Почему у нас до сих пор так много работы? | Дэвид Атор | TEDxCambridge
-
0:16 - 0:18Поразительный факт:
-
0:18 - 0:22за 45 лет с момента
появления первых банкоматов — -
0:22 - 0:25автоматов, выдающих наличные,
-
0:25 - 0:28количество кассиров в банках США
-
0:28 - 0:29примерно удвоилось
-
0:29 - 0:33с четверти миллиона
до полумиллиона человек. -
0:33 - 0:36С 250 000 в 1970 году до примерно
500 000 на сегодняшний день, -
0:36 - 0:40увеличившись на 100 000 с 2000 года.
-
0:40 - 0:42Эти данные, появившиеся недавно в книге
-
0:42 - 0:46экономиста Бостонского университета
Джеймса Бессена, -
0:46 - 0:48поднимают интереснейший вопрос:
-
0:48 - 0:50чем занимаются все эти кассиры?
-
0:50 - 0:54И почему автоматизация до сих пор
не лишила их работы? -
0:54 - 0:55Если задуматься,
-
0:55 - 0:58многие из великих изобретений
последних двухсот лет -
0:58 - 1:01создавались для замены
человеческого труда. -
1:02 - 1:04Тракторы были придуманы,
-
1:04 - 1:08чтобы заменить изнуряющий
физический труд механическим. -
1:08 - 1:10Конвейеры были сконструированы,
-
1:10 - 1:14чтобы заменить ручной труд
-
1:14 - 1:16идеальной работой машины.
-
1:16 - 1:19Компьютеры были предусмотрены,
чтобы заместить -
1:19 - 1:22подверженные ошибкам, неточные
расчёты, производимые человеком, -
1:22 - 1:23цифровым совершенством.
-
1:24 - 1:26Эти технологии отлично работают.
-
1:26 - 1:28Мы больше не роем канавы вручную,
-
1:28 - 1:30не куём монеты из железа,
-
1:30 - 1:33а бумажная волокита уже
не связана с бумагой как таковой. -
1:33 - 1:39Однако, процент работающих
взрослых американцев -
1:39 - 1:42сейчас, в 2016 году, выше,
-
1:42 - 1:45чем был 125 лет назад, в 1890 году,
-
1:45 - 1:48и с каждым десятилетием
на протяжении всех 125 лет -
1:48 - 1:50он только растёт.
-
1:51 - 1:53Получается какой-то парадокс.
-
1:53 - 1:56Машины делают за нас всё больше работы.
-
1:56 - 2:00Почему же это не обесценивает наш труд,
а наши умения не устаревают? -
2:00 - 2:04Почему у нас до сих пор так много работы?
-
2:04 - 2:06(Смех)
-
2:06 - 2:08Сегодня я попытаюсь
ответить на этот вопрос, -
2:08 - 2:12и вместе с этим, я собираюсь объяснить,
что это значит для работы в будущем, -
2:12 - 2:16и какие задачи автоматизация
труда поставит перед обществом, -
2:16 - 2:18а какие — нет.
-
2:19 - 2:21Почему у нас всё ещё так много работы?
-
2:22 - 2:25На кон поставлено два
основополагающих экономических принципа. -
2:25 - 2:28Один связан с человеческим гением
-
2:28 - 2:30и творчеством.
-
2:30 - 2:32Другой — с человеческой алчностью,
-
2:32 - 2:34или жадностью, если хотите.
-
2:34 - 2:37Назовём первый «принципом
уплотнительного кольца», -
2:37 - 2:39он определяет тип выполняемой нами работы.
-
2:39 - 2:42Второй принцип назовём «вечно-не-хватает»,
-
2:42 - 2:45он показывает, сколько работы существует.
-
2:46 - 2:48Начнём с уплотнительного кольца.
-
2:49 - 2:51Один банкомат
-
2:52 - 2:55заменил двух банковских служащих.
-
2:55 - 2:59Как и предполагалось, они стали выполнять
бóльшую часть работы банковских служащих. -
2:59 - 3:01Количество сотрудников
на отдел снизилось на треть. -
3:01 - 3:05Но банки быстро поняли,
что открывать новые филиалы стало дешевле, -
3:05 - 3:08и число новых банковских
отделений выросло на 40% -
3:08 - 3:10за тот же период времени.
