Kara Para Aşk 50.Bölüm
-
0:00 - 0:20为世界各地 KPA 爱好者而制作
本片中文由 Huasha Translation 翻译 -
1:35 - 1:42是的 老兄 我要开棺 从骨头上取样
证明躺在这儿的人不是哈森伊德米尔 -
1:43 - 1:46你为什么不开车带我一起去?如果我们一起去…
-
1:46 - 1:50没必要 老兄 我会再给你打电话的
-
2:57 - 3:00我该拿你怎么办呢 姐夫?
-
3:00 - 3:05我一直说着保护你 你却总是阻碍我
-
3:09 - 3:10别碰我!
-
3:10 - 3:16我能怎么办?每次看到你肮脏的麻烦 我总试着解决
哈森伊德米尔在哪? -
3:16 - 3:20我怎么知道?我敢肯定他不在天堂就在地狱
-
3:20 - 3:22你到底把哈森伊德米尔藏在哪儿了 法提赫?
-
3:36 - 3:42如果你不想在这咽下最后一口气 那就说!
你到底把哈森伊德米尔藏在哪儿了? -
3:42 - 3:44你就这么对救你一命的人 太忘恩负义了
-
3:45 - 3:48游戏结束了 法提赫!
-
3:48 - 3:51哈森伊德米尔在哪儿?
-
3:51 - 3:54起来!带我去
-
4:02 - 4:04扔了你的枪 委员
-
4:10 - 4:12把枪扔了!
-
4:29 - 4:33你当了这么些年警察 但还是一直犯错误
-
4:51 - 4:56你非要把事情变复杂 对么 姐夫?
-
5:02 - 5:08医生会观察一段时间
她的疼痛很正常 但医生想确定一下 -
5:08 - 5:10谢谢
-
5:12 - 5:14艾利夫
-
5:15 - 5:19你在干什么?为什么起来了?去躺下 进去吧
-
5:22 - 5:28艾斯丽 是真的么?这儿写的是真的么?
-
5:33 - 5:35进去吧
-
5:35 - 5:37是真的 对么?
-
5:38 - 5:42我没保住我们的孩子 对么?
-
5:48 - 5:55为什么总是这样 艾斯丽?
为什么一切美好的东西都离我们而去了? -
5:55 - 5:57为什么?
-
5:57 - 5:59要是我知道为什么就好了 艾利夫
-
6:00 - 6:03如果孩子还活着会怎样呢?
-
6:03 - 6:07如果它能像驱散黑暗的阳光那样发光会怎样呢?
那会怎样呢? -
6:07 - 6:13那本来是非常美妙的
但它来的时机不太对 -
6:16 - 6:27我也想勇敢的面对生活
但有时生活太沉重了 它太沉重了 -
6:27 - 6:29生活太沉重了
-
6:31 - 6:36会过去的 别哭了 好么?
-
6:37 - 6:41你们两个会有其他非常可爱的孩子
-
6:41 - 6:42别太伤心了
-
6:42 - 6:46奥默知道么?
-
6:50 - 6:56你现在能给奥默打电话么?
我想让他来 我需要他 -
6:57 - 6:59好么?
-
6:59 - 7:01好
-
7:08 - 7:14梅丽克妈妈 你得保证你会来看我
-
7:14 - 7:16我保证
-
7:20 - 7:24我会从我妈妈的家乡给你寄礼物的
-
7:24 - 7:28也许我会寄给你一只带着我的爱的鸽子
-
7:38 - 7:42行了!说够了吧!
-
7:47 - 7:50你要把他带到哪儿去?你要做什么?
-
7:50 - 7:55别担心 他在那里会很好的
-
8:07 - 8:09我改变主意了
-
8:10 - 8:13我不能把我儿子给你 我会还你钱的
-
8:13 - 8:16晚了!把那孩子给我
-
8:17 - 8:17放开他!
-
8:17 - 8:18别胡说八道了!
-
8:18 - 8:20我不会离开我儿子!我会筹到钱的
-
8:20 - 8:22妈妈!
-
8:22 - 8:30什么钱?有人要钱了么?
我要带他走 滚开 否则后果自负 -
8:30 - 8:32别离开我 妈妈!
-
8:32 - 8:36我不会离开你的 儿子!
-
8:36 - 8:41如果你再走一步 我就对哈桑和德梅特进行报复
-
8:43 - 8:45小心点吧
-
8:53 - 8:55-布尔汉!
-妈妈 -
8:57 - 8:59求你了 别把布尔汉带走…
-
8:59 - 9:01布尔汉!
-
9:46 - 9:50你好 姐夫
最后你还是落在我们手里了 -
9:52 - 9:54你在做什么?
-
9:54 - 9:57我得让我那冲动的姐夫别再烦我
-
9:57 - 10:00别胡扯了!放开我!
-
10:00 - 10:00现在不行
-
10:01 - 10:03等我把问题解决了会放了你的
-
10:03 - 10:04法提赫!
-
10:04 - 10:06把这东西解开!
-
10:06 - 10:09你逼我这么做的
我不能什么都不做 奥默 -
10:12 - 10:17我会把所有人的麻烦都解决 从塔雅尔敦达那把他们救出来
-
10:17 - 10:23但与此同时 你得安静的在这儿等着 好么?
我朋友会在这儿陪你的 -
10:23 - 10:25你要做什么?杀了你爸爸?
-
10:27 - 10:30你爸爸会受到惩罚的 好么?
-
10:30 - 10:33把这东西解开 告诉我哈森伊德米尔在哪儿
-
10:33 - 10:38法提赫 如果我们俩都作证的话
就能把塔雅尔敦达送进监狱 -
10:41 - 10:46法提赫!你已经有大麻烦了 够了!
-
10:46 - 10:52我可以帮你 我们能一起清理这烂摊子的
-
10:55 - 11:00法提赫!该死 法提赫!
别这么对艾利夫和你自己! -
11:01 - 11:06法提赫!等等
-
11:21 - 11:23他还是没接?
-
11:24 - 11:26别胡思乱想
-
11:27 - 11:31可根本没什么好事发生 艾斯丽 我怎么能不胡思乱想
-
11:31 - 11:36好吧 我再打个 可能这次他就接了
-
11:38 - 11:40他可能忘带手机了
-
11:41 - 11:49我跟你说 他都精神错乱了
说不定他在卫生间或在看足球赛 -
11:54 - 11:56接啊 奥默 快接啊…
-
12:04 - 12:08我是警察 手机在那响个不停
-
12:08 - 12:13说明我朋友已经注意到我失踪了 他们会找我的
-
12:13 - 12:17他们很快就会找到这儿 逮捕你
-
12:17 - 12:23你得帮我 然后我才好帮你 给我解开
-
12:24 - 12:28没人能找到你的 放松点吧
-
12:43 - 12:45-现在怎么样?
-什么? -
12:45 - 12:53先是占线 现在关机了 我不知道怎么了
-
12:57 - 12:59发生什么事了?你为什么带这东西来?
-
12:59 - 13:01我们把你转去普通病房 艾利夫哈呢姆
-
13:02 - 13:06艾利夫 太棒了!你不用进行重症监护了
-
13:06 - 13:08艾斯丽 再给奥默打个电话
-
13:09 - 13:11当然 我会打的
-
13:33 - 13:36到这儿来 小淘气
-
13:40 - 13:42你跟你爸爸长得真像
-
13:42 - 13:44你是我亲人么?
-
13:44 - 13:48不 我不是 但我会带你去找你的亲人
-
13:48 - 13:50走吧 上车
-
13:52 - 13:54上去…
-
13:58 - 14:01做得好 你成功说服了那女人 孩子才能到手
-
14:01 - 14:04她在最后制造了点小问题 但我都解决了
-
14:05 - 14:08明天对我们来说都是个新开始
-
14:08 - 14:12你会成为我的左膀右臂
-
14:16 - 14:20我什么都没忘 每个人都会得到他应得的 老兄
-
14:20 - 14:22谢了
-
14:24 - 14:26我会打电话问你塔雅尔的行踪的
-
14:26 - 14:30现在走吧 像平时那样留在他身边
他可能已经注意到你的离开了 -
14:30 - 14:31如你所愿
-
14:31 - 14:38从现在开始我再也不会用什么事烦你
你在塔雅尔身边做我的耳目就够了 -
14:38 - 14:40好的 别担心…
-
14:41 - 14:42我会盯着塔雅尔敦达
-
14:42 - 14:51没多少时间了 你迟早会成为我们老板 你应得的
-
14:51 - 14:56做不做老板 我不知道
但是塔雅尔敦达很久之前就该下地狱了 -
14:56 - 15:00他的地狱入场券就在我们手里
我们来送他一程 走了 内杰代特 -
15:05 - 15:14看看是谁应得的吧 孩子
走着瞧 看看谁到底应得什么 -
15:24 - 15:25你好 塔雅尔先生
-
15:25 - 15:29-你派人跟着法提赫了么?
-是的 先生 如您所愿 -
15:29 - 15:34告诉他 跟紧点 等我吩咐
-
15:35 - 15:36我们的客人在这儿么?他在哪儿?
-
15:36 - 15:38是的 先生 他在里面等着
-
15:46 - 15:48我们的客人在哪儿?
-
15:48 - 15:50就在屋里休息 他正在等你 先生
-
15:50 - 15:55很好 那就别让他再等下去了
-
16:04 - 16:09很好 看来你对我们的朋友表示了足够的尊重
-
16:34 - 16:38他好好照顾你了么 医生?
-
16:41 - 16:43你想从我这儿得到什么?
-
16:46 - 16:48你知道我?
-
16:48 - 16:50谁不知道你啊 塔雅尔先生?
-
16:51 - 16:53你真的知道我?
-
17:03 - 17:07那…就解释下…你跟我儿子有什么交易?
-
17:12 - 17:15法提赫干什么必须找个法医?
-
17:15 - 17:17为什么他时常跟你见面?
-
17:17 - 17:19他想从你这儿得到什么?
-
17:30 - 17:32说!
-
17:33 - 17:35我…
-
17:36 - 17:40我懂了 你智商真是太低了
-
17:40 - 17:46我不知道你是怎么毕业的
-
17:47 - 17:48那么…
-
17:49 - 17:53我就直接问了 希望你能理解
-
17:55 - 18:03哈森伊德米尔是生是死?
-
18:21 - 18:23这么疼是正常的么 护士?
-
18:23 - 18:29你安义肢太早了 又给了它太大压力 所以这很正常
-
18:31 - 18:33给
-
18:39 - 18:43-那药有用么?
