쉴라 엘워디: 비폭력으로 저항하기
-
0:00 - 0:04전쟁을 막으려고 노력해왔던 지난 50여년 동안
-
0:04 - 0:08제 머릿속을 떠나지 않은 한가지 의문이 있습니다;
-
0:08 - 0:12극도의 폭력에 대항하여 물리적인 힘을 쓰지 않고
-
0:12 - 0:15어떻게 대응할 수 있을까?
-
0:15 - 0:18무자비한 폭력에 마주쳤을 때,
-
0:18 - 0:21놀이터나 집안에서 폭력을 겪는
-
0:21 - 0:22어린이든 --
-
0:22 - 0:25혹은, 현재 시리아의 거리에서
-
0:25 - 0:28탱크와 총탄에 맞서고 있건,
-
0:28 - 0:31할 수 있는 가장 효과적인 대응 방법은 무엇일까?
-
0:31 - 0:34맞서 싸운다? 아니면 그저 항복한다?
-
0:34 - 0:37아니면 더 강력한 폭력을 구사한다?
-
0:37 - 0:41이 질문, 그러니까 : "나 자신도 흉폭해지지 않으면서
-
0:41 - 0:45폭력에 대응하는 방법은 무엇일까?
-
0:45 - 0:48이 질문은 제가 어릴 때부터 계속해서 떨치지 못한 문제였죠.
-
0:48 - 0:50제가 기억하는 13살 때의 일화에요,
-
0:50 - 0:55저는 거실에 있는 흑백 티비에 매달려 있었죠.
-
0:55 - 1:00소련의 탱크는 부다페스트로 진군하고 있었고
-
1:00 - 1:03저보다 그리 나이가 많지도 않은 어린 아이들은
-
1:03 - 1:05자신의 몸을 텡크에 내던지며
-
1:05 - 1:07짓밟히고 있었어요.
-
1:07 - 1:11저는 위층의 제 방으로 달려가 짐을 싸기 시작했어요.
-
1:11 - 1:14제 어머니가 올라오셔서 물으셨죠
"뭘하고 있는거니?" -
1:14 - 1:16제가 대답했어요 "부다페스트로 갈거에요."
-
1:16 - 1:19"도대체 무엇 때문에?" 어머니께서 물으셨고
-
1:19 - 1:21저는 "그곳에서 어린아이들이 살해되고 있어요.
-
1:21 - 1:23정말 무서운 일이 벌어지고 있어요."라고 대답했어요.
-
1:23 - 1:25그러자 어머니께서는 "바보같이 굴지 말아라."라고 하셨고
-
1:25 - 1:27저는 울기 시작했죠.
-
1:27 - 1:29어머니는 아셨던거죠.
-
1:29 - 1:31"좋다, 아주 심각한 문제라는 것도 알겠어.
-
1:31 - 1:34그런데 너는 도움을 주기엔 너무 어리구나.
-
1:34 - 1:37너에겐 준비가 필요하구나. 내가 도와주마.
-
1:37 - 1:39그러니 이제 짐을 풀어라."
-
1:39 - 1:42그래서 저는 준비 과정을 거친 후,
-
1:42 - 1:46아프리카로 가서 제 20대의 대부분을 그곳에서 일 했죠.
-
1:46 - 1:50그런데 제가 알게 된것은,
제가 정말 알아야 하는 것은 -
1:50 - 1:52준비 과정에서는 배우지 못했다는 점입니다.
-
1:52 - 1:55저는 폭력이 혹은 억압이
-
1:55 - 1:59어떻게 작동하는지 알고 싶었습니다.
-
1:59 - 2:04그 이후에 제가 발견하게 된 것은 이런거에요:
-
2:04 - 2:08깡패들은 폭력을 세 가지 방식으로 사용한다.
-
2:08 - 2:13정치적 폭력으로 겁을 주고
-
2:13 - 2:19물리적 폭력으로 위협하며
-
2:19 - 2:26정신적, 또는 감정적 폭력으로 굴복하게 합니다.