-
3:10 - 3:14В итоге появилось больше филиалов,
и увеличилось число кассиров. -
3:14 - 3:18Но тот персонал делал уже
немного другую работу. -
3:18 - 3:21Как только их обычная рутина —
выдача и приём наличных — отступила, -
3:21 - 3:24они стали не столько кассирами,
-
3:24 - 3:25сколько продавцами, занимающимися
-
3:25 - 3:28выстраиванием отношений с клиентами,
-
3:28 - 3:30решением вопросов,
предложением новых услуг, -
3:30 - 3:33таких как ссуды, кредитные карты и вклады.
-
3:33 - 3:37Бóльшее количество сотрудников
занято сложной мыслительной деятельностью. -
3:38 - 3:39Тут существует основной принцип.
-
3:40 - 3:42Бóльшая часть выполняемой нами работы
-
3:42 - 3:45требует разнообразных навыков,
-
3:46 - 3:49как умственных, так и физических,
-
3:49 - 3:53технической сноровки
и профессиональной интуиции, -
3:53 - 3:56вдохновения и трудолюбия,
как говорил Томас Эдисон. -
3:56 - 4:00Вообще, автоматизация ряда одних задач
-
4:00 - 4:02не отменяет необходимости
выполнения других. -
4:02 - 4:05Более того, она делает их более значимыми.
-
4:06 - 4:08И увеличивает их экономическую ценность.
-
4:08 - 4:10С вашего позволения, вот яркий пример.
-
4:10 - 4:14В 1986 году космический челнок
«Челленджер» взорвался, -
4:14 - 4:16и его обломки упали обратно на Землю
-
4:16 - 4:18меньше чем через две минуты после взлёта.
-
4:19 - 4:22Причиной крушения, как оказалось,
-
4:22 - 4:25стало резиновое уплотнительное
кольцо в ракетном ускорителе, -
4:25 - 4:28которое замёрзло на стартовой
площадке ночью перед запуском, -
4:28 - 4:32а после взлёта не выдержало нагрузок.
-
4:32 - 4:34В проекте стоимостью
в несколько миллионов долларов -
4:34 - 4:36это рядовое уплотнительное кольцо
-
4:36 - 4:39стояло между успехом миссии
-
4:39 - 4:42и трагической гибелью семи астронавтов.
-
4:42 - 4:46Оригинальной метафорой
этого трагического события -
4:46 - 4:48стала теория уплотнительных колец,
-
4:48 - 4:51придуманная экономистом
из Гарварда Майклом Кремером -
4:51 - 4:53после крушения «Челленджера».
-
4:53 - 4:56Согласно ей, производство состоит
-
4:56 - 4:58из серии взаимосвязанных шагов,
-
4:58 - 5:00выступающих звеньями одной цепи.
-
5:00 - 5:03Задача каждого из этих звеньев —
привести миссию к успеху. -
5:03 - 5:05Если одно из них рвётся,
-
5:05 - 5:08вся миссия, либо производство,
либо система обслуживания -
5:08 - 5:10терпит фиаско.
-
5:10 - 5:15У такой рискованной ситуации
есть неожиданно положительный итог: -
5:15 - 5:17с повышением
-
5:17 - 5:20надёжности любого звена цепи
-
5:20 - 5:24возрастает значение повышения качества
других звеньев. -
5:24 - 5:29Точнее говоря, если бóльшая часть
звеньев хрупка и склонна к повреждениям, -
5:29 - 5:32то тот факт, что твоё
звено не так уж и надёжно -
5:32 - 5:33не имеет особого значения:
-
5:33 - 5:35в любом случае что-нибудь да сломается.
-
5:35 - 5:39Но если все остальные звенья
вдруг станут надёжными и прочными, -
5:39 - 5:42важность твоего звена возрастает.
-
5:42 - 5:45В определённой степени,
всё теперь зависит от тебя. -
5:45 - 5:49Причина, по которой уплотнительное кольцо
стало роковым для шаттла «Челленджер», -
5:49 - 5:52в том, что всё остальное
работало идеально. -
5:52 - 5:55Если бы «Челленджер»
был этаким космическим аналогом -
5:55 - 5:58Microsoft Windows 2000...