-能稍微减轻点疼痛 -
18:43 - 18:47不行 还有什么别的办法么
我需要这条腿 就算它只剩一半了 -
18:49 - 18:51-快点
-好吧 -
19:29 - 19:32该死
-
20:18 - 20:26你站着干什么?你得休息
躺下来 否则我就揍你了 -
20:28 - 20:32来 你只是不用在重症监护室了 别炫耀了
-
20:32 - 20:34来
-
21:00 - 21:04你看起来很伤心 金发碧眼小帅哥
怎么了?我们做的很好 -
21:04 - 21:09我想回家 带我去找梅丽克妈妈
-
21:10 - 21:13我不想跟那些亲人在一起
-
21:13 - 21:15我怎么能那么做?一个人不是该说话算数么?
-
21:15 - 21:17怎么了?
-
21:17 - 21:24-但我怕你
-什么?怕?你为什么会怕? -
21:24 - 21:30听着 你知道么?我很快就有个儿子了
我不会伤害你或别的孩子的 永远不会 -
21:30 - 21:36勇敢点 好么?最后你会很幸福的
-
21:36 - 21:43想像下 就像你进了间满是冰淇淋的屋子那么幸福
-
21:43 - 21:45或是一篮子糖果
-
22:15 - 22:17你好 塔雅尔先生?
-
22:17 - 22:19你们在哪儿?
-
22:20 - 22:22他们在去贝伊科兹的路上 我们在跟着他们
-
22:23 - 22:27听着 你们给我一直盯好他
-
22:27 - 22:32如果有什么意外 就别回来见我了
你们就直接从桥上跳下去好了 -
22:32 - 22:34也许那样更能让你好好思考
-
22:48 - 22:50艾斯丽很恐慌 她说艾利夫非常担心
-
22:50 - 22:53她想让艾利夫冷静点 但她说她快坚持不住了
-
22:56 - 23:00其实我没那么担心 但我也打不通奥默的电话
-
23:00 - 23:03我们上次通话是他去墓地的路上
在那之后就联系不上了 -
23:03 - 23:06他也没去法医那里
-
23:13 - 23:15我们能联系到梅廷买通的那个法医么?
-
23:15 - 23:17奥默可能又去他家了
-
23:17 - 23:19我可以肯定奥默是失踪了
-
23:20 - 23:23艾斯丽第二次打电话来的时候 我就定位了奥默的位置
-
23:23 - 23:27信号是从手机发出的 可后来手机就关机了
-
23:28 - 23:32你真是太让我吃惊了 甜心
托尔加 怎么了?有什么事? -
23:32 - 23:37我就在墓地 伙计 但奥默不在这里
地上有些血迹 -
23:37 - 23:38血迹?
-
23:38 - 23:41好了 老兄 你马上去找管理人
-
23:41 - 23:48问问他们是不是看到了什么
梅廷…梅廷肯定绑架了奥默 -
23:48 - 23:49你怎么知道?
-
23:49 - 23:53因为他不想让我们证明哈森伊还活着
-
23:53 - 23:56我不觉得法提赫会伤害奥默
-
23:56 - 23:59我也不这么觉得 但他肯定会做些什么
-
23:59 - 24:04这些计划肯定和哈森伊有关
他不想让奥默毁了这计划 -
24:05 - 24:13我们必须得找到奥默 联系下手机公司
尽一切努力找到它的位置 -
24:13 - 24:15必须尽一切努力找到他
-
24:37 - 24:43电影里可不会有这些东西
别费力气了 你逃不出去的 -
24:52 - 24:54你叫什么名字?
-
24:56 - 24:58那不重要 好么?
-
24:58 - 25:02我确定法提赫不知道你的名字
-
25:02 - 25:05他们只是利用像你一样的人做肮脏的买卖
-
25:05 - 25:10然后会为了些小问题朝你脑袋来一枪
再把你扔到路边 对么? -
25:11 - 25:17如果你不想让这种事发生在你身上
那就动动脑子 我能帮你的 -
25:18 - 25:20我到底在跟谁说话?
-
25:22 - 25:30好吧 既然你非得这样 那等我除掉这些蠢链子后
要做的第一件事 就是把你抓进监狱 -
25:30 - 25:32走着瞧吧
-
25:33 - 25:36法提赫会让他们回答的 你就那么保持沉默吧
-
25:36 - 25:44你知道么?你想要这样么?
动动脑子吧! -
25:44 - 25:48你说的太多了 委员 我都头痛了
-
25:59 - 26:03听着 慢慢来 让别的车插到你跟他们的车之间
-
26:04 - 26:06别让他们发现他们被跟踪了
-
26:06 - 26:08遵命 塔雅尔先生
-
26:09 - 26:11他们要去哪儿?
-
26:11 - 26:13我们还不知道 塔雅尔先生
-
26:14 - 26:20稍微动点脑子 检查下他们的车和人
还有他们去的方向 找出来 -
26:21 - 26:25你们得做点什么!如果不行
至少给我盯着他们 -
26:28 - 26:35我愚蠢的儿子认为他能骗过我!
他根本没杀了哈森伊德米尔! -
26:35 - 26:37我不懂他为什么要这么做
-
26:37 - 26:40已经很清楚了 医生
-
26:40 - 26:44我的儿子 他假装杀了哈森伊德米尔
这样就能让了哈森伊德米尔来杀了我 -
26:44 - 26:47我给了他我的名字 他就能继承我…
-
26:47 - 26:53或者他还有什么其他的计划
但那白痴不知道他面对的是谁… -
26:54 - 27:00我们今晚必须找到哈森伊德米尔 把他干掉
在那之后 我会结果了我那亲爱的儿子法提赫 -
27:00 - 27:02我再也不相信他了
-
27:06 - 27:08情况怎么样?
-
27:08 - 27:13有点小意外 法提赫的车进了隧道 我们很快…
-
27:13 - 27:17快点跟上 你们这群蠢货 快!
-
27:20 - 27:23艾斯丽 奥默从没这样过
-
27:23 - 27:28除非他失踪了 否则他不会不接电话的
肯定有什么问题了 -
27:29 - 27:32好了 亲爱的 我们还能做什么呢?
-
27:33 - 27:38给阿尔达和其他人打电话
艾斯丽 奥默可能有什么麻烦了 -
27:38 - 27:40他们能找到他的
-
27:41 - 27:46我很久之前已经给他们打了
他们也没有奥默的消息 -
27:46 - 27:49我没告诉你是不想让你担心
-
27:49 - 27:54天啊 帮帮我 如果奥默有什么事的话
我该怎么办? -
27:55 - 28:00什么?不会的 他可是传说中的英雄
-
28:00 - 28:08我姐夫可比塔雅尔和法提赫敦达那些蠢货聪明千百倍
-
28:08 - 28:10天啊 救救他吧
-
28:11 - 28:16别这样 艾利夫 你得休息会 来
-
28:33 - 28:37我的爱人 在这些脚步和这场杀戮中…
-
28:37 - 28:43我失去了自由和你…
-
28:43 - 28:50但我从未失去信仰
我相信总有一天能战胜黑暗 恐惧和饥饿 -
28:51 - 28:56未来还是会充满阳光 来敲我们的门
-
28:59 - 29:01艾利夫
-
29:02 - 29:04你在想什么?
-
29:05 - 29:09就是那样 艾斯丽
-
29:21 - 29:23我看到那车了
-
29:23 - 29:27听着 继续跟着他们…
-
29:27 - 29:29他们停下了 我们该怎么做?
-
29:29 - 29:31塔雅尔先生 车在路边停下了
-
29:31 - 29:36听着 别被发现了 重要的是那辆车要去哪
-
29:36 - 29:38那车好像是空的
-
29:38 - 29:40慢点过去 我们看看里面
-
29:41 - 29:43小心点!
-
29:49 - 29:51右转
-
30:14 - 30:15老板
-
30:15 - 30:17怎么了?你们在那儿么?
-
30:18 - 30:23老板 车里一个人都没有 他们消失了
-
30:23 - 30:28他们不是就在你跟前么?该死!
你们怎么会跟丢的? -
30:28 - 30:32你们怎么会跟丢的?白痴!
-
30:41 - 30:46塔雅尔派他的人跟踪我们 肯定是那法医说了什么
-
30:46 - 30:48我们接下来怎么办?取消计划么?
-
30:49 - 30:52不 正相反 我们加快计划进行
-
30:52 - 30:58箭已经离弦了 我们得在它射中我之前把事情搞定
-
30:58 - 31:00我会成为黎明来临前仍活着的人
-
31:23 - 31:25客房服务怎么这么晚?
-
31:26 - 31:28-是客房服务么?
-是的 女士 -
31:31 - 31:33救命!
-
31:55 - 31:57我觉得你该休息
-
31:57 - 31:59我还有时间休息么?
-
32:00 - 32:06除了克服这种疼痛 我别无选择
-
32:13 - 32:17老爷子!看我带谁来了!
-
32:18 - 32:22来 听着 你的亲人在这儿 金发碧眼小帅哥
-
32:26 - 32:28-儿子!
-爸爸! -
32:29 - 32:33我的儿子!你爸爸为你牺牲他自己也在所不惜
-
32:33 - 32:39你来找爸爸了 我勇敢的小家伙!
老天会保佑那个让我们团聚的人! -
32:39 - 32:46但他们告诉我你变成天使了 我也变成天使了么
要不然我们怎么能见面呢 爸爸? -
32:46 - 32:49不 什么天使?我们不是天使
-
32:49 - 32:53有点小误会 我还活着是因为你 儿子
-
32:53 - 32:55来 让我抱抱你
-
33:00 - 33:02来
-
33:07 - 33:14我没死都是因为你 在发生了那些事后
除了你 我已经一无所有了 -
33:14 - 33:17我们会离开这里的 儿子
爸爸和儿子 一起离开这里 -
33:17 - 33:19我们重新开始新生活
-
33:20 - 33:22我会送你上最好的学校
-
33:23 - 33:26我们还会有栋很棒的房子 好么?
一栋非常非常大的房子! -
33:26 - 33:29如果你想要的话 我们再养只狗?你想养么?
-
33:30 - 33:34-就我们两个?
-是的 就我们两个 -
33:34 - 33:42不 我想让梅丽克妈妈 哈桑哥哥
奶奶和德梅特姐姐也一起来 -
33:42 - 33:45还有奥默叔叔!
-
33:46 - 33:52我不想要狗和大房子 我只想要他们
-
33:52 - 33:56那个人是从梅丽克妈妈手里把我抢过来的
-
33:56 - 34:00梅丽克妈妈大哭着追我 她很伤心
-
34:03 - 34:08在她把你给了那个人的瞬间
你梅丽克妈妈就没那个权力了 儿子 -
34:08 - 34:09你懂么?
-
34:09 - 34:10他们走了
-
34:11 - 34:13忘了他们吧
-
34:13 - 34:16听着 我把他们埋在心里 已经忘了他们了
-
34:16 - 34:17你也得这么做!好么?
