Як зміна клімату впливає на наше психічне здоров'я
-
0:02 - 0:05Так багато сказано про зміну клімату,
-
0:05 - 0:08але майже нічого не сказано
про психологічний вплив -
0:08 - 0:11життя в епоху глобального потепління.
-
0:11 - 0:13Якщо ви чули про дослідження клімату,
-
0:13 - 0:16які мої колеги-науковці публікують
у книгах і документальних фільмах, -
0:16 - 0:20ви, напевно, відчували страх,
неминучість і безнадію. -
0:21 - 0:23Якщо ви пережили стихійне лихо,
-
0:23 - 0:25ці почуття можуть посилитися
-
0:25 - 0:27і призвести до шоку, травми,
-
0:27 - 0:29напружених відносин, наркозалежності,
-
0:29 - 0:32втрати власної ідентичності і контролю.
-
0:32 - 0:37Ведеться суттєва політична і технологічна
робота, щоб стримати кліматичний хаос, -
0:37 - 0:39але я тут, щоб пробудити
у вас відчуття того, -
0:39 - 0:42що нам також потрібні дії і заходи,
-
0:42 - 0:45щоб досягнути розуміння того,
як зміна навколишнього середовища -
0:45 - 0:48загрожує нашому психічному,
соціальному і духовному здоров'ю. -
0:49 - 0:53Про стан тривожності, смутку і депресії
у кліматологів й активістів -
0:53 - 0:55повідомляють протягом багатьох років.
-
0:55 - 0:57Внаслідок таких
екстремальних погодних явищ, -
0:57 - 0:59як ураган Сенді чи Катріна,
-
0:59 - 1:01зросла кількість ПТСР і самогубств.
-
1:02 - 1:05І є численні дані
про психічне здоров'я народів півночі, -
1:05 - 1:06де потепління швидше,
-
1:06 - 1:08наприклад, інуїтів з Лабрадора,
-
1:08 - 1:11які переживають екзистенціальний страх,
коли бачать, як лід, -
1:11 - 1:13значна складова їх ідентичності,
-
1:13 - 1:15тане на їхніх очах.
-
1:15 - 1:17І це ще не все,
-
1:17 - 1:18Американська асоціація психологів
-
1:18 - 1:21заявляє, що наші психологічні
реакції на зміну клімату, -
1:21 - 1:26такі як уникнення конфліктів,
безпорадність і звільнення, посилюються. -
1:26 - 1:29Це означає, що наші свідомі
і несвідомі ментальні процеси -
1:29 - 1:30втримують нас
-
1:30 - 1:33від визначення справжніх причин
проблеми, -
1:33 - 1:36від пошуку рішень і укріплення
нашої психологічної стійкості, -
1:36 - 1:40але ми всього цього потребуємо,
щоб впоратися з наслідками наших дій. -
1:41 - 1:43Останнім часом я вивчаю феномен,
-
1:43 - 1:45який є лише одним із прикладів
емоційних труднощів, -
1:46 - 1:47які ми відчуваємо.
-
1:47 - 1:49Він полягає в питанні,
-
1:49 - 1:52на яке велика кількість людей
мого покоління намагається відповісти. -
1:53 - 1:54Воно звучить так:
-
1:54 - 1:57Чи варто народжувати дитину
в епоху зміни клімату? -
1:58 - 1:59Адже дітям, народженим зараз,
-
1:59 - 2:02доведеться жити у світі,
де урагани, повені, лісові пожежі - -
2:02 - 2:04те, що ми називали стихійними лихами, -
-
2:04 - 2:06стануть звичним явищем.
-
2:07 - 2:1020 найспекотніших років в історії
зафіксовані протягом останніх 22 років. -
2:11 - 2:14ООН прогнозує,
що дві третини населення Землі -
2:14 - 2:17може зіткнутися з нестачею питної води
лише через шість років. -
2:18 - 2:20За прогнозами Світового банку,
-
2:20 - 2:23до 2050 року буде 140 мільйонів
кліматичних біженців -
2:23 - 2:26у тропічній Африці, Латинській
Америці і Південній Азії. -
2:26 - 2:29За іншими оцінками, їхня кількість
перевищить один мільярд. -
2:29 - 2:31Масові міграції та нестача ресурсів
-
2:31 - 2:35збільшують ризик насильства,
війни та політичної нестабільності. -
2:36 - 2:41ООН нещодавно повідомила, що ми сприяємо
вимиранню мільйона видів тварин і рослин, -
2:41 - 2:42багатьох у найближчі десятиліття,
-
2:42 - 2:47а рівень викидів в атмосферу зростає,
навіть після підписання Паризької угоди. -
2:47 - 2:49За останні півтора року
-
2:49 - 2:51я провела семінари та бесіди
-
2:51 - 2:52із сотнями людей
-
2:52 - 2:55на тему виховання дітей
у час кліматичної кризи. -
2:55 - 2:56І я можу вам сказати,
-
2:56 - 2:59що люди бояться народжувати дітей
під час зміни клімату -
2:59 - 3:01не через власний аскетизм.