-
5:58 - 6:00(Смех)
-
6:00 - 6:03надёжность уплотнительного кольца
не имела бы такого значения, -
6:03 - 6:05потому что шаттл и так бы разбился.
-
6:05 - 6:06(Смех)
-
6:07 - 6:08А вот более широкая точка зрения.
-
6:08 - 6:12По бóльшей части, какую бы работу мы не
делали, мы — эти уплотнительные кольца. -
6:12 - 6:16Да, банкоматы могут выполнять
некоторые задачи с наличностью -
6:16 - 6:19быстрее и лучше человека,
-
6:19 - 6:21но это не отменяет
необходимость в сотрудниках. -
6:21 - 6:24Это увеличивает важность
их умения решать поставленные задачи -
6:24 - 6:27и общаться с клиентами.
-
6:27 - 6:30Тот же принцип применим
в строительстве зданий, -
6:30 - 6:33в диагностировании и уходе за пациентами
-
6:33 - 6:36или в процессе обучения
-
6:36 - 6:38целого класса старшеклассников.
-
6:38 - 6:41Поскольку инструменты совершенствуются,
-
6:41 - 6:43технологии увеличивают наши возможности,
-
6:43 - 6:47что повышает важность
нашей компетентности, -
6:47 - 6:49оценки и творческого подхода.
-
6:50 - 6:52Это приводит нас к следующему принципу:
-
6:53 - 6:55никогда не бывает слишком много.
-
6:55 - 6:58Вы можете думать: «Хорошо,
уплотнительное кольцо мне понятно — -
6:58 - 7:01это о том, что человеческий труд
всегда будет важен. -
7:01 - 7:04Всегда будет что-то необходимое,
чего машины сделать не смогут». -
7:04 - 7:07Но это не говорит о том, какие именно
виды работ нужны и как много. -
7:07 - 7:10Если об этом задуматься,
то кажется очевидным, -
7:10 - 7:13что когда мы становимся достаточно
производительными в чём-то, -
7:13 - 7:15мы, как правило, устраняемся
от этой работы? -
7:15 - 7:17В 1900 году 40% работающих в США
-
7:17 - 7:18были фермерами.
-
7:18 - 7:20Сегодня эта цифра составляет менее 2%.
-
7:20 - 7:22Почему сегодня так мало фермеров?
-
7:22 - 7:24Не потому, что мы едим меньше.
-
7:24 - 7:27(Смех)
-
7:27 - 7:30Век роста производительности
в сельском хозяйстве -
7:30 - 7:32означает, что сейчас
пара миллионов фермеров -
7:32 - 7:35могут накормить страну в 320 миллионов.
-
7:35 - 7:37Это поразительный прогресс,
но это также значит, что только -
7:37 - 7:41такое количество «уплотнительных
колец» осталось в сельском хозяйстве. -
7:41 - 7:44Очевидно, что технологии могут
сокращать рабочие места. -
7:44 - 7:46Сельское хозяйство — только один пример.
-
7:46 - 7:48Немало других подобных примеров.
-
7:48 - 7:52Но то, что верно для отдельного продукта,
сервиса или индустрии -
7:52 - 7:55никогда не было верно
и для экономики в целом. -
7:55 - 7:58Сто лет назад многие отрасли,
в которых мы сейчас заняты: -
7:58 - 8:00здравоохранение и медицина,
-
8:00 - 8:02финансы и страхование,
-
8:02 - 8:05электроника и компьютерные технологии,
-
8:05 - 8:07были слаборазвитыми
или ещё не существовали. -
8:07 - 8:10Многие дорогостоящие товары,
-
8:10 - 8:12такие как кондиционеры, внедорожники,
-
8:12 - 8:14компьютеры и мобильные устройства,
-
8:14 - 8:16оставались недоступно дорогими
-
8:16 - 8:18или просто не были изобретены в то время.
-
8:19 - 8:24По мере того как автоматизация освобождает
наше время, увеличивая рамки возможного, -
8:24 - 8:27мы изобретаем новые продукты,
идеи и сервисы, -
8:27 - 8:29которые завладевают нашим вниманием,
-
8:29 - 8:30отнимают время
-
8:30 - 8:32и стимулируют потребление.
-
8:33 - 8:36Вы можете посчитать некоторые
из этих вещей легкомысленными — -
8:36 - 8:39экстремальная йога,
приключенческий туризм, -
8:39 - 8:40Pokemon GO —
-
8:40 - 8:41и я с вами, пожалуй, согласен.