-
34:18 - 34:22你必须也得忘了他们!现在只剩我们两个了
-
34:27 - 34:30这个金发小家伙也没遇上什么好爸爸 跟我一样
-
34:30 - 34:32当然了 你不能选择自己的爸爸
-
34:32 - 34:34看看 他还这么年幼 他都经历了什么!
-
34:35 - 34:36别太多嘴了 法提赫!
-
34:38 - 34:41你爸爸肯定不觉得他遇上了什么好儿子
-
34:41 - 34:45别争论了 老爷子 我说到做到了 现在轮到你了
-
34:47 - 34:48你那无耻的爸爸在哪儿?
-
34:48 - 34:53你和内杰代特去 我短信发给你地址
-
34:55 - 34:57我们看看!
-
35:03 - 35:05布尔汉怎么办?
-
35:05 - 35:07他和护士呆在这儿 很安全
-
35:07 - 35:12你去做完你该做的事 然后到这儿带布尔汉走
直接去保加利亚边境 -
35:21 - 35:25儿子 爸爸有事要做 等做完了来接你 好么?
-
35:25 - 35:27但你拿了武器
-
35:31 - 35:33我是警察 你忘了么?
-
35:33 - 35:35这很正常 这是警察局给我的武器
-
35:35 - 35:37别走 我很怕
-
35:38 - 35:41爸爸可以为你去死!别怕
-
35:41 - 35:44我去去就回 没事的 真的
-
35:47 - 35:48记得这个么?
-
35:48 - 35:52这是你买给我的 我一直在兜里装着
-
35:52 - 35:57给你 现在你拿着它
一会等你回来了再还给我 好么? -
36:02 - 36:04你得回来!
-
36:04 - 36:06我保证 儿子!我会回来的
-
36:06 - 36:09我早上回来 然后就把它还给你
-
36:09 - 36:13同时 你得睡一觉 想想我们的新房子!
-
36:13 - 36:16我不睡 我要等你
-
36:18 - 36:21你真的已经长大了
-
36:26 - 36:28护士 好好照顾他 好么?
-
36:34 - 36:35内杰代特 我们走!
-
36:51 - 36:52你有几个孩子?
-
36:54 - 36:56你家人知道你在做什么工作么?
-
36:59 - 37:01他们认为你是个夜间保安?
-
37:05 - 37:07我见过很多像你一样的人
-
37:07 - 37:10你不仅伤害了你自己 还伤害了你的孩子和家人
-
37:11 - 37:15做这种肮脏工作的父亲的消失会影响整个家庭
-
37:16 - 37:19你肯定在报纸的第三页看到了吧
-
37:21 - 37:23当然 没人知道是谁杀了他们
-
37:23 - 37:24为什么?
-
37:24 - 37:27因为在你世界里 你的嘴是封住的
-
37:27 - 37:30你让自己屈服在那些病态疯狂的人之下
-
37:31 - 37:36动动脑子吧 我能帮你和你家人
-
37:36 - 37:42我们得在疯狂的法提赫找到塔雅尔
并杀了他之前 把这问题解决 -
37:43 - 37:47动动脑子 解开这东西 快点
-
37:49 - 37:52你的话真多 委员
跟你在一起我连五分钟都呆不下去! -
37:52 - 37:55我嘴都干了 你还在说 我要去喝点水
-
38:52 - 38:59老天 你想让我做什么都可以 我会站起来 变得坚强
-
38:59 - 39:05我不想伤害任何人或夺取任何人的权力
-
39:06 - 39:11我们必须接受生活 并了解事情发生的原因
-
39:11 - 39:15为什么我要经历这些?我又从中学到了什么?
-
39:16 - 39:18也许我要用好几年的时间才能了解
-
39:19 - 39:24我已经准备好接受测试了 什么测试都可以!
-
39:25 - 39:29但我请求你 不要把奥默从我身边带走!
-
39:30 - 39:36如果每个人的命运在出生前就注定了
那就让奥默成为我的命运吧! -
39:38 - 39:40别分开我们 求你了!
-
39:42 - 39:45就让我们静静的凝视彼此 不用考虑明天
-
39:48 - 39:51我不知道奥默现在在哪儿
-
39:53 - 39:55请看着他
-
39:58 - 40:00帮助他!
-
40:45 - 40:46以后我们就分道扬镳了 老爷子!
-
40:47 - 40:49愿上天保佑 孩子 永远!
-
40:51 - 40:53内杰代特 为什么蒙塔兹不接电话?
-
40:53 - 40:55在我们最需要他的时候 他去哪了?
-
40:55 - 40:57如果你想的话 我会给他打的
-
40:57 - 40:58我正在打
-
41:19 - 41:22去看看谁在给那死了的家伙打电话
-
41:30 - 41:35人得吸取教训 但他没有
-
41:36 - 41:38我一直以为蒙塔兹是个聪明人
-
41:38 - 41:42他见过很多事 但他没学聪明
-
41:42 - 41:49他身上流着背叛的血 但谁没有呢?
-
41:50 - 41:53从该隐和亚伯那时候就有了
-
41:53 - 41:58兄弟必须相互背叛 儿子必须背叛父亲
-
42:03 - 42:09还这么年轻就死了真是挺可惜的
谁让蒙塔兹站错边了 -
42:09 - 42:11先生 给他打电话的是未知号码
-
42:11 - 42:14可能是他的小老板
-
42:14 - 42:20去医院 让那儿的人追踪这个号码
-
42:20 - 42:20好的 先生
-
42:26 - 42:28蒙塔兹没说什么关于哈森伊的事么?
-
42:29 - 42:35没有 先生 关于法提赫和哈森伊的事他什么都没说
我们是按您的命令做的 -
42:36 - 42:40没办法 他选择了死
-
42:41 - 42:46那我们走另一条路好了
通过法提赫的妻子搞定他 -
43:05 - 43:07你在哪儿 蒙塔兹?你在哪儿?
-
43:10 - 43:14法提赫 蒙塔兹放弃了他自己
你爸爸让他们杀了他 -
43:14 - 43:17现在他们在试着通过蒙塔兹的号码找你
-
43:17 - 43:18马上销毁 SIM 卡
-
43:18 - 43:23我跟塔雅尔先生在一起 我会给你发地址
但有很多带武器的人在保护他 -
43:23 - 43:25在我给你发短信前什么都别做
-
43:26 - 43:26该死!
-
43:34 - 43:35怎么了?
-
43:38 - 43:40你看起来很害怕 新人?
-
43:46 - 43:50我一生都很怕那个疯子 老爷子
-
43:50 - 43:52不过现在我什么都不怕了
-
43:52 - 43:53那到底是怎么了?
-
43:55 - 43:57奥默知道你还活着
-
44:01 - 44:04真的?奥默知道了?
-
44:04 - 44:08笑什么?你该担心
-
44:08 - 44:12他知道了一切 甚至知道了我们的计划 你不懂么?
-
44:12 - 44:14现在也就是他还证明不了你还活着…
-
44:14 - 44:19因为我控制住他了 但我不知道能控制住他多久
-
44:21 - 44:23关住他太难了
-
44:23 - 44:27阿尔达和佩林肯定在找他 他们至今肯定很想他
-
44:27 - 44:30那就是我一直在说的 我们没时间了
-
44:30 - 44:33你必须杀了塔雅尔 然后出国
-
44:33 - 44:37否则 我们俩就真完了 老爷子
-
44:37 - 44:44把地址给我 无论如何我都会了结掉那个卑贱的人
-
44:45 - 44:50我会给内杰代特发短信告诉你们地址 车来了
-
44:50 - 44:54上车吧 祝好运
-
44:56 - 45:03听着 如果我有什么不测
就把布尔汉托付给奥默 好么? -
45:07 - 45:08请宽恕我吧
-
45:12 - 45:15我宽恕你 去吧
-
45:16 - 45:18别担心
-
45:38 - 45:39你做了什么?
-
45:39 - 45:41老兄 这是为了不惹麻烦
-
45:41 - 45:42别多事!
-
45:49 - 45:54你又做了什么?你又绑架了我一次 真是够了!
-
45:55 - 45:57你现在安全了 我一直很担心你
-
45:57 - 45:59这又是怎么了?
-
45:59 - 46:05没什么 亲爱的 今天是塔雅尔和梅廷的死期
-
46:05 - 46:07从今以后就只有法提赫了
-
46:09 - 46:11从今以后你就像以前一样 叫我法提赫
-
46:12 - 46:19今天是复仇之日 我会为我们和孩子创造幸福的生活
-
46:19 - 46:22那关我什么事?你为什么让他们匆忙的把我绑架过来?
-
46:22 - 46:25因为你的处境非常危险 塔雅尔在跟踪我
-
46:25 - 46:27他会利用你对付我的
-
46:28 - 46:30今天结束前你得和我呆在一起
-
46:30 - 46:33明早你想去哪儿就去哪儿
-
46:41 - 46:43你不会有什么事?
-
46:43 - 46:44我不会有什么事的
-
46:44 - 46:49如果你能救了艾利夫 我就哪儿都不去了
我会和你在一起 -
46:52 - 46:54美人 你总是异想天开
-
46:54 - 46:57但你又总是让我悔不当初
-
47:15 - 47:17你喝过水么?
-
47:17 - 47:18很久之前喝了
-
47:19 - 47:20给我点水
-
47:22 - 47:23你干嘛那么看着我?
-
47:23 - 47:25我是人 我的嘴和脸都很干
-
47:50 - 47:51这里没别的可招待的了
-
47:53 - 47:53谢谢
-
47:56 - 47:57帮我一下
-
48:01 - 48:02低点!
-
48:16 - 48:17怎么回事?
-
48:20 - 48:23生活总是充满了惊喜 不是么?
-
48:25 - 48:26站过去
-
48:41 - 48:41儿子!
-
48:42 - 48:42妈妈!
-
48:44 - 48:47你带我儿媳妇来了?
-
48:48 - 48:49进来吧 孩子们!
-
48:52 - 48:55欢迎!
-
48:57 - 48:59坐吧!
-
48:59 - 49:03妈妈 让我们单独呆会儿
我只是把尼吕费尔送过来 一会我就走了 -
49:05 - 49:05好的 儿子
-
49:13 - 49:15你马上就走?
-
49:16 - 49:21塔雅尔敦达正在找这栋房子
但还没找到 今晚他也找不到的 -
49:21 - 49:24门口有两个人 如果你需要什么 就告诉他们
-
49:24 - 49:25好的
-
49:31 - 49:34但如果我在这儿能让你好受些 我就再多呆会儿
-
49:34 - 49:37我不知道你哪句话是真的
-
49:37 - 49:40美人 为什么你总看事物糟糕的一面?
-
49:40 - 49:42为什么你不能试着理解我?
-
49:42 - 49:44理解你?那可能么?