-
2:26 - 2:29거의 찾을 수 없을 정도로 드문 경우에 한하여
-
2:29 - 2:33상대적으로 강력한 폭력으로 대응하는 것이 효과를 냅니다.
-
2:33 - 2:39넬슨 만델라는 폭력적인 힘에 대한 믿음을 가지고 투옥되었죠
-
2:39 - 2:4127년 후에
-
2:41 - 2:43그와 동료들은
-
2:43 - 2:45천천히 그리고 조심스럽게
-
2:45 - 2:50기술을 갈고 닦았습니다.
그 놀라운 기술은 -
2:50 - 2:54이제껏 세상이 보아온 가장 악랄한 정부를 민주적으로
-
2:54 - 2:56변화시키는데 필요한 기술이었습니다.
-
2:56 - 3:01그들은 완전한 비폭력을 통해서 민주화를 이루어냈습니다.
-
3:01 - 3:08그들은 힘에 대항하여 힘을 사용하는 것은
-
3:08 - 3:13작동하지 않는다는 것을 알았던거죠.
-
3:13 - 3:15그러면 어떤게 작동할까요?
-
3:15 - 3:19오랜 기간 동안 저는 예닐곱가지의
-
3:19 - 3:21작동하는 방법을 찾았습니다. -- 물론 더 많이 있겠죠 --
-
3:21 - 3:23이 방법들은 작동할 뿐아니라 효과적이기도 합니다.
-
3:23 - 3:25그 첫 번째는
-
3:25 - 3:27일어나야 하는 변화는
-
3:27 - 3:31여기, 제 안에서 일어나야 한다는 점입니다.
-
3:31 - 3:36억압에 대항해서, 제가 조절할 수 있고
-
3:36 - 3:38제 자신이 뭔가 할 수 있는 것은
-
3:38 - 3:41바로 저의 반응이고, 저의 마음가짐이거든요.
-
3:41 - 3:45제게 필요한 것은 그런 것에 대한 제 자신의 지식이에요.
-
3:45 - 3:47그것은 어떻게 움직여야 하는지
-
3:47 - 3:50언제 무너지는지,
-
3:50 - 3:54제가 견딜 수 있는 한계가 어디인지,
-
3:54 - 3:57저의 약점은 무엇인지 알 필요가 있다는 뜻이에요.
-
3:57 - 3:58나는 언제 굴복하게 될까?
-
3:58 - 4:03나는 무엇을 위해 저항할 것인가?
-
4:03 - 4:08명상이나 자신에 대한 성찰은
-
4:08 - 4:11여러가지 방법 중에 하나입니다.
-- 다시 말씀드리지만 이것이 유일한 방법은 아니에요. -- -
4:11 - 4:12이것이 앞서 말씀드린 내적인 힘을 얻을 수 있는
-
4:12 - 4:16여러거지 방법 중에 하나입니다.
-
4:16 - 4:19제게 있어 이런 면의 영웅은 -- 사티쉬 같은 --
-
4:19 - 4:22버마의 아웅산 수치 여사입니다.
-
4:22 - 4:25언젠가 수치 여사는 랑군시의 거리에서
-
4:25 - 4:28학생들의 항의시위를 이끌고 있었어요.
-
4:28 - 4:32그들이 모퉁이를 돌아 일열로 늘어선
기관총 대열과 맞닥뜨렸죠. -
4:32 - 4:33그녀는 바로 알아차렸어요.
-
4:33 - 4:37방아쇠에 건 손가락이 흔들리고 있는 군인들이
-
4:37 - 4:43자신을 따르고 있는 학생들보다
더 겁에 질려 있다는 사실을요. -
4:43 - 4:45여사는 학생들을 자리에 앉으라고 합니다.
-
4:45 - 4:53그리고는 놀라울 정도로 침착하게 앞으로 걸어 나갔어요.
-
4:53 - 4:56아무런 두려움도 없이
-
4:56 - 5:00여사는 맨 앞에 있는 총까지 걸어갈 수 있었습니다.
-
5:00 - 5:04그리고는 총에 손을 올려 총구를 아래로 내립니다.
-
5:09 - 5:12아무도 다치지 않았어요.