-
8:42 - 8:45Но люди жаждут этих вещей
и готовы упорно работать ради них. -
8:45 - 8:48В 2015 году среднестатистический работник,
-
8:48 - 8:52желай он достичь стандартов
среднего уровня жизни 1915 года, -
8:52 - 8:55мог его достичь,
работая всего 17 недель в год, -
8:55 - 8:57или треть всего времени.
-
8:57 - 8:59Но бóльшая часть людей выбирает другое.
-
8:59 - 9:01Они готовы много работать,
-
9:01 - 9:05чтобы пожинать доступные им
технологические плоды. -
9:05 - 9:09Материальное изобилие никогда не устраняло
мнимого дефицита. -
9:10 - 9:12По словам экономиста Торстейна Веблена,
-
9:12 - 9:15изобретение — мать необходимости.
-
9:16 - 9:18Итак...
-
9:18 - 9:20Если вы принимаете эти два принципа,
-
9:20 - 9:24принцип уплотнительного кольца
и принцип ненасытности «вечно-не-хватает», -
9:24 - 9:25то вы согласитесь со мной.
-
9:25 - 9:26Рабочие места будут всегда.
-
9:26 - 9:29Но означает ли это,
что беспокоиться не о чем? -
9:29 - 9:31Автоматизация, занятость,
роботы и рабочие места — -
9:31 - 9:33всё это сможет позаботиться о себе?
-
9:34 - 9:35Нет.
-
9:35 - 9:37Это не то, что я хочу сказать.
-
9:37 - 9:40Автоматизация создаёт преимущество,
-
9:40 - 9:42позволяя нам делать больше работы
за меньшее время. -
9:42 - 9:44Нет такого экономического закона,
-
9:44 - 9:47который говорит, что мы будем
наслаждаться этим преимуществом -
9:47 - 9:49и что не о чем беспокоиться.
-
9:50 - 9:52Возьмём две страны,
-
9:52 - 9:54Норвегию и Саудовскую Аравию.
-
9:54 - 9:55Обе богаты нефтью,
-
9:55 - 9:59Деньги у них словно
струятся из дыры в земле. -
9:59 - 10:00(Смех)
-
10:00 - 10:06Но они не потратили это богатство
одинаково для обеспечения благополучия, -
10:06 - 10:07благополучия людей.
-
10:07 - 10:10Норвегия — это страна
с преуспевающей демократией. -
10:10 - 10:14В общем и целом, её граждане
работают и отдыхают хорошо. -
10:14 - 10:17Её обычно ставят между
первым и четвёртым местами -
10:17 - 10:20в рейтингах счастья.
-
10:20 - 10:22Саудовская Аравия — абсолютная монархия,
-
10:22 - 10:26в которой многим гражданам не хватает
возможностей персонального роста. -
10:26 - 10:29Её обычно ставят на 35 место
среди стран по уровню счастья, -
10:29 - 10:32что немного для столь богатой страны.
-
10:32 - 10:33Просто для сравнения,
-
10:33 - 10:36США, как правило, занимает
в районе 12-го или 13-го места. -
10:36 - 10:38Разница между двумя странами —
-
10:38 - 10:40не в их богатстве
-
10:40 - 10:41и не в их технологиях.
-
10:41 - 10:43Разница в институтах.
-
10:43 - 10:47Норвегия инвестировала
в построение общества возможностей -
10:47 - 10:50и экономической мобильности.
-
10:50 - 10:52Саудовская Аравия повысила уровень жизни,
-
10:52 - 10:55игнорируя многие другие
человеческие стремления. -
10:56 - 10:58Две страны, обе богатые,
-
10:58 - 11:00не одинаково благополучны.
-
11:01 - 11:05И это подводит меня к вызову,
стоящему перед нами сегодня -
11:05 - 11:07как следствие автоматизации.
-
11:07 - 11:10Он не в том, что для нас не будет работы.
-
11:10 - 11:12США добавили 14 миллионов рабочих мест
-
11:12 - 11:14после пучин
Мирового экономического кризиса. -
11:14 - 11:16Вызов в том, что многие из этих работ —
-
11:16 - 11:18не самые достойные,
-
11:18 - 11:21и квалификация многих граждан
не соответствует создаваемым -
11:21 - 11:22достойным рабочим местам.