-
49:45 - 49:46我觉得连你自己都不理解你
-
49:46 - 49:53本来我已经开始相信你了 我开始心怀梦想
但是你一直毁了我的美梦 -
49:53 - 49:55最后总是你离我而去 法提赫!
-
49:55 - 49:57尼吕费尔 今晚一切就都结束了!
-
49:58 - 50:01过了今晚 我们就能有新生活了!相信我!
-
50:01 - 50:04我能和谋杀犯开始新生活么?
-
50:04 - 50:06你说 那可能么?
-
50:19 - 50:21塔雅尔先生 您让我太紧张了
-
50:21 - 50:23您刚刚动了非常困难的手术!
-
50:23 - 50:24您必须休息!
-
50:28 - 50:32我儿子想杀了我 这时候我怎么休息?
-
50:34 - 50:40我去休息好让他更轻易得手?
-
50:41 - 50:46别胡说八道了 医生!别让我跟你发脾气!
-
50:48 - 50:52塔雅尔先生 尼吕费尔女士不在酒店!我们的人空手而回了
-
50:55 - 50:58如果他们能找到她 那才让我大吃一惊呢!
一群不长脑子的家伙! -
51:01 - 51:05法提赫先生在保护他妻子不受我的伤害
-
51:06 - 51:12也就是说他知道我在跟踪他了
他也知道我对此多认真了 -
51:13 - 51:17医生 走着瞧吧 看谁能在今晚的战斗中取得胜利
-
51:23 - 51:27快点找到他妈妈
我确定法提赫把她们安置在一栋房子里了 -
51:27 - 51:30我也确定现在他就和她们在一起
-
51:30 - 51:34你必须在法提赫找到我之前找到他
懂了么?现在 快去! -
51:44 - 51:46不 美人 我别无选择!
-
51:46 - 51:48不 有!你本可以去找奥默!
-
51:48 - 51:52如果你没听从你内心梅廷的话 这本不该发生的!
-
51:54 - 51:55对 你说的对!
-
51:55 - 51:57有时候我是控制不了我的怒火
-
51:57 - 51:59我很愤怒!我很生气!
-
51:59 - 52:02我在做伤害你我的事
-
52:02 - 52:04但我为什么要这么做 尼吕费尔?
-
52:04 - 52:07因为我是故事中的坏孩子
-
52:07 - 52:09我从一开始就告诉过你别爱上我
-
52:09 - 52:13你告诉我的是让我教你如何去爱 并改变你!
-
52:13 - 52:15你告诉我 我是你善良的一面!
-
52:15 - 52:17法提赫 到底哪句是真?哪句是假?
-
52:17 - 52:18所有的都是真的!
-
52:19 - 52:24人都有两面性 我也是
-
52:24 - 52:26我也是 尼吕费尔!
-
52:27 - 52:32但我现在学会控制了 我可以用我希望的方式去做事了
-
52:32 - 52:35是的 你总是出人意料的做一切事
-
52:35 - 52:38就因为你的复仇 我们的爱情遭遇了大问题
-
52:40 - 52:43你真是个让人惊讶的女人 尼吕费尔
-
52:43 - 52:46即使我梦到过你 我还是不能相信
-
52:46 - 52:48你进入了我的生活 拯救了我
-
52:48 - 52:55你改变了我 我梦想着在未来
能与你和我们的孩子一起生活 -
52:55 - 52:57你会原谅我的 我知道
-
52:58 - 53:00因为我一直…
-
53:00 - 53:04我一直爱你
-
53:04 - 53:08但为什么我始终爱你如一 你却伤害我 为什么?
-
53:08 - 53:12我真的不想伤害你 尼吕费尔!
-
53:12 - 53:15我一直努力 但没能成功
-
53:15 - 53:19我不断和糟糕的自己做斗争
-
53:19 - 53:21但我无法成为你希望的人
-
53:22 - 53:23你是对的
-
53:25 - 53:27也许我永远都做不到
-
53:27 - 53:31我爱你 深深的爱着你
-
53:31 - 53:33但我无法原谅你
-
53:33 - 53:39在你杀掉你心中的梅廷前 我不会原谅你的
我也不会在你身边 -
53:40 - 53:42好 就那样吧!
-
53:42 - 53:44结束我们的关系!
-
53:45 - 53:47如果你希望的话 我们可以分手
-
53:47 - 53:50但我们都知道 我们才是真正适合彼此的
-
53:50 - 53:54我们是彼此的命运 我是你的 你的我的!
-
53:54 - 53:57对我们来说 别无选择 尼吕费尔
-
53:58 - 53:59反正对我来说 是的
-
54:14 - 54:15别这样!
-
54:22 - 54:24就是今晚了!
-
54:25 - 54:27我们可能再也不能见面了
-
54:27 - 54:31如果我死了 别告诉我们的孩子关于梅廷的事 好么?
-
54:31 - 54:33就告诉他法提赫的事
-
54:33 - 54:37我要带着我们美好的回忆离开你
-
54:37 - 54:39而不是那些糟糕的!
-
54:45 - 54:49在咽下最后一口气前 我说的最后一个词将是尼吕费尔
-
54:49 - 54:51你知道的 对么?
-
54:54 - 54:56如果我还活着 我们会见面的
-
55:00 - 55:04法提赫 放弃吧!告诉奥默 他会帮你的!
-
55:04 - 55:06然后你会成为我的爱人么?
-
55:09 - 55:13你都没为我设身处地考虑过 你不会理解我的!
-
55:13 - 55:19拜托 原谅我犯的错误!
因为我根本不知道怎么用别的方式表达! -
55:19 - 55:23从一开始你就是对的!
-
55:24 - 55:28我会带着美好的回忆离开你 抛却那些糟糕事!
-
55:28 - 55:30拜托 就记得那些美好吧!
-
55:40 - 55:41法提赫?
-
55:49 - 55:51天啊 保佑他吧 拜托了!
-
55:55 - 55:59就当为了我的孩子 让我再见他一面!
-
56:06 - 56:11听着 如果这两位女士出了什么事
我会让你们坐钉板的!懂么? -
56:17 - 56:18什么事 内杰代特!
-
56:18 - 56:19我是哈森伊 孩子
-
56:20 - 56:23发生什么事了?你该把地址发过来了
-
56:23 - 56:25我们从早上开始就像头驴似的在这儿转圈了
-
56:25 - 56:27我会发的 老爷子
-
56:27 - 56:30天啊 怎么会这样?
-
56:30 - 56:33老爷子 地址会发给你的 你也会做你该做的事的
-
56:33 - 56:34够清楚了么?
-
56:34 - 56:36就再等一会儿 有那么困难么?
-
56:38 - 56:41孩子 我们打电话是以防有什么错误发生
-
56:41 - 56:46你可能会觉得困惑 但可能随时有意外!
-
56:46 - 56:48耐心点!
-
56:48 - 56:51如果我把计划告诉你 你会很惊讶的!
-
56:51 - 56:54现在挂了电话 等我一把地址发给你
你就去做你该做的事! -
57:12 - 57:15艾利夫 你在那站着干什么?来躺下
-
57:16 - 57:20艾斯丽 还没找到奥默 我快疯了
-
57:20 - 57:23拜托 你得躺下来休息会儿
-
57:23 - 57:25如果有什么意外 我们肯定会有消息的
-
57:26 - 57:29把你手机给我 我再给佩林打个电话
-
57:35 - 57:39您拨打的电话暂时无法接通 请在提示后…
-
57:39 - 57:40打不通
-
57:41 - 57:43也许阿尔达会接的
-
57:58 - 58:00该死 艾斯丽!
-
58:00 - 58:05你要做什么 艾利夫?
-
58:05 - 58:06你要去哪儿 艾利夫女士?
-
58:06 - 58:08我未婚夫在外面 他很可能受伤了
-
58:08 - 58:11我必须去警察局问问情况
-
58:11 - 58:13那不可能 你还被拘留中
-
58:13 - 58:16那你带我去 拜托了!
-
58:16 - 58:18这是违法的 请别这样
-
58:19 - 58:23艾斯丽 我必须找到奥默
-
58:23 - 58:24得做点什么!
-
58:24 - 58:27给尼吕费尔打个电话 怎么样?
-
58:27 - 58:29也许她疯狂的丈夫知道些什么
-
58:29 - 58:30好
-
58:30 - 58:31快点!
-
58:36 - 58:37卡迪尔?
-
58:40 - 58:41卡迪尔?
-
59:13 - 59:14怎么样 妹夫?
-
59:17 - 59:19我很好 你呢?
-
59:22 - 59:23警察!趴下!
-
59:26 - 59:28你的人来了 现在好了
-
59:28 - 59:29过来
-
59:29 - 59:30看看这里都有什么
-
59:31 - 59:32你还好么?
-
59:32 - 59:33我很好
-
59:34 - 59:37我又一次抓住了法提赫
-
59:40 - 59:42起来!
-
59:44 - 59:47发生什么事了?你在这儿做什么?
-
59:47 - 59:49法提赫先生会好好跟我们说说的
-
59:51 - 59:52把那个人弄下来
-
60:03 - 60:08法提赫 告诉我们哈森伊德米尔在哪儿
-
60:15 - 60:20好 你就别说 无论如何我都会找到他的!
-
60:21 - 60:22把手机给我
-
60:24 - 60:24奥默!
-
60:25 - 60:26把手机给我!
-
60:27 - 60:29别那么对我!我考虑了所有人!
-
60:29 - 60:31别胡扯了 你紧张什么?
-
60:33 - 60:37但那个人会付出代价的 我来结果他!
-
60:37 - 60:40他救不了自己!
-
60:41 - 60:43把手机给我!
-
60:46 - 60:46你在做什么?
-
60:47 - 60:48法提赫 你在做什么?
-
60:58 - 61:01好 好!
-
61:02 - 61:04随你想怎么做吧!
-
61:05 - 61:10我会找到哈森伊德米尔 并阻止他把塔雅尔敦达杀掉
-
61:11 - 61:12你找不到他的
-
61:14 - 61:16因为我不会告诉你他在哪儿
-
61:16 - 61:18塔雅尔会先死!
-
61:25 - 61:27天啊 帮帮我!
-
61:28 - 61:29天啊 帮帮我!
-
61:30 - 61:31拜托了 老天 帮帮我!
-
61:35 - 61:37艾利夫 佩林打电话来了
-
61:38 - 61:39给我
-
61:39 - 61:41你好 佩林
-
61:41 - 61:45女士 我觉得你仍在担心
-
61:45 - 61:47所以我们还会继续在一起的吧?
-
61:47 - 61:52奥默德米尔 你知道过去那几个小时我是怎么熬过来的么?
-
61:53 - 61:55你在哪儿?发生什么事了?告诉我!
-
61:55 - 61:57我很好 我的爱人
-
61:57 - 61:59别担心 我会告诉你的
-
62:01 - 62:02你怎么样?