-
3:01 - 3:03Вони дуже схвильовані.
-
3:03 - 3:05Існує навіть такий рух
як BirthStrike. -
3:05 - 3:08Члени руху заявили, що вони
не збираються народжувати дітей -
3:08 - 3:10через екологічну кризу
-
3:10 - 3:13та бездіяльність уряду у боротьбі
з цією існуючою загрозою. -
3:13 - 3:16І так, інші покоління також стикалися
з апокаліптичними ризиками, -
3:16 - 3:20але це не привід нехтувати реальною
загрозою виживанню, яка існує зараз. -
3:20 - 3:23Дехто вважає, що краще всиновити дитину.
-
3:23 - 3:25Або що неетично мати
більше однієї дитини, -
3:25 - 3:27особливо трьох, чотирьох і більше,
-
3:27 - 3:31тому що діти збільшують
викиди парникових газів. -
3:31 - 3:34На жаль, реальність така,
-
3:34 - 3:36що люди, які хочуть дітей,
жертвують бажанням, -
3:36 - 3:40тому що колись їм сказали,
що у всьому винен їхній спосіб життя, -
3:40 - 3:42тоді як проблема більш системна,
-
3:42 - 3:44але давайте увімкнемо логіку.
-
3:45 - 3:47Як показує дослідження, в середньому,
-
3:47 - 3:50якщо мати на одну дитину менше
у розвиненій країні, -
3:50 - 3:54можна знизити викиди вуглекислого газу
на 59 тонн на рік. -
3:55 - 3:56Для порівняння,
-
3:56 - 3:59життя без автомобіля зекономить 2,5 тонни,
-
3:59 - 4:02скасування трансатлантичного польоту -
лише одного - -
4:02 - 4:04зекономить 1,5 тонни,
-
4:04 - 4:08а рослинна дієта може
зекономити майже 1 тонну на рік. -
4:09 - 4:11І врахуйте, що дитина в Бангладеші
-
4:11 - 4:15додає лише 56 метричних тонн вуглецю
до вуглецевого сліду своїх батьків -
4:15 - 4:16за все своє життя,
-
4:17 - 4:22тоді як американська дитина
додає 9941 тонну. -
4:22 - 4:24Ось чому деякі люди стверджують,
-
4:24 - 4:27що саме батьки із країн
з великим вуглецевим слідом -
4:27 - 4:30повинні найбільше думати про те,
скільки дітей народжувати. -
4:30 - 4:33Але рішення народити дитину
і відчуття стосовно майбутнього -
4:33 - 4:35глибоко особисті
-
4:35 - 4:37і залежать від культурних норм,
-
4:37 - 4:41релігії, соціально-економічного
становища, рівня освіти тощо. -
4:41 - 4:44Тому для когось дискусія
щодо дітей у час кліматичної кризи -
4:44 - 4:47може здатися книгою за сімома печатями.
-
4:47 - 4:50У багатьох є більш термінові
загрози існуванню, про які треба думати, -
4:50 - 4:51наприклад, чим нагодувати родину,
-
4:51 - 4:54коли ти мати-одиначка
і працюєш на трьох роботах, -
4:54 - 4:57або що робити, якщо ти ВІЛ-позитивний,
або емігруєш із країни. -
4:57 - 5:01Але, на превеликий жаль, зміна клімату
справді стосується кожного. -
5:01 - 5:05Вона посилює напругу, яку маргіналізовані
верстви населення вже відчувають. -
5:06 - 5:09Один політолог сказав мені,
що головним показником того, -
5:09 - 5:13що зміна клімату починає вражати
наше психологічне здоров'я, -
5:13 - 5:15буде збільшення кількості
жінок, які свідомо -
5:15 - 5:17відмовляються від народження дітей.
-
5:18 - 5:19Цікаво.