-
5:12 - 5:16이런 것이 바로 두려움을 극복한 사람이 할 수 있는 일입니다.
-
5:16 - 5:18-- 기관총에 맞서는 것뿐 아니라
-
5:18 - 5:23여러분이 만일 길에서 칼을 가진 사람과 맞선다면...
-
5:23 - 5:25우리는 연습해야만 합니다.
-
5:25 - 5:27두려움은 어쩌냐구요?
-
5:27 - 5:32제게는 작은 기도문이 있어요.
-
5:32 - 5:35공포는 제가 만드는
-
5:35 - 5:37두려움을 먹고 자랍니다.
-
5:37 - 5:40그것은 매우 커지기도 하죠
-
5:40 - 5:42아마 그러기도 할겁니다.
-
5:42 - 5:46우리 모두는 새벽 3시의 공포 증세에 대해 알고 있죠.
-
5:46 - 5:49뭔가 걱정거리로 인해 잠에서 깨어
-
5:49 - 5:52-- 많은 사람들을 봤어요 --
-
5:52 - 5:55한 시간정도 뒤척이는거요.
-
5:55 - 5:57상황은 점점 더 나빠져서
-
5:57 - 6:004시쯤되면 이렇게 큰 괴물처럼 바뀌어서
-
6:00 - 6:02머리를 베개에 처박고 말죠.
-
6:02 - 6:04이럴 때 할 수 있는 일이란
-
6:04 - 6:06자리에서 일어나 차를 끓이고
-
6:06 - 6:11옆에 어린 아이가 있는 것처럼 그 두려움과 함께 하는 겁니다.
-
6:11 - 6:14여러분들은 어른이에요.
-
6:14 - 6:16그 두려움이 어린 아이입니다.
-
6:16 - 6:17어린이게 하듯 말을 걸어보세요.
-
6:17 - 6:20뭘 바라는지, 뭘 원하는지 물어보세요.
-
6:20 - 6:25어떻게 하면 이 상황이 좋아질까?
-
6:25 - 6:27아이들는 어떻게 더 강해질까?
-
6:27 - 6:28그리고 계획을 세우세요.
-
6:28 - 6:30이런 말을 해보세요.
"좋아 이제 다시 자러갈거야. -
6:30 - 6:347시 반이면, 일어날거야,그래야 하거든."
-
6:34 - 6:40지난 일요일에 저는 이런 새벽 3시의 악몽을 겪었어요 --
-
6:40 - 6:44여기와서 강연을 해야 한다는 두려움으로 꼼짝 못했답니다.
-
6:44 - 6:46(웃음)
-
6:46 - 6:47그래서 제가 한건요.
-
6:47 - 6:51일어나서, 차를 끓여들고 자리에 앉아서
아까 그런 것들을 한거죠. -
6:51 - 6:55네, 여기 왔어요..
-- 여전히 반쯤 겁에 질렸지만, 저는 여기에 왔습니다. -
6:55 - 7:00(박수)
-
7:00 - 7:02그것이 두려움입니다. 노여움은 어떡 하냐구요?
-
7:02 - 7:07부당함이 있는 곳에 노여움이 생깁니다.
-
7:07 - 7:10그런데 노여움은 꼭 휘발유같아요.
-
7:10 - 7:13여기저기 뿌리대고 나서 누군가가 불을 붙입니다.
-
7:13 - 7:15여러분이 불타게 되요.
-
7:15 - 7:20그런데 엔진으로의 노여움은 -- 엔진에서 --
그것은 힘으로 발현되죠. -
7:20 - 7:24그 노여움을 엔진에 넣으면
-
7:24 - 7:26우리를 앞으로 나아가게 합니다.
-
7:26 - 7:29그러면 지독하게 무서운 순간도 지나고
-
7:29 - 7:33그리고 우리에게 내적 힘을 선사합니다.
-
7:33 - 7:36저는 이것을 핵 정책 입안자들과
-
7:36 - 7:38일하면서 알게 됐어요.