-
62:07 - 62:09艾利夫 亲爱的 我的爱人
-
62:09 - 62:12别哭…我听不得你哭
-
62:12 - 62:13别哭!
-
62:13 - 62:16你的眼泪让我的心都碎了 拜托了
-
62:17 - 62:22现在马上过来 我需要你!
-
62:22 - 62:25我需要抱抱你 请马上赶到我身边来!
-
62:25 - 62:28好 我就来!别担心!
-
62:42 - 62:43来
-
62:46 - 62:50好了 亲爱的 你今天太担惊受怕了
-
62:50 - 62:52现在冷静会吧
-
62:52 - 62:58艾斯丽 要是他有什么意外呢?那我该怎么办?
-
62:58 - 63:01但什么事都没有 都过去了
-
63:01 - 63:04我告诉过你他会没事的
-
63:11 - 63:16女士 队长一会就来了 你得去外面了
-
63:16 - 63:17我哪儿都不去
-
63:18 - 63:22艾斯丽 你去吧 我没事!
-
63:23 - 63:26在奥默来之前我哪儿都不去
-
63:26 - 63:26听明白了么?
-
63:26 - 63:28拜托 你太累了
-
63:28 - 63:30去休息会儿再来吧
-
63:35 - 63:36黎明马上就来了
-
63:39 - 63:40看
-
63:44 - 63:46艾斯丽 新的一天开始了
-
63:47 - 63:52无论如何 今天都会是美好的一天!
-
64:06 - 64:07一会儿见 亲爱的
-
64:08 - 64:08一会儿见
-
64:35 - 64:36法提赫招了么?
-
64:42 - 64:43上车
-
64:49 - 64:52到这儿来 法提赫先生
我们去局里好好讨论下 -
64:54 - 64:55佩林 我们必须找到塔雅尔敦达
-
64:55 - 64:57哈森伊德米尔在跟踪他
-
64:57 - 64:59我们必须在他有所行动前找到他
-
64:59 - 65:01好的 我给托尔加打电话 他会搜索的
-
65:01 - 65:05伊佩克 你送奥默去医院 我们把这两个家伙送到局里
-
65:05 - 65:06好的
-
65:07 - 65:09为什么让伊佩克送我去医院?
-
65:09 - 65:10你一直托着你的肩膀
-
65:10 - 65:13你觉得我没注意?很明显你受伤了
-
65:13 - 65:15你肯定遇到什么麻烦的问题了
-
65:15 - 65:18我确定你的肩膀受伤了 你肯定被吊了整晚
-
65:18 - 65:20你得去让医生检查检查 不能就这么开车
-
65:20 - 65:23我必须得去警察局审问法提赫
-
65:23 - 65:25我们不能审问他么?
-
65:26 - 65:28所以 你是不相信我们?
-
65:28 - 65:32你在说什么 佩林?我相信你更多过我自己
-
65:34 - 65:36那你就直接去医院
-
65:36 - 65:40让医生检查检查你的肩膀
陪陪艾利夫 她情况很不好 -
65:48 - 65:52法提赫先生 别担心 我会去找你的
-
65:53 - 65:54快点来 别让我等太久
-
65:54 - 65:58在路上买些适合喝茶吃的东西
-
65:58 - 66:02别担心 我会给你买甜点 好好照顾你的
-
66:30 - 66:31梅丽克?
-
66:33 - 66:36发生什么事了?你为什么在哭?
-
66:40 - 66:43让上帝惩罚我吧 妈妈!
-
66:43 - 66:45等等 别这样 别这么说!
-
66:45 - 66:49告诉我发生什么事了 你又和孩子们说什么了么?
-
66:49 - 66:55你是和德梅特动手了还是和法蒂玛吵架了?
-
66:55 - 66:58你就是管不住你的舌头 孩子!
-
66:58 - 67:02你美丽又善良 但你就是管不住你那张利嘴!
-
67:04 - 67:06我做了很糟糕的事!
-
67:08 - 67:09你做了什么?
-
67:15 - 67:16我把布尔汉送走了!
-
67:17 - 67:19什么?
-
67:19 - 67:22什么意思 你送走了他?
-
67:22 - 67:24你把他给谁了?你为什么要这么做?
-
67:25 - 67:27我不知道 妈妈!我不认识他!
-
67:29 - 67:31他们威胁我 我把自己的儿子给他们了!
-
67:31 - 67:33为什么你不叫我?
-
67:33 - 67:36起来 我们得抓住他们!起来!
-
67:36 - 67:37我们得把布尔汉找回来 快点!
-
67:37 - 67:38我们抓不住他们的 妈妈!
-
67:38 - 67:40我是在晚上把儿子送走的
-
67:40 - 67:44我的天啊!那你为什么现在告诉我?
-
67:44 - 67:46你为什么不跟我说?
-
67:46 - 67:49他们要把我孙子带到哪儿去?
-
67:49 - 67:53愿上帝保佑他!他们要把他带到哪儿去?
-
68:05 - 68:08姑妈?
-
68:09 - 68:13-啊 艾斯丽 你回来了…
-是的 我刚回来 您要到哪儿去? -
68:14 - 68:18有个朋友今天下午就乘飞机去纽约了
他想跟我喝杯咖啡 -
68:18 - 68:23我怎么能拒绝呢 -真的么? -啊 是的 再见 亲爱的
-
68:23 - 68:29-晚些见 女儿
-晚些见 纳德里特妈妈 -
68:38 - 68:40费丽兹?
-
68:40 - 68:44那个朋友是谁?我认识他么?
我是不是该和姑妈一起去? -
68:44 - 68:48我不知道 我也不认识他
-
68:49 - 68:53我太傻了!还坐在这儿喝什么咖啡
-
68:53 - 68:57本来跟发型师约好了 可我都忘了
-
68:58 - 69:03太糊涂了 我得赶快了 拜拜!
-
69:11 - 69:14你得先去检查检查你的胳膊 你一直在疼
-
69:14 - 69:19没事 我还有更重要的事
-
69:26 - 69:31-艾利夫?
-我的爱人! -
69:39 - 69:43-你还好么?
-我太害怕了 -
69:46 - 69:53-愿你们两个都早日康复
-谢谢 -
69:55 - 69:57发生什么事了?
-
70:00 - 70:05艾利夫 坐下 我有些重要的事要告诉你
-
70:09 - 70:13你的眼神告诉我 这事情肯定很糟糕
-
70:18 - 70:21哈森伊德米尔还活着
-
70:46 - 70:50你这是要去哪儿 姑妈?
-
71:54 - 71:57欢迎 亲爱的纳德里特
-
71:57 - 72:03塔雅尔?你都藏在这儿了 情况一定很严峻吧
-
72:03 - 72:06我该担心么?
-
72:06 - 72:09跟我站在同一战线的人
根本没什么可担心的 纳德里特 -
72:09 - 72:11我有点还流血的小伤口…
-
72:11 - 72:15不过已经清理了 它在一点一点的愈合
-
72:15 - 72:20我在自救 但我叫你来是为了别的事
-
72:20 - 72:25什么事?关于什么的?
-
72:28 - 72:32新来了一包钻石 这次也是金的
-
72:32 - 72:38这批货值五千万美元 很值钱
-
72:40 - 72:43所以 你又开始玩大钱了
-
72:43 - 72:45的确
-
72:45 - 72:52但有些器官得运到国外去
-
72:52 - 72:55时间不等人
-
72:55 - 73:00可是你女婿奥默像个影子似的一直跟着我
-
73:00 - 73:04我们必须在不引起注意的前提下把这事办了
-
73:04 - 73:07希望这次你能支持我
-
73:07 - 73:09塔雅尔
-
73:11 - 73:16我不在马拉蒂亚 别忘了这点 好么?
-
73:16 - 73:20别这样 纳德里特
我没在谈马拉蒂亚的事 -
73:20 - 73:25如果你想做一件事 你就能做成
就算你在世界另一端也无所谓 -
73:26 - 73:32那是以前 那是很久以前的事了
-
73:32 - 73:39你总是想置身事外 但我们无法随心所欲 纳德里特
-
73:39 - 73:41现在轮到你了
-
73:41 - 73:44你不能总是期待让别人做不干净的事
-
73:44 - 73:48无规矩不成方圆 对么?
-
74:13 - 74:18好 好啊
-
74:21 - 74:24那说好了
-
74:24 - 74:27现在我的想法改变了
-
74:27 - 74:33能有个伙伴真是太好了
-
74:39 - 74:43我不知道该如何是好了 奥默
-
74:44 - 74:46就想一件事 我的爱人…
-
74:46 - 74:50法提赫不能再搞鬼了 结束了
-
74:51 - 74:55你自由了 而相对的 法提赫会去坐牢
-
74:55 - 74:59法提赫不会认罪的 你有什么证据么?
-
74:59 - 75:01不需要
-
75:01 - 75:06我会抓住哈森伊德米尔
这就是最重要的证据 -
75:06 - 75:09亲爱的
-
75:09 - 75:15一切都会好起来的
我不要再看着你进监狱了 -
75:17 - 75:20你还好么?
-
75:20 - 75:24本来以为你哥哥死了 现在你知道他还活着
-
75:24 - 75:28你感觉怎么样?
-
75:31 - 75:34我该有什么感觉 我的爱人?
-
75:35 - 75:39本来因为我们以前共度的时光
我还对他残留着些许亲情 -
75:39 - 75:45但他的所作所为抹去了一切
甚至我觉得他都不算是受害者 -
75:45 - 75:50他一直知道他在做什么
他想要那么做 那是他的选择 -
75:50 - 75:57对我来说 他和塔雅尔没什么不同
他也很疯狂 该受惩罚 -
76:06 - 76:09这种日子会结束的
-
76:09 - 76:18我们会知道这些事发生在我们身上的原因
-
76:25 - 76:27什么?
-
76:28 - 76:31你肩膀怎么了?
-
76:32 - 76:37别再说什么网上治疗了
-
76:37 - 76:41你得让医生检查检查
听医生的嘱咐 好么? -
76:41 - 76:45好的 女士 你说了算
-
76:51 - 76:55奥默检查长 你现在该走了
-
76:55 - 76:57好的 马上就走 老兄
-
76:57 - 77:03才五分钟而已 他不能呆久点么?
-
77:04 - 77:09那我就再不能见你们了 也有人在等我回家
-
77:09 - 77:12我理解你的处境 我不能让你们分开
-
77:12 - 77:15希望你和你的爱人能尽快团聚
-
77:15 - 77:21-我也这么希望
-谢谢 老兄 -
77:27 - 77:31你让我感到平和
-
77:40 - 77:42你的沉默无济于事
-
77:42 - 77:46我们一找到哈森伊 你的计划就昭然若揭了
-
77:46 - 77:49你策划了一起谋杀案 尸体还在那儿
-
77:49 - 77:53你安放的引爆器 还杀了个人
-
77:54 - 77:57我们在进行另一项 DNA 试验
-
77:57 - 78:00不管怎样 你都会被指控谋杀
-
78:00 - 78:02你逃不了了 法提赫
-
78:02 - 78:05就因为企图杀害塔雅尔敦达 你会进监狱的
-
78:05 - 78:10检察官让你被保释出来 但你做了什么?