-
5:19 - 5:22Невже це вражає
ваше психологічне здоров'я? -
5:23 - 5:26У вас, напевно, передтравматичний
стрес, пов'язаний із кліматом? -
5:27 - 5:29Кліматичний психіатр увів цей термін,
-
5:29 - 5:32і зараз є така професія, до речі.
-
5:32 - 5:35У них з'являється багато роботи,
коли старшокласники -
5:35 - 5:37не хочуть більше вступати до університету,
-
5:37 - 5:39тому що не знають,
яке майбутнє на них чекає. -
5:40 - 5:42І це повертає мене до головної теми.
-
5:43 - 5:46Зростання сумніву щодо
народження дітей у кліматичну кризу -
5:46 - 5:50є наочним показником того, у якому
складному становищі знаходяться люди. -
5:51 - 5:55Зараз студенти у всьому світі
кричать про зміни -
5:55 - 5:57пронизливим голосом відчаю.
-
5:58 - 6:00І те, що ми можемо бачити,
як ми сприяємо цій проблемі, -
6:00 - 6:02і як це викликає відчуття небезпеки
-
6:02 - 6:04є божевіллям по суті.
-
6:05 - 6:07Зміна клімату охоплює всі сфери
-
6:07 - 6:10і так само шкодить нашому мозку.
-
6:11 - 6:12Багато активістів скажуть,
-
6:12 - 6:14що найкраща протиотрута
від смутку — активізм. -
6:15 - 6:18А деякі психологи скажуть,
що рішенням є лікування. -
6:18 - 6:21Інші вірять, що треба уявити,
що ви при смерті, -
6:21 - 6:24і подумати про те,
що є найважливішим у вашому житті, -
6:24 - 6:26і так ви зрозумієте,
чому приділити більше уваги -
6:26 - 6:28у решту днів вашого життя.
-
6:28 - 6:30Нам потрібні всі ці ідеї і, більше того,
-
6:30 - 6:32нам потрібно турбуватися
про внутрішнє "я" -
6:32 - 6:36у час, коли такий знайомий
навколишній світ стає жорстокішим до нас. -
6:36 - 6:38І неважливо, чи є у вас діти,
-
6:38 - 6:41ми повинні чесно говорити
про те, що відбувається, -
6:41 - 6:43і чим ми зобов'язані один одному.
-
6:44 - 6:45Нам не можна сприймати
-
6:45 - 6:47психологічний вплив зміни клімату
-
6:47 - 6:48як щось другорядне,
-
6:48 - 6:52тому що проблеми науки,
технологій, політики й економіки -
6:52 - 6:56здаються серйозними,
на відміну від проблем із психікою. -
6:57 - 6:59Психічне здоров'я повинно
стати частиною -
6:59 - 7:02усіх програм з виживання
у період зміни клімату, -
7:02 - 7:05які потребують фінансування,
справедливості, уваги -
7:05 - 7:07і широкої обізнаності.
-
7:07 - 7:10Тому що, навіть якщо ви найбільш
емоційно замкнута людина на планеті, -
7:10 - 7:14ця проблема настільки велика,
що ви не зможете її не помітити. -
7:14 - 7:15Дякую.
-
7:15 - 7:18(Оплески)
- Title:
- Як зміна клімату впливає на наше психічне здоров'я
- Speaker:
- Брітт Рей
- Description:
-
"Так багато сказано про зміну клімату, але майже нічого не сказано
про психологічний вплив життя в епоху глобального потепління", - говорить авторка наукових публікацій Брітт Рей. У цій невеликій промові вона досліджує те, як зміна клімату загрожує нашому здоров'ю - психічному, соціальному й духовному - і пропонує шляхи вирішення цієї проблеми. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:31
![]() |
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How climate change affects your mental health | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How climate change affects your mental health | |
![]() |
Olesia Luzhbina accepted Ukrainian subtitles for How climate change affects your mental health | |
![]() |
Olesia Luzhbina edited Ukrainian subtitles for How climate change affects your mental health | |
![]() |
Olesia Luzhbina edited Ukrainian subtitles for How climate change affects your mental health | |
![]() |
Olesia Luzhbina edited Ukrainian subtitles for How climate change affects your mental health | |
![]() |
Viktoriia Volkova edited Ukrainian subtitles for How climate change affects your mental health | |
![]() |
Viktoriia Volkova edited Ukrainian subtitles for How climate change affects your mental health |