-
7:38 - 7:41처음에는 핵이 우리에게 주는 위험성에
-
7:41 - 7:44너무도 화가 나서
-
7:44 - 7:50저는 그저 논쟁을 벌이고, 그들을 비난하고,
그들이 틀렸다고 지적하려고만 했죠. -
7:50 - 7:52전혀 효과적이지 않았어요.
-
7:52 - 7:56변화를 위한 대화를 발전시키려면
-
7:56 - 7:58우리는 노여움과 대응해야 합니다 .
-
7:58 - 8:03어떤 상황에 화를 내는 건 괜찮아요 --
-
8:03 - 8:05이 경우엔 핵 무기가 되겠죠 --
-
8:05 - 8:09하지만 사람에 대해 화를 내게 되면 희망이 없습니다.
-
8:09 - 8:11그들도 우리와 같은 사람이거든요.
-
8:11 - 8:14그들은 자신이 최선이라고 생각하는 일을 합니다.
-
8:14 - 8:18그것이 바로 우리가 대화를 시작해야 하는 기초가 됩니다.
-
8:18 - 8:21그게 세번째 였죠, 노여움.
-
8:21 - 8:22이건 제게도 커다란 의문점이었습니다.
-
8:22 - 8:25뭐가 어떻게 되가는지, 혹은 오늘날 내가 무엇을
-
8:25 - 8:26알고 느끼는건지 와 같은 수수께끼였죠.
-
8:26 - 8:30지난 세기는 탑-다운(위로 부터의)의 권력이었어요.
-
8:30 - 8:35정부가 국민들에게 무엇을 해야 할지 지정해 주었습니다.
-
8:35 - 8:37금세기에는 변화가 있었어요.
-
8:37 - 8:41바로 바텀-업(아래로 부터의), 즉, 풀뿌리의 힘이었죠.
-
8:41 - 8:44그건 마치 콘크리트를 뚫고 나오는 버섯과 같았어요.
-
8:44 - 8:51그건 사람과 사람을 연결해 주었어요.
번디가 방금 말 했듯이, -
8:51 - 8:53변화가 도래하기 까지 얼마 남지 않았죠.
-
8:53 - 8:57피스 다이렉트는 일찌기
-
8:57 - 9:01깊은 갈등을 겪고 있는 지역의 주민들은
-
9:01 - 9:03스스로가 무엇을 해야 하는지 알고 있다는
사실을 밝혀냈습니다. -
9:03 - 9:05무엇을 해야 하는지는 그들이 가장 잘 알고 있어요.
-
9:05 - 9:09그래서 피스 다이렉트는 그런 일을 할 수 있도록
주민들을 지원했어요. -
9:09 - 9:11그들이 하는 일은
-
9:11 - 9:14군대를 해산하고
-
9:14 - 9:17경제를 재건하고
-
9:17 - 9:19피난민을 이주, 정착시키거나
-
9:19 - 9:24소년병을 해방시키는 것과 같은 일들 이었죠.
-
9:24 - 9:27이런 일을 해내기 위해서 그들은 거의 매일 자신들의 생명을
-
9:27 - 9:30담보로 해야 했습니다.
-
9:30 - 9:34그들이 알게 된 것은
-
9:34 - 9:39그들이 일하는 상황에서 푹력을 사용하게 되면
-
9:39 - 9:44재건을 위해서 사람과 사람을 이어주는 방법보다도
-
9:44 - 9:46덜 인도적일 뿐 아니라
-
9:46 - 9:52훨씬 덜 효과적이라는 점이었습니다.
-
9:52 - 9:56제 생각으로는 미국 군대도
-
9:56 - 10:03결국 이 점을 알기 시작하게 된 듯해요.
-
10:03 - 10:06이제까지 그들의 대(對)테러 정책은
-
10:06 - 10:11어떤 댓가를 치르더라도 폭도는 살해하는 것이었어요.
-
10:11 - 10:14민간인이 방해가 되면
-
10:14 - 10:18그들은 "병존 위험"이라고 했죠.
-
10:18 - 10:25이건 아프가니스탄 국민들에게는
-
10:25 - 10:27정말 말도 안되고 인격 모독적인 행위였어요.