-
78:10 - 78:13不知去向 惹了更大的麻烦
-
78:13 - 78:15你会直接进监狱的
-
78:15 - 78:21想想你会在里面呆多少年吧
-
78:21 - 78:28但帮助我们会缩短你的刑期
让你在监狱里少呆些年 -
78:32 - 78:36你还是希望他杀了你爸爸 对么?
-
78:36 - 78:39这就是你不告诉我们哈森伊德米尔行踪的原因
-
78:39 - 78:43要是塔雅尔敦达逃过一劫了呢?
-
78:43 - 78:47万一他杀了哈森伊怎么办?
-
78:47 - 78:49我们都知道接下来会发生什么
-
78:49 - 78:54一旦塔雅尔敦达知道你在这儿
他会要你的命的! -
78:58 - 79:02就因为你 两个手染鲜血的人逍遥法外
-
79:02 - 79:05而你会死的!
-
79:07 - 79:12不止是你 尼吕费尔可能也会死的!
-
79:19 - 79:23要是你的爱人有什么事怎么办?
-
79:23 - 79:25法提赫 说啊!
-
79:27 - 79:33听着 无辜的人也会受伤的!
-
79:34 - 79:40该死!你到底是什么人?啊?
-
79:40 - 79:43你先是帮了我们 然后又跟我们作对
-
79:43 - 79:48你是我见过最反复无常的精神病!
-
79:53 - 80:02很抱歉让您在这么特殊的情况下给我检查
-
80:03 - 80:07我不想离开艾利夫女士 谢谢您的理解
-
80:07 - 80:10好了 在这屋里没关系的
-
80:10 - 80:13重要的是病人的健康和满意度
-
80:13 - 80:17顺便一提 你知道艾利夫女士不能过度劳累 是么?
-
80:17 - 80:23我不会让她累到的
我会像照顾我的眼睛一样照顾她 -
80:25 - 80:28你可以把衣服穿回去了
-
80:28 - 80:31肌肉很无力 你的旧伤还没痊愈
-
80:31 - 80:36我想知道这么疼你是怎么忍过来的…
-
80:36 - 80:40没那么严重 医生 我都感觉不到
-
80:41 - 80:44护士 半小时后给他点镇痛剂
-
80:44 - 80:46你今晚会睡个好觉的
-
80:46 - 80:51但我还是要说…你必须得治疗
-
80:51 - 80:59他会的 医生 别担心
他会去做理疗的 -
80:59 - 81:06我也这么希望 好了 祝早日康复 -谢谢
-谢谢您 医生 -
81:08 - 81:12-你还好么?
-来… -
81:13 - 81:16现在我觉得好多了
-
81:18 - 81:23现在告诉我 我不在的时候发生什么事了?
-
81:27 - 81:31我发现 生活给了我们奇迹
-
81:31 - 81:34但我们却失去了它
-
81:35 - 81:41-谁告诉你的?
-我看了我的病历 -
81:42 - 81:45那有什么关系呢?
-
81:46 - 81:49我没保护好我们的孩子
-
81:49 - 81:53-我没能照顾好它
-艾利夫 那不是你的错 -
81:57 - 81:59如果…
-
81:59 - 82:06如果我知道我怀着我们的孩子 我会更坚强的
-
82:07 - 82:13我会站得更稳
-
82:13 - 82:20我不会在其他人面前低下我的头
-
82:20 - 82:23-我本可以救它的
-我的爱人! -
82:23 - 82:30现在我们本该想着怎么养育它
-
82:30 - 82:34艾利夫 我的爱…
-
82:35 - 82:42别那么说 别自责了 我们还会有孩子的
-
82:42 - 82:47我们会有个长得像你的女儿
-
82:51 - 82:58希望她能像你一样勇敢!能有自己的想法
-
82:58 - 83:01叫她什么好呢?
-
83:01 - 83:06我不知道 我从没想过
-
83:06 - 83:10你想叫她什么?
-
83:11 - 83:15我最喜爱的女性名字是艾利夫
-
83:24 - 83:29-玛纱尔
-玛纱尔 -
83:30 - 83:35艾利夫和奥默的幸福童话
-
83:35 - 83:38多美丽的名字
-
83:38 - 83:42就叫我们的女儿玛纱尔
-
83:53 - 83:57我们会摆脱这一切 好好活下去的 我的爱人
-
84:01 - 84:04我们的手会紧握在一起
-
84:04 - 84:08这一切都会过去
-
84:08 - 84:11除了过去 我们还会有别的东西
-
84:17 - 84:23我现在只希望能抓住塔雅尔
让所有人都能得到公平对待 -
84:23 - 84:30我再也不想见到武器和像他一样的人了 奥默
-
84:32 - 84:35好的 我的爱人
-
84:42 - 84:46-我能进来么?
-进来 -
84:46 - 84:53老兄 法提赫什么都不说
我们不知道塔雅尔和哈森伊在哪儿 -
86:12 - 86:17在你一生里你就做次正确的事吧!
告诉我们塔雅尔敦达在哪儿 -
86:17 - 86:21如果我说了 能给我来点棉花糖么 检查员?
-
86:21 - 86:26你…等等!停下!
-
86:26 - 86:32-我好不容易让奥默离开了 你别这样!
-放开我! -
86:32 - 86:37-说 你得告诉我们
-遵命 -
86:37 - 86:46停下来! -放开我!
-老兄 停!冷静点! -
86:54 - 86:58放开我!
-
87:01 - 87:04-他得说点什么
-老兄 停!别这样! -
87:04 - 87:07离我远点 托尔加 否则你会受伤的!
-
87:07 - 87:11你不能伤害任何人!
他什么都不会说的! -
87:11 - 87:13你知道除非那家伙想 否则他什么都不会说的
-
87:13 - 87:17如果你想 你可以打烂他的下巴
但那只会让你惹上官司 -
87:17 - 87:24那个卑鄙的家伙不会老实交待的
他得让他爸爸死了 -
87:24 - 87:28天知道他在哪儿!
-
87:33 - 87:38我得去局里 阿尔达可能需要我的帮助
-
87:38 - 87:44-我能帮上什么忙么?
-好好照顾彼此就足够了 -
87:45 - 87:48-埃尔万婶婶?
-妈妈? -
87:48 - 87:55-奥默?你还好么?
-我很好 一点事都没有 -
87:56 - 88:00我们本来要去局里的 但托尔加告诉我们你在这里
-
88:00 - 88:05妈妈 我只是胳膊受了点小伤 不严重 我很好
-
88:05 - 88:08我也很好 埃尔万妈妈 别担心
-
88:08 - 88:15谢天谢地 但我们来还有别的原因
-
88:18 - 88:22梅丽克会告诉你的
-
88:22 - 88:25有什么问题么?
-
88:27 - 88:31奥默 我们能去外面单独谈谈么?
-
88:35 - 88:38好的 姐姐
-
88:43 - 88:46坐下吧
-
88:47 - 88:50我去看看
-
89:04 - 89:09嫂子 你要说什么 别哭 你吓到我了
-
89:11 - 89:15-我做了很肮脏的交易 奥默
-什么交易? -
89:15 - 89:19自从你哥哥死了 我们过的很难 欠了很多账
-
89:19 - 89:23我想让法蒂玛帮帮我
-
89:24 - 89:27嫂子 你为什么不告诉我?
我可以帮你们还账的 -
89:27 - 89:33因为那被毁了的婚礼 你已经欠了账了
我怎么能跟你张嘴! -
89:33 - 89:38本来 我在找日常工作 然后…
-
89:38 - 89:42然后什么 嫂子?告诉我 说啊 告诉我!
-
89:42 - 89:46没人雇佣我 奥默!
-
89:47 - 89:52法蒂玛说她能给我找个不太一样的工作…
-
89:53 - 89:56能挣钱的简单工作
-
89:56 - 89:59她介绍了个人给我认识
-
90:00 - 90:04他说让我把包裹从一处送到另一处
-
90:06 - 90:09别告诉我你做了!
-
90:11 - 90:14让上帝惩罚我吧 奥默!
-
90:21 - 90:26我们把包裹给了个小伙子 可他消失了!
-
90:26 - 90:34把包裹给我的那个人说“还钱或者…”
-
90:34 - 90:41或者什么?嫂子?
-
90:41 - 90:44他说他想要布尔汉
-
90:44 - 90:47他说
-
90:47 - 90:50如果我把布尔汉给他 所有的事就都一笔勾销
-
90:50 - 90:55否则他不会放过我的 他要伤害我的孩子们
-
90:55 - 91:00这感觉太糟糕了!奥默!
-
91:00 - 91:03你把布尔汉送走了?
-
91:04 - 91:07我太害怕了 奥默!
-
91:11 - 91:17拜托 原谅我吧 拜托 找到布尔汉!
-
91:17 - 91:22如果布尔汉有什么意外 我不会原谅自己的!
-
91:35 - 91:39别担心 嫂子 我想我知道怎么回事了 布尔汉很好
-
91:39 - 91:43你怎么知道?
-
91:47 - 91:53我确定是我哥把布尔汉带走的
-
91:54 - 91:59我会找到他并把布尔汉带回来的
-
92:00 - 92:03哈森伊德米尔还活着 嫂子
-
92:28 - 92:32-艾斯丽 你在这儿做什么?
-我在找你 伊佩克 -
92:32 - 92:35我今天跟踪了我姑妈 你猜她去见谁了
-
92:35 - 92:38-谁?
-塔雅尔敦达 -
92:38 - 92:43等等 艾斯丽 你确定么?
你说你知道塔雅尔敦达在哪儿? -
92:43 - 92:44是的 我亲眼看到他了
-
92:44 - 92:48他们在一栋房子里见面
我姑妈走了 但塔雅尔还留在那儿 -
92:48 - 92:53我们一直在找塔雅尔敦达!
你带来的消息太棒了! -
92:56 - 92:58姐姐 上帝送你来这里的吧
-
92:58 - 93:02神经病!所以最终你还是去了你该去的地方?
-
93:02 - 93:06疯狂的女孩 我想帮你的 但你却攻击我?
-
93:07 - 93:10放开他
-
93:10 - 93:13我妈妈和尼吕费尔在这个地址那里
-
93:14 - 93:17拜托 把她们带到安全的地方 好么?
-
93:21 - 93:24告诉尼吕费尔我深爱着她!