-
11:23 - 11:26Рост занятости в Соединённых Штатах
и в большинстве развитых стран -
11:26 - 11:28выглядит как нечто, похожее на штангу
-
11:28 - 11:31с растущим грузом
на обоих концах перекладины. -
11:31 - 11:32С одной стороны
-
11:32 - 11:35у вас высшее образование,
высокооплачиваемая работа, -
11:35 - 11:39например, докторов и медсестёр,
программистов и инженеров, -
11:39 - 11:41менеджеров по маркетингу и продажам.
-
11:41 - 11:44В этих отраслях высокая
занятость, и она растёт. -
11:44 - 11:48Так же рост занятости имеет место
на многих низкоквалифицированных работах, -
11:48 - 11:51не требующих хорошего образования,
таких как общепит, -
11:51 - 11:53уборка, охрана,
-
11:53 - 11:54уход на дому.
-
11:55 - 11:58В то же время, падают показатели
в сфере занятости -
11:58 - 12:02среднего класса, людей
со средней оплатой и образованием, -
12:02 - 12:06вроде производственно-технического
персонала, -
12:06 - 12:09конторских служащих
и работников отделов продаж. -
12:09 - 12:11Причины такого сокращения средних позиций
-
12:11 - 12:13не являются тайной.
-
12:13 - 12:15В основном на подобной работе
-
12:15 - 12:17используют хорошо понятные
правила и процедуры, -
12:17 - 12:20которые всё чаще и чаще
могут быть запрограммированы -
12:20 - 12:23и выполнены компьютерами.
-
12:23 - 12:26Данное явление породило
непростую проблему, -
12:26 - 12:29экономисты называют её
поляризацией занятости. -
12:29 - 12:32Она затрагивает все ступени
экономической лестницы, -
12:32 - 12:34сокращая размер среднего класса
-
12:34 - 12:37и угрожая увеличить расслоение в обществе.
-
12:37 - 12:41С одной стороны — набор высокооплачиваемых
хорошо образованных профессионалов, -
12:41 - 12:42делающих интересную работу,
-
12:42 - 12:46а с другой — большое количество
граждан с низкооплачиваемой работой, -
12:46 - 12:51чья главная обязанность — следить за
комфортом и здоровьем богатых. -
12:51 - 12:54Это не моё видение прогресса,
-
12:54 - 12:56и я сомневаюсь, что ваше.
-
12:56 - 12:58Но не всё так плохо.
-
12:58 - 13:03Мы сталкивались со столь же значимыми
экономическими трансформациями в прошлом -
13:03 - 13:06и успешно их преодолели.
-
13:06 - 13:11В конце XIX века и начале XX века
-
13:11 - 13:15из-за автоматизации резкого сократилось
число рабочих мест в сельском хозяйстве. -
13:16 - 13:18Помните тот трактор?
-
13:18 - 13:21Тогда фермерские штаты столкнулись
с угрозой массовой безработицы: -
13:21 - 13:24фермы больше не нуждались
в молодом поколении, -
13:24 - 13:27но и для промышленности
оно не было готово. -
13:27 - 13:29Принимая этот вызов,
-
13:29 - 13:30они пошли на радикальный шаг:
-
13:30 - 13:33всё молодое население
-
13:33 - 13:36оставили в школе для продолжения обучения
-
13:36 - 13:38до сознательного 16-летнего возраста.
-
13:38 - 13:40Это назвали движением за школу,
-
13:40 - 13:43и это было чрезвычайно затратным делом:
-
13:43 - 13:46ведь потребовались не только
инвестиции в школы, -
13:46 - 13:48но и эти дети перестали
выходить на работу. -
13:48 - 13:52Это также оказалось одной
из лучших инвестиций, -
13:52 - 13:54которые США сделали в XX веке.
-
13:54 - 13:56В результате мы получили
самую умелую, гибкую -
13:56 - 13:59и производительную рабочую силу в мире.
-
13:59 - 14:04Чтобы понять, насколько это эффективно,
представьте: вы взяли рабочих из 1899 года -
14:04 - 14:06и перенесли их в настоящее время.