-
10:27 - 10:32그 결과 알카에다가 병사를 모으는게 훨씬 수월하게 되었죠.
-
10:32 - 10:35예를 들면, 사람들은 코란을 태우는 것 같은 행위를
-
10:35 - 10:37매우 혐오했거든요.
-
10:37 - 10:40그래서 미군은 군대의 교육 방식을 바꿨습니다.
-
10:40 - 10:45제 생각으로는 변화가 시작된 징후가 있다고 봅니다.
-
10:45 - 10:48영국 군대는 이런 점에서 항상 더 나은 편이었어요.
-
10:48 - 10:54그런데 그들에게도 이런 것에 대한 신호탄이 된
중요한 사건이 있었어요. -
10:54 - 10:57크리스 휴즈라는
-
10:57 - 10:59현명한 미군 중령이 있었죠.
-
10:59 - 11:03그 분이 나자프 거리에서 자신의 군대를 지휘하고 있었는데 -
-
11:03 - 11:05이라크죠 --
-
11:05 - 11:10길 양 쪽의 집에서 갑자기 사람들이 쏟아져 나와
-
11:10 - 11:15소리지르고 고함치며 격하게
-
11:15 - 11:19군인들을 애워 쌌습니다.
겁에 질린 젊은 군인들이 -
11:19 - 11:22무슨 일이 일어나고 있는지 몰랐어요.
아랍어를 할 줄 몰랐으니까요. -
11:22 - 11:26크리스 휴즈 중령은 군중 가운데를 헤치고 걸어 나갔습니다.
-
11:26 - 11:30자신의 무기를 머리 위로 올리고
총구는 땅바닥을 향한 체였죠. -
11:30 - 11:31그리고 말했습니다 . "무릎을 꿇어라."
-
11:31 - 11:34그 많은 군인들은
-
11:34 - 11:37군장과 무기를 몸에 가득한 채로
-
11:37 - 11:41땅 바닥에 주저 앉았습니다.
-
11:41 - 11:47그리고는 완전한 정적이 흘렀죠.
-
11:47 - 11:502분쯤 지나자
-
11:50 - 11:54군중은 물러나 집으로 들어가 버렸습니다.
-
11:54 - 12:00제가 보기엔 지혜로운 행동이었어요.
-
12:00 - 12:04그 순간, 그가 해낸거죠.
-
12:04 - 12:10그런 일은 어디에나 있습니다.
-
12:10 - 12:12저를 믿지 못하시는군요?
-
12:12 - 12:15여러분들은 지난 30년간
-
12:15 - 12:20왜.. 그리고 어떻게 그렇게 많은 독재자들이 무너져 갔는지
-
12:20 - 12:23의문을 품어보신 적이 있나요?
-
12:23 - 12:28이런 나라들의 독재자들이죠. 체코, 동독,
-
12:28 - 12:32에스토니아, 라트비아, 리투아니아,
-
12:32 - 12:35말리, 마다가스카,
-
12:35 - 12:39폴란드, 필리핀,
-
12:39 - 12:44세르비아, 슬로베니아, 계속 나열해 볼까요.
-
12:44 - 12:49그리고 근래에는 튀니지아와 이집트도요.
-
12:49 - 12:53이런 일들은 그냥 일어난게 아닙니다.
-
12:53 - 12:56이런 것들의 상당수는 보스톤에 사는 80세의 노인,
-
12:56 - 13:00진 샤프가 집필한 책 덕분이에요.
-
13:00 - 13:04그는 "독재에서 민주주의까지"라는 책을 썼어요.
-
13:04 - 13:10그안에는 81가지의 비폭력적 대항법이 소개되어 있죠.
-
13:10 - 13:1226개국어로 번역되었어요.
-
13:12 - 13:14전 세계에 널리 알려진 책이에요.
-
13:14 - 13:21세상 어디든, 젊었건 나이가 들었건 이 방법들을 사용합니다 .
-
13:21 - 13:26왜냐하면 이 방법이 작동하고 효과적이거든요.