-
93:33 - 93:36你说的是昨晚 但现在已经中午了
-
93:36 - 93:40你老板到现在还没消息 他手机关机了
-
93:40 - 93:44-他告诉我们等的 所以我们等等吧
-孩子 我们还等什么? -
93:47 - 93:50幸亏我孩子就在这儿
-
93:51 - 93:58如果一小时内你老板还没消息
我就带我儿子离开这里 -
94:12 - 94:15好了 老兄 我们拿到地址了
-
94:17 - 94:20那我们就该去工作了
-
94:26 - 94:31儿子 发生了点事情
爸爸得去解决一下 然后就回来 -
94:31 - 94:37-你和护士呆在这儿
-你还会回来么? -
94:37 - 94:41当然 我会的
昨晚我不是也回来了么? -
94:41 - 94:43听着 我还带着你的玩具车去
-
94:43 - 94:49那你带好了 我等你回来
-
95:01 - 95:04好好照顾我儿子 好么?
-
95:04 - 95:08我会回来的 儿子
我也会把你的汽车带回来 -
95:08 - 95:14然后我们就出国 开始新生活
-
95:27 - 95:30女士 躺下来休息会儿 我得走了
-
95:30 - 95:35-你的肩膀怎么样了?
-如果你一直这么摸着我 我就没事了 -
95:38 - 95:40妈妈
-
95:43 - 95:46我把我的新娘托付给你了
-
95:46 - 95:49放心吧
-
96:02 - 96:04你还好么 埃尔万妈妈?
-
96:04 - 96:11你觉得呢 姑娘?我又惊又怒
-
96:11 - 96:18但要是哈森伊真的没死 你不该高兴么?
-
96:18 - 96:21哈森伊给我带来了很多痛苦
-
96:21 - 96:29他活着时的所作所为比他的死伤害我更多
-
96:29 - 96:35我忍受那些只因为他是我儿子
但我现在已经不认识他了 -
96:35 - 96:39想想他做了什么 他都对你做了些什么
-
96:39 - 96:42要是你发生了什么意外怎么办?
-
96:42 - 96:46人命就这么廉价么?
-
96:46 - 96:51我又生气又伤心!
-
96:52 - 96:55我希望一切都过去了
-
96:55 - 96:59我希望别再有人受伤或愤怒
-
96:59 - 97:07-我们经历的都够多了
-我也这么希望 姑娘 -
97:16 - 97:22看艾斯丽!她救了艾利夫的命 又给我们带来了好消息
-
97:22 - 97:25-是的 德尼泽尔家的女士都非常勇敢
-快点 我们可不能迟到 -
97:25 - 97:30-你的胳膊怎么样?
-没事 我们走 -
97:39 - 97:46你还有什么好说的?在第一天
要是不喝点酒你都无法呼吸 -
97:48 - 97:53这是真的
-
97:54 - 98:01当说些不会发生的事时 那你就有麻烦了
-
98:02 - 98:06我只是想帮那个无助的女士 老兄
-
98:06 - 98:11我得意忘形了 是的
-
98:11 - 98:18但我想让好人最后赢一次 就一次
-
98:18 - 98:22那一切就能大白于天下了
-
98:22 - 98:25我越想脱离却会陷的越深
-
98:25 - 98:30污垢越积越厚 我救不了自己
-
98:30 - 98:35那个混蛋塔雅尔绑住了我的双手
-
98:36 - 98:43他用我心爱的女士的档案威胁我 我阻止不了他
-
98:45 - 98:48我还记得他耀武扬威的那天 就像昨天发生的
-
98:48 - 98:55他威胁我 用他邪恶的双眼盯着我
-
98:55 - 99:00我想让我帮他处理肮脏的勾当
-
99:01 - 99:09我会给你钱的 否则 你就完了 他这么说
-
99:12 - 99:15在我接受的那天
-
99:16 - 99:22我背叛了一切信仰和我爱的人
-
99:22 - 99:28在那天我就死了 我已经死了
-
99:33 - 99:40但今天 塔雅尔先生 我来报复你了
-
99:40 - 99:48你死去的瞬间将是我一生中最快乐的时刻
-
99:49 - 99:55今天就是我的生日 我的生日!
-
100:14 - 100:19-他在里面么?
-是的 -
100:22 - 100:26这儿一个人都没有 老兄 我们无缘无故来这儿干嘛?
-
100:26 - 100:32法提赫说我们必须得等消息
他肯定在等房子里没人的时候 -
100:32 - 100:35希望能不虚此行
-
100:36 - 100:41我们自己看着办吧 不能让塔雅尔敦达等太久
-
100:42 - 100:46听着 我得请你原谅我
毕竟你容忍了我这么长时间 -
100:46 - 100:51-我原谅你
-好了 如果你允许的话… -
102:41 - 102:43怎么回事?
-
103:03 - 103:06-哈森伊应该不在里面吧?
-不 不! -
103:06 - 103:08不!
-
104:20 - 104:23法提赫 他们两个都不见了
-
104:24 - 104:27我们三天来一直在找他们
-
104:28 - 104:33也许哈森伊德米尔死在那栋房子里了 也许他快死了
-
104:33 - 104:38在那种情况下 他不可能杀了塔雅尔敦达
-
104:38 - 104:40-你确定?
-是的 -
104:40 - 104:45如果他已经杀了塔雅尔敦达
我们在现场就该找到他的尸体 -
104:47 - 104:52要是哈森伊德米尔能及时从房子里逃出来
那就是奇迹了 -
104:54 - 104:58我在故事里见过很多奇迹 奥默
-
104:58 - 105:01你也该相信老爷子的
-
105:01 - 105:06你好像还挺有信心
否则你该伤心的 -
105:07 - 105:11一定很难吧
你找到了你哥哥 同时又失去了他 -
105:11 - 105:14希望你不用再把他埋一次
-
105:16 - 105:18听着!…
-
105:18 - 105:21要不是你帮他 他永远都找不到你爸爸
-
105:21 - 105:24塔雅尔很久之前就知道你的计划了
-
105:24 - 105:27至少告诉我哈森伊德米尔在哪
好让我救了艾利夫 -
105:27 - 105:29我不知道
-
105:30 - 105:34说 法提赫!说啊!
-
105:35 - 105:38艾利夫的自由就在此一举了
-
105:42 - 105:45说!说啊!
-
105:45 - 105:46奥默!够了
-
105:46 - 105:48停下来!听着!
-
105:52 - 105:54没事
-
105:56 - 105:58没事
-
105:58 - 106:03法提赫 你会说的!
-
106:03 - 106:05你会的!
-
106:20 - 106:25-艾斯丽 你给我拿那些裙子干嘛?
-今天谁要去受审? -
106:25 - 106:29你得打扮打扮 在进法庭的时候
你得显得自信才行 -
106:29 - 106:31艾利夫 艾斯丽说的对
-
106:31 - 106:36姑娘们 现在还没消息
也许他们什么都没发现 -
106:36 - 106:39也许哈森伊德米尔已经死了
-
106:39 - 106:44很可能今天我会因为没犯的罪而被判刑
-
106:52 - 106:54别胡说八道
-
106:58 - 107:00听我说…
-
107:00 - 107:03正义迟早会来临的
-
107:03 - 107:06不管哈森伊德米尔是死是活 反正你又没对他做什么
-
107:06 - 107:10我们都知道!委员会证明的!
-
107:10 - 107:15那就是为什么你要穿条漂亮的裙子
-
107:16 - 107:22听着 这条是我们一起在罗马买的
我觉得它能带给你好运 -
107:23 - 107:25真美
-
107:33 - 107:37DNA 报告有什么消息么?
-
107:37 - 107:40还没 老兄 从骨头上取样取的太晚了
-
107:40 - 107:45-委员 能在这儿签个字么?
-当然! -
107:47 - 107:51我催他们快点 但好像没什么用
-
107:51 - 107:54我那么相信他们!
-
107:54 - 108:01他们都被腐化了 阿尔达
我们得快点 艾利夫要去法庭了 -
108:03 - 108:07给我 这是你的
-
108:10 - 108:13谢谢 祝开心
-
108:14 - 108:16好的…
-
108:17 - 108:19看着我!
-
108:20 - 108:23你真美
-
108:23 - 108:25好极了 小可爱
-
108:26 - 108:29保佑你
-
108:31 - 108:36-你好么?我能进来么?
-徒弟 你好么?进来 -
108:39 - 108:43-你好么?
-很好 你呢? -
108:43 - 108:48-早日康复 很抱歉我没早点来
-没关系…别担心 -
108:48 - 108:52-你好么?
-我很好 今天有个毕业典礼 -
108:52 - 108:55那跟你有什么关系?
-
108:55 - 109:00我知道你很难相信 但默尔特敦达毕业了!
-
109:00 - 109:03-是的!
-太为你高兴了!祝贺你! -
109:03 - 109:07我们都对你抱有期望
-
109:07 - 109:09谢谢!
-
109:11 - 109:14我是来这儿谢谢你的
-
109:14 - 109:20谢谢你给我那份工作 支持我 你让我重新站起来
开始新生活 艾利夫 真的谢谢你 -
109:20 - 109:22默尔特 别这么说
对我来说 你就像哥哥 -
109:22 - 109:30我知道今天是你的审讯
但毕业典礼同时举行 我去不了了 -
109:29 - 109:33-没关系 为我祈祷就好了
-我会的 -
109:39 - 109:41艾利夫小姐 你准备好了么?
-
109:41 - 109:44我们一会儿就走 文件我会保管好
-
109:44 - 109:46好的
-
110:09 - 110:11老兄 怎么样?法官说什么?
-
110:11 - 110:15他还能说什么?
因为证据不足 他驳回了我们的请求… -
110:15 - 110:19好了 老兄 好了…
这事包在我们身上 -
110:19 - 110:21我们只剩四个小时了 阿尔达!四个小时
-
110:21 - 110:25艾利夫会被判谋杀罪的 我们得做点什么
-
110:25 - 110:28我不会再让艾利夫去坐牢了
-
110:28 - 110:33还有四个小时 我们在更短的时间里
解决过更糟的问题 想想啊! -
110:33 - 110:36四个小时绰绰有余了!
我们会把哈森伊找出来的 -
110:36 - 110:39然后你就带艾利夫回家 好么?
-
110:49 - 110:53纳德里特女士没再见塔雅尔敦达
她肯定在计划些什么事 -
110:53 - 110:58伊佩克 你确定我们跟着她不是在浪费时间?
-
110:58 - 111:01我们去局里不是更好么?
-
111:01 - 111:03你说的对
-
111:03 - 111:12我们都跟了她好几天了 她要么跟朋友喝茶
要么去按摩 别的什么都没干 -
111:12 - 111:15如果你想回局里 你就走吧
-
111:15 - 111:16你呢?
