - 10:31bunlar öylesine kısa süreler gibi geliyor.
-
10:31 - 10:34Ama öylesine süreler değiller.
-
10:34 - 10:37Bunlar tek bir şey tarafından belirleniyor
-
10:37 - 10:39ve o şey Güneş.
-
10:40 - 10:43Yaşam, Güneş'in enerjisinden
fotosentez yoluyla -
10:43 - 10:44yararlanmayı çözdüğünde
-
10:44 - 10:47hızlanmak ve gündüz-gece döngüsüne
ayak uydurmak zorunda kaldık. -
10:47 - 10:50Bu şekilde, Güneş bize hızlı olmak için
bir neden ve bunu yapmak için -
10:50 - 10:52enerji verdi.
-
10:52 - 10:55Dünya üzerindeki yaşamın çoğunu
dolaşım sistemi olarak görebilirsiniz -
10:55 - 10:57ve Güneş bizim atan kalbimiz.
-
10:57 - 11:00Ancak derin yüzeyaltı
Güneş'ten tamamen kopmuş -
11:00 - 11:02bir dolaşım sistemi gibi.
-
11:02 - 11:07Bunun yerine uzun ve yavaş
jeolojik ritimlerle yönetiliyor. -
11:08 - 11:13Şu an için tek bir hücrenin ömrü
hakkında teorik bir süre yok. -
11:15 - 11:19Yararlanılacak en azından küçücük
bir enerji gradyanı oldukça -
11:19 - 11:21bir hücre teorik olarak
-
11:21 - 11:23zamanla bozulmuş parçalarını yenileyerek
-
11:23 - 11:26yüzlerce, binlerce ya da
daha uzun yıllar yaşayabilir. -
11:26 - 11:30Böyle yaşayan bir mikroptan
petri kaplarımızda büyümesini istemek -
11:30 - 11:35bizim çılgın, Güneş merkezli hızlı yaşam
şeklimize uyum sağlamasını istemek gibi -
11:35 - 11:38ve belki de yapacak daha
iyi işleri vardır. -
11:38 - 11:39(Gülüşmeler)
-
11:39 - 11:44Bunu yapmayı nasıl başardıklarını
anlayabildiğimizi hayal edin. -
11:44 - 11:47Ya biyomedikal ve endüstriyel
uygulamalarda raf ömrünü -
11:47 - 11:49uzatmak için kullanabileceğimiz
çok dayanıklı -
11:49 - 11:52bazı bileşimleri içeriyorsa?
-
11:52 - 11:55Ya da belki böylesine sıradışı
bir şekilde yavaş büyümek için -
11:55 - 11:58kullandıkları mekanizmayı anlarsak
-
11:58 - 12:01bunu kanser hücrelerinde kullanıp
hücre bölünmesini yavaşlatabiliriz. -
12:02 - 12:03Bilemiyorum.
-
12:03 - 12:06Yani, dürüst olmak gerekirse
hepsi spekülasyon -
12:06 - 12:09ama kesin olarak bildiğim tek şey
-
12:09 - 12:13tüm dünyanın okyanuslarının altında yatan
-
12:13 - 12:15yüz milyar kere milyar kere milyar
-
12:15 - 12:17sayıda canlı mikrobiyal hücre var.
-
12:17 - 12:21Bu sayı, gezegendeki insanların
biyokütlesinin toplamının 200 katı. -
12:22 - 12:26Bu mikropların zaman
ve enerjiyle olan ilişkisi -
12:26 - 12:28bizimkinden tamamen farklı.
-
12:28 - 12:30Onlara bir gün gibi gelen zaman
-
12:30 - 12:33bizim için bin yıl olabilir.
-
12:33 - 12:35Güneş umurlarında değil,
-
12:35 - 12:37hızlı büyümek umurlarında değil
-
12:37 - 12:40ve muhtemelen petri
kaplarımı iplemiyorlar -
12:40 - 12:41(Gülüşmeler)
-
12:41 - 12:45ama onları incelemenin yaratıcı
yollarını bulmaya devam edebilirsek -
12:45 - 12:52belki Dünya üzerindeki yaşamın nasıl
bir şey olduğunu nihayet anlayabileceğiz. -
12:52 - 12:53Teşekkürler.
-
12:53 - 12:55(Alkış)
- Title:
- Bu derin deniz gizemi yaşam anlayışımızı değiştiriyor
- Speaker:
- Karen Lloyd
- Description:
-
Dünya'nın ne kadar derinine inebilir ve hâlâ yaşam izleri bulabiliriz? Deniz mikrobiyologu olan Karen Lloyd, bizi metrelerce derindeki okyanus çamurunda yaşayan ve hayvanlardan çok daha önceden beri Dünya'da var olan küçük organizmalarla yani derin yüzeyaltı mikroplarıyla tanıştırıyor. Laboratuvarda büyümeyi reddeden ve görünüşe bakılırsa zaman ve enerjiyle bizimkinden daha farklı bir ilişkiye sahip olan bu gizemli mikroplar hakkında daha fazla şey öğrenin.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:08
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
Cihan Ekmekçi accepted Turkish subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
T. Ş. edited Turkish subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
T. Ş. edited Turkish subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
T. Ş. edited Turkish subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
T. Ş. edited Turkish subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life | |
![]() |
T. Ş. edited Turkish subtitles for This deep-sea mystery is changing our understanding of life |