-
14:06 - 14:09Несмотря на их крепкие спины
и чистые помыслы, -
14:09 - 14:13многим из них не достало бы
базовой грамотности и арифметики, -
14:13 - 14:15чтобы выполнять почти
самые приземлённые работы. -
14:16 - 14:18Бóльшая часть из них
оказалась бы безработными. -
14:19 - 14:22Этот пример показывает,
что главенствующее положение институтов, -
14:22 - 14:24в особенности школ,
-
14:24 - 14:27позволяет нашему обществу пожинать урожай
-
14:27 - 14:29технологического процветания.
-
14:29 - 14:32Глупо говорить, что беспокоиться не о чем.
-
14:32 - 14:34Ясно, что мы можем всё запороть.
-
14:35 - 14:38Если бы США не инвестировали
в свои школы и таланты -
14:38 - 14:40сто лет назад,
-
14:40 - 14:42мы добились бы меньшего успеха,
-
14:42 - 14:46были бы менее мобильным
и, возможно, менее счастливым обществом. -
14:46 - 14:49Но также было бы глупо утверждать,
что наши судьбы обеспечены. -
14:49 - 14:50Это было решено не машинами.
-
14:50 - 14:52И даже не рынком.
-
14:52 - 14:55Это было решено нами и нашими институтами.
-
14:55 - 14:58Я начал свой рассказ с парадокса.
-
14:58 - 15:01Всё чаще работу делают за нас машины.
-
15:01 - 15:03Почему это же это
не делает наш труд ненужным, -
15:03 - 15:04а наши навыки лишними?
-
15:04 - 15:07Разве не очевидно, что дорога
в экономический и социальный ад -
15:08 - 15:11вымощена нашими же собственными
великими изобретениями? -
15:11 - 15:15История постоянно предлагает нам
ответ на этот парадокс. -
15:15 - 15:19Первая часть ответа заключается в том,
что технологии увеличивают наш потенциал, -
15:19 - 15:21повышают значимость и ценность
-
15:21 - 15:25нашего опыта, наших суждений
и творческого начала. -
15:25 - 15:27Это эффект уплотнительного кольца.
-
15:27 - 15:30Вторая часть ответа содержится
в нашей неисчерпаемой изобретательности -
15:30 - 15:31и ненасытном желании,
-
15:31 - 15:33означающих, что нам всегда будет мало.
-
15:33 - 15:36Всегда будет новая работа.
-
15:37 - 15:40Из-за быстрого темпа
технологических изменений -
15:40 - 15:42возникают серьёзные проблемы,
-
15:42 - 15:45отчётливо видимые на примере
поляризованного рынка труда -
15:45 - 15:47и представляющие угрозу
экономической мобильности. -
15:48 - 15:51Принятие этого вызова
не происходит автоматически. -
15:51 - 15:53Это не бесплатно.
-
15:53 - 15:54Это не так просто.
-
15:54 - 15:55Но это осуществимо.
-
15:56 - 15:58И вот хорошие новости.
-
15:58 - 16:00В результате невероятной
производительности -
16:00 - 16:01мы богаты.
-
16:01 - 16:05Конечно, мы можем себе позволить
инвестировать в себя и в наших детей, -
16:05 - 16:08как это сделала Америка сто лет назад,
организовав движение за школу. -
16:08 - 16:11Вероятнее, мы не можем себе
позволить не делать этого. -
16:11 - 16:13Вы можете подумать:
-
16:13 - 16:16«Профессор Атор рассказал нам
трогательную историю -
16:16 - 16:17о далёком прошлом,
-
16:18 - 16:19о недавних событиях,
-
16:19 - 16:22может быть, о настоящем,
но, скорее всего, не о будущем». -
16:22 - 16:26Потому что все знают,
что времена изменились. -
16:26 - 16:29Правильно? Сейчас всё изменилось?
-
16:29 - 16:31Конечно, изменилось.
-
16:31 - 16:33Времена всегда меняются.
-
16:33 - 16:36Неоднократно за последние 200 лет
-
16:36 - 16:39учёные и активисты били тревогу
по поводу того, -
16:39 - 16:43что мы остаёмся без работы
и становимся ненужными: -
16:43 - 16:47например, луддиты — в начале XIX века,
-
16:47 - 16:50Джеймс Дэвис, Министр труда США —
-
16:50 - 16:53в середине 20-х годов XX века,
-
16:53 - 16:58нобелевский лауреат, экономист
Василий Леонтьев — в 1982 году, -
16:58 - 17:01и конечно же, многие учёные,
-
17:01 - 17:03эксперты, технологи
-
17:03 - 17:05и медийные персоны в настоящее время.