-
111:16 - 111:21我在这儿再呆一会儿
如果没什么事 我也就走了 -
111:21 - 111:23好 那一会儿见
-
111:45 - 111:50-我找到了您的钱包 放在大厅了
-做得好 亲爱的 -
111:50 - 111:54纳德里特妈妈 今天的会面是关于什么的?
-
111:54 - 111:59噢 不怎么重要 只是些枯燥的事
-
111:59 - 112:04那为什么我不能和您一起去?
为什么您不让我一起去? -
112:05 - 112:07亲爱的…
-
112:07 - 112:11因为我必须要保护你
-
112:11 - 112:14您不相信我
-
112:14 - 112:16费丽兹…
-
112:17 - 112:20除了你 这世上我还能更相信谁呢?
-
112:20 - 112:22那就让我跟您一起去
-
112:22 - 112:27我想保护你 孩子
我不想让你有什么麻烦 -
112:27 - 112:30那是唯一的原因 好么?
-
112:31 - 112:34再说 事情很快就结束了
-
112:34 - 112:39我会去参加艾利夫的审讯的 别担心 好么?
-
112:40 - 112:41好的
-
112:42 - 112:46现在 你把这个带进去
-
112:46 - 112:49我要去检查点东西
-
113:11 - 113:15-欢迎 美人 没想到你会来看我
-我需要你的帮助 法提赫 -
113:15 - 113:17告诉我你要什么 我会帮你的
-
113:17 - 113:23法提赫 你认罪吧!救救艾利夫
几小时后就要审讯了 这是我们最后的机会 -
113:23 - 113:25别拒绝!
-
113:26 - 113:30我的美人 我不知道哈森伊德米尔在哪儿!
-
113:30 - 113:38好 那就把真相说出来 说那都是你的计划
艾利夫是无辜的 告诉他们是你杀了那个人 -
113:38 - 113:41你知道我会为此坐多少年的牢么?
-
113:41 - 113:44你想让我牺牲自己去救艾利夫?
-
113:44 - 113:48但那是事实 这都是你做的!
-
113:50 - 113:56我没那么善良 我还想看我儿子出生呢 别想了
-
114:34 - 114:36奥默!
-
114:42 - 114:44你还好么?
-
114:44 - 114:46我很害怕
-
114:47 - 114:49我知道
-
114:49 - 114:52你有什么发现么?
-
114:55 - 114:57还没有
-
114:59 - 115:01艾利夫 别灰心
-
115:02 - 115:04我没有
-
115:15 - 115:18奥默 怎么了?
-
115:21 - 115:24还是没消息 是么?
-
115:32 - 115:35默尔特那会儿来了
-
115:35 - 115:43他是来道歉的 今天他要参加毕业典礼
所以就不能出庭了 -
115:53 - 115:56艾斯丽 你和艾利夫一起去法庭
-
115:56 - 116:00-为什么 你不来么?
-艾利夫 我必须得走了 -
116:01 - 116:04这次我一定能成功 我保证
-
116:23 - 116:31-这儿真大 这么多人
-是的 都是跟我一样的人 -
116:33 - 116:35来
-
116:42 - 116:45-你好么 默尔特?
-很好 你呢? -
116:45 - 116:50-我也很好 我们终于毕业了
-是的 给你介绍 这是德梅特 这是杜鲁克和姬斯艾姆… -
116:50 - 116:53-见到你很高兴!
-见到你很高兴! -
116:53 - 116:56-一会儿见
-一会儿见 -
116:59 - 117:02坐
-
117:21 - 117:24终于来了!
-
117:43 - 117:47最后 塔雅尔敦达会出现的
然后 哈森伊德米尔也会来的 -
117:47 - 117:53当然 他会来 老兄 他相信他的小儿子
他一直想重新联系上他 -
117:53 - 117:56你说的对 我也这么希望
-
117:56 - 118:00我不太确定 可能他还不想暴露自己
-
118:00 - 118:05他会来的 佩林 就算相隔千里他也会来的
-
118:05 - 118:08这是我们唯一的机会了
-
118:15 - 118:23我看起来怎么样 巴图尔?
像参加儿子毕业典礼的父亲么? -
118:23 - 118:27是的 很像 今天也是您的庆典
-
118:27 - 118:33您的检查结果很好 您儿子也毕业了
-
118:33 - 118:37你说的对 今天真的很棒
-
118:41 - 118:47怎么样了?你找到他了么?
-
118:51 - 118:56好了 我知道了
-
118:58 - 119:01我告诉过你根本没有他的踪迹
-
119:01 - 119:09他被炸弹炸飞了 已经成了受害者了 我可怜的表哥
-
119:09 - 119:17如果他还活着 法提赫总会想办法让哈森伊跟着我的
-
119:17 - 119:25愿上帝原谅他犯的罪 巴图尔 水能载舟 亦能覆舟
-
119:25 - 119:30现在我们别说这些了 生命如此短暂
幼鸟总要离巢的 -
119:30 - 119:36我要尽个父亲的职责 去参加儿子的毕业典礼
-
119:56 - 120:00亲爱的上帝 请保佑我的儿子
-
120:01 - 120:04请别让他受到伤害
-
120:05 - 120:10梅丽克 快点 我们必须走了 叫上法蒂玛!
-
120:10 - 120:14-怎么了 妈妈?我们要去哪儿?
-今天是艾利夫的审讯日 -
120:14 - 120:17我要去支持我的儿媳妇
-
120:19 - 120:22-我就不去了
-为什么? -
120:22 - 120:26因为那天奥默跟我谈话的方式
-
120:26 - 120:30好像在说是我联系那些人的
-
120:30 - 120:32法蒂玛 他是对的!
-
120:32 - 120:34如果不是因为你 我怎么会认识那些人?
-
120:34 - 120:40那是巧合 我去那儿只是想让我们挣点钱!
-
120:40 - 120:44我跟他们不是一伙的!
-
120:44 - 120:48-你也这么想?
-法蒂玛! -
120:48 - 120:51我们也想相信你 法蒂玛!
-
120:51 - 120:55希望你是对的 我们想错了 走!
-
121:39 - 121:43典礼要开始了 塔雅尔还没来
奥默 我们现在怎么办? -
121:44 - 121:51除了进去我们别无选择
他可能等典礼开始了才出现 -
121:52 - 121:55哈森伊也会来的 老兄
-
121:56 - 121:59老兄 如果他这次真的死了怎么办?
-
121:59 - 122:05我们必须要考虑到这点 因为如果他死了
那我们就没有别的方法证明艾利夫的清白了 -
122:05 - 122:11不可能 我有信心 我相信艾利夫!
-
122:16 - 122:20我们进去吧 你检查入口了 对么?
-
122:20 - 122:24一切顺利 我也会检查里面的
-
122:38 - 122:42奥默不在这儿 我看了 但他不在
-
122:47 - 122:53-今天开庭会发生什么事?法官的判定会是什么?
-今天法官会做出最终判定 -
122:53 - 122:57怎么可能?警察还在调查 我们该申请延期的
-
122:57 - 123:02现在没证据 艾斯丽女士 我尽力了
-
123:02 - 123:07但我们必须做最坏的准备
-
123:10 - 123:12非常感谢
-
123:38 - 123:43有个朋友曾强迫我参加毕业典礼 那时我很厌烦
-
123:43 - 123:50但现在我太紧张了 我不知该如何是好
-
123:51 - 123:58我同学让我讲几句话 我很惊讶
-
123:58 - 124:02又无比自豪 然而 这对我来说太难了
-
124:02 - 124:05但我跑不掉
-
124:05 - 124:11我们有很多困难需要面对
但我们必须与其抗争并战胜它们 -
124:11 - 124:15今年是我一生中最困难而又最美妙的一年
-
124:15 - 124:19改变自我 找到自我
-
124:19 - 124:26一年前 毕业或成为学生代表还只是我的梦想
-
124:28 - 124:32逆水行舟 不进则退
-
124:33 - 124:40但如果你身边有爱你 想对你好的人
那你就能变得更加坚强 -
124:40 - 124:44我做的最棒的事就是认识了很多善良的人
-
124:44 - 124:50艾利夫和艾斯丽德尼泽尔 我一生都会很感激你们的
-
124:55 - 124:59还有一个女孩 她会帮我实现我未来的梦想
-
124:59 - 125:02德梅特 我的爱人…
-
125:03 - 125:08我拿到毕业证书了 所以你可以以我为傲了
-
125:32 - 125:35塔雅尔敦达来了
-
125:53 - 126:01很奇怪 不是么?
这个时刻该是你的家人在你身边 你好感谢他们 -
126:04 - 126:06我没有妈妈…
-
126:08 - 126:11…我觉得我爸爸也不算活着
-
126:19 - 126:22无论如何 就在今天 我的新生活开始了
-
126:28 - 126:33感谢那些照顾我的人 谢谢
-
126:44 - 126:49找找哈森伊德米尔
-
126:58 - 127:04法官大人 我想再重申一次 艾利夫德尼泽尔是无罪的
-
127:04 - 127:11警察仍在调查 他们很快就能证明哈森伊德米尔还活着
-
127:11 - 127:14我的文件里没有这样的证据 律师先生
-
127:14 - 127:19最重要的是 艾利夫女士说她与哈森伊德米尔不和…
-
127:19 - 127:24她承认她有受害他的意图
-
127:24 - 127:29法官大人 因为精神科医生给她开的药
艾利夫女士无法正常思考 -
127:29 - 127:34我们在您面前的文件中说明的药的副作用
-
127:34 - 127:38警察局在等法医对小屋发现的尸体的 DNA 检测报告
-
127:38 - 127:43我要求将所有这些考虑在内 请给我们更多时间
-
127:47 - 127:50请检方陈述
-
127:54 - 127:59很明显 是艾利夫德尼泽尔
有意杀害了哈森伊德米尔 法官大人
![]() |
Zhihua Liu edited Chinese, Simplified subtitles for Kara Para Aşk 50.Bölüm | |
![]() |
Zhihua Liu edited Chinese, Simplified subtitles for Kara Para Aşk 50.Bölüm | |
![]() |
Zhihua Liu edited Chinese, Simplified subtitles for Kara Para Aşk 50.Bölüm | |
![]() |
Zhihua Liu edited Chinese, Simplified subtitles for Kara Para Aşk 50.Bölüm | |
![]() |
Zhihua Liu edited Chinese, Simplified subtitles for Kara Para Aşk 50.Bölüm | |
![]() |
Zhihua Liu edited Chinese, Simplified subtitles for Kara Para Aşk 50.Bölüm | |
![]() |
Zhihua Liu edited Chinese, Simplified subtitles for Kara Para Aşk 50.Bölüm | |
![]() |
Zhihua Liu edited Chinese, Simplified subtitles for Kara Para Aşk 50.Bölüm |