-
13:26 - 13:31그러니까, 이 책이 제게 희망을 줍니다. --
-
13:31 - 13:35그저 희망이 아니라, 지금은 저 자신을 아주
긍정적으로 만들어 주죠. -
13:35 - 13:39왜냐하면, 결국에는 인류가 그 점을 인식했다는거니까요.
-
13:39 - 13:46사람들은 다음과 같은 저의 질문에 대해서
-
13:46 - 13:48사용 가능한 실제적인 방법론을 얻은겁니다:
-
13:48 - 13:54내가 흉폭해지지 않으면서
어떻게 폭력행위자에 대응할 것인가? -
13:54 - 13:59저희는 제가 그 골격을 말씀드린, 그런 방법을 씁니다:
-
13:59 - 14:02자신을 앎으로써 가질 수 있는 내적 힘이요
-- 자신의 내부에 일어나는 힘 -- -
14:02 - 14:06우리가 가지게 되는 두려움을 알고 그걸 이용하며
-
14:06 - 14:10분노를 그 힘의 동력으로 삼는겁니다.
-
14:10 - 14:12다른 사람들과 함께 대항하고
-
14:12 - 14:14다른 사람들과 함께 어께를 맞댄채
-
14:14 - 14:16용기와,
-
14:16 - 14:23무엇보다도 중요한건, 비폭력에 대한 의지로 맞서는겁니다.
-
14:23 - 14:27제가 그저 비폭력을 맹신하기만 하는 것은 아닙니다.
-
14:27 - 14:30비폭력에 대한 맹신을 가질 필요는 없어요.
-
14:30 - 14:34비폭력이 어떻게 작용하는지
어디에서든 확인할 수 있으니까요. -
14:34 - 14:40우리같은 보통 사람들도
-
14:40 - 14:46아웅산 수치 여사나, 간디, 만델라 같은 분들이
해낸 일을 할 수 있습니다. -
14:46 - 14:49우리는 인류가 경험해 온 중 가장 폭력적이었던,
-
14:49 - 14:54이 폭력의 시대를 끝낼 수 있습니다.
-
14:54 - 15:02우리는 열린 마음으로
-
15:02 - 15:04억압을 극복하기 위해 뭉칠 수 있고
-
15:04 - 15:10또한 이 놀라운 해결 방법을 더 증진시킬 수도 있어요.
-
15:10 - 15:15이런 열린 마음이 제가 어제 여기 도착해서, 오늘 우리가 모인
-
15:15 - 15:19이런 협력적인 모임에서 경험했던 바입니다.
-
15:19 - 15:21감사합니다.
-
15:21 - 15:26(박수)
- Title:
- 쉴라 엘워디: 비폭력으로 저항하기
- Speaker:
- Scilla Elworthy
- Description:
-
자신은 폭력적이 되지 않으면서 어떻게 폭력에 대항해서 싸울 수 있을까요? 지혜와 애정으로 가득찬 이 강연에서, 평화 행동가인 쉴라 엘워디는 무력을 사용하지 않고도 폭력에 대항하여 싸우기 위해 우리가 필요로 하는 -- 국가로써 또 개인으로써 -- 기술에 대하여 밝힙니다. 비폭력이 왜, 그리고 어떻게 작동하는지에 대한 물음에 답하기 위해서 그녀는 역사적인 영웅 -- 아웅산 수치, 아하트마 간디, 넬슨 만델라--들을 생생하게 되살리고 그들의 평화적인 항거에 힘을 더했던 자신의 철학에 대하여 이야기합니다. (TEDxExeter에서 녹화)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:47
Dimitra Papageorgiou approved Korean subtitles for Fighting with non-violence | ||
Amy Ko accepted Korean subtitles for Fighting with non-violence | ||
Amy Ko edited Korean subtitles for Fighting with non-violence | ||
Amy Ko edited Korean subtitles for Fighting with non-violence | ||
K Bang edited Korean subtitles for Fighting with non-violence | ||
K Bang edited Korean subtitles for Fighting with non-violence | ||
K Bang edited Korean subtitles for Fighting with non-violence | ||
K Bang edited Korean subtitles for Fighting with non-violence |