-
17:06 - 17:10Эти прогнозы кажутся мне высокомерными.
-
17:11 - 17:13Эти самозванные оракулы
фактически говорят: -
17:13 - 17:17«Если я не буду думать,
как люди будут работать в будущем, -
17:17 - 17:20то и вы, и я, и мои дети
-
17:20 - 17:21тоже не будут об этом думать».
-
17:23 - 17:25У меня бы не хватило смелости
-
17:25 - 17:28поспорить против
человеческой изобретательности. -
17:28 - 17:31Я не могу сказать,
какую работу будут выполнять люди -
17:31 - 17:33через сто лет.
-
17:33 - 17:35Будущее не появляется
в моём воображении. -
17:36 - 17:40Если бы я был фермером
в штате Айова в 1900 году, -
17:40 - 17:44а экономист из XXI века
телепортировался бы на моё поле -
17:44 - 17:46и сказал: «А знаешь, фермер Аутор,
-
17:47 - 17:48через сто лет
-
17:48 - 17:52занятость среди фермеров снизится с 40%
-
17:52 - 17:53до двух процентов
-
17:54 - 17:56только из-за роста
производительности труда. -
17:56 - 17:59Как ты думаешь,
чем займутся оставшиеся 38%?» -
18:00 - 18:03Я вряд ли бы ответил: «О, я знаю.
-
18:03 - 18:06Мы займёмся разработкой приложений,
медицинской радиологией, -
18:06 - 18:09станем инструкторами по йоге
и придумаем смайлики Bitmoji». -
18:09 - 18:11(Смех)
-
18:11 - 18:13Я бы не имел ни малейшего понятия.
-
18:13 - 18:15Надеюсь, я достаточно мудр,
чтобы сказать ему: -
18:15 - 18:19«Ого, снижение занятости
в аграрном секторе на 95%, -
18:19 - 18:21но без нехватки продуктов.
-
18:21 - 18:24Это грандиозный прогресс.
-
18:24 - 18:27Надеюсь, человечество придумает что-нибудь
выдающееся, что можно сделать -
18:27 - 18:29с этим процветанием».
-
18:30 - 18:33И по большому счету,
я бы сказал, что так оно и случилось. -
18:35 - 18:36Спасибо за внимание.
-
18:36 - 18:41(Аплодисменты)
- Title:
- Почему у нас до сих пор так много работы? | Дэвид Атор | TEDxCambridge
- Description:
-
Существует парадокс, о котором вы, вряд ли, много слышали: несмотря на век создания машин, выполняющих нашу работу вместо нас, доля работающего населения в США непрерывно увеличивается на протяжении последних 125 лет. Почему же человеческий труд не становится ненужным, а наши навыки не устаревают? В своей лекции о работе будущего, экономист Дэвид Атор задаётся вопросом о том, почему всё ещё существует так много рабочих мест, и приходит к удивительному и обнадеживающему ответу.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:52
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for Why Are There Still So Many Jobs? | David Autor | TEDxCambridge | |
![]() |
Anna Zvereva accepted Russian subtitles for Why Are There Still So Many Jobs? | David Autor | TEDxCambridge | |
![]() |
Anna Zvereva edited Russian subtitles for Why Are There Still So Many Jobs? | David Autor | TEDxCambridge | |
![]() |
Anna Zvereva edited Russian subtitles for Why Are There Still So Many Jobs? | David Autor | TEDxCambridge | |
![]() |
Anna Zvereva edited Russian subtitles for Why Are There Still So Many Jobs? | David Autor | TEDxCambridge | |
![]() |
Retired user rejected Russian subtitles for Why Are There Still So Many Jobs? | David Autor | TEDxCambridge | |
![]() |
Anna Zvereva accepted Russian subtitles for Why Are There Still So Many Jobs? | David Autor | TEDxCambridge | |
![]() |
Anna Zvereva edited Russian subtitles for Why Are There Still So Many Jobs? | David Autor | TEDxCambridge |