这可能是你抑郁和焦虑的原因
-
0:01 - 0:03一直以来
-
0:03 - 0:06有两个迷团一直困扰着我。
-
0:07 - 0:09我无法理解它们,
-
0:09 - 0:12而且说实话,我害怕深究它们。
-
0:12 - 0:16第一个谜团是,我40岁了,
-
0:16 - 0:19在我一生中,年复一年,
-
0:19 - 0:22严重的抑郁和焦虑症状
-
0:22 - 0:25在美国,英国等国家
不断浮现出来, -
0:25 - 0:27横扫整个西方世界。
-
0:27 - 0:30我想要搞清楚为什么。
-
0:31 - 0:33为什么这开始发生在我们身上?
-
0:33 - 0:36为什么过去的每一年里,
-
0:36 - 0:39我们越来越多人发现
更难以度过每一天? -
0:40 - 0:43我想要理解这个是因为
一个很私人的谜团。 -
0:43 - 0:45当我还是10来岁时,
-
0:45 - 0:46我记得有一次去看医生,
-
0:46 - 0:51说我总觉得浑身疼痛。
-
0:51 - 0:53我不能控制它,
-
0:53 - 0:55我不理解为什么它会出现,
-
0:55 - 0:57并且感到非常羞耻。
-
0:57 - 0:59医生告诉我了一个
-
0:59 - 1:01现在我意识到是出于好意的故事,
-
1:01 - 1:02但太过于简化。
-
1:02 - 1:04并非全错。
-
1:04 - 1:06我医生说,“我们知道
人们为什么会这样。 -
1:06 - 1:11有些人的大脑很自然地
会发生一些化学失衡—— -
1:11 - 1:12你显然是其中一个。
-
1:12 - 1:14我们要做的就是给你开一些药,
-
1:14 - 1:16它就会把你的化学平衡
恢复正常。” -
1:16 - 1:19所以我开始服用帕罗西汀
或类似的药物。 -
1:19 - 1:21一个东西在不同国家
有不同的名字。 -
1:21 - 1:23然后我感觉好了很多,
也受到了很大的鼓舞。 -
1:25 - 1:26但随后不久,
-
1:26 - 1:28这种疼痛的感觉回来了。
-
1:28 - 1:30所以我使用越来越高的剂量,
-
1:30 - 1:32直到后来的13年,
-
1:32 - 1:35我都在服用法律允许的最高剂量。
-
1:35 - 1:39在这13年的大部分时候,
差不多一直到最后, -
1:39 - 1:40我仍然很痛苦。
-
1:40 - 1:43我开始问自己,“这是怎么回事?”
-
1:43 - 1:45因为你按照主导文化所说的
-
1:45 - 1:48做了所有的事情——
-
1:48 - 1:50为什么你仍然会有这样的感受?
-
1:50 - 1:53所以为了揭开这两个谜团的谜底,
-
1:53 - 1:55为了我写的一本书,
-
1:55 - 1:57我进行了一场环球旅行,
-
1:57 - 1:59旅途超过4万英里。
-
1:59 - 2:01我想跟世界一流的专家坐在一起
-
2:01 - 2:03讨论是什么引发了抑郁和焦虑,
-
2:03 - 2:05并且最重要的是:
有什么治愈方法, -
2:05 - 2:08以及那些经历过抑郁和焦虑的人
-
2:08 - 2:10是如何以各种方式走出来的。
-
2:10 - 2:11我一路走来,
从我认识的那些, -
2:11 - 2:14了不起的人身上学到了很多。
-
2:14 - 2:17但我认为
我所学到的最核心的是, -
2:17 - 2:20目前为止,科学依据能够证明
-
2:20 - 2:24有9种不同的
引发抑郁和焦虑的原因。 -
2:24 - 2:27其中两个确实是由于生理因素。
-
2:27 - 2:29你的基因会让你
对这些问题更敏感, -
2:29 - 2:31虽然它们不能决定你的命运。
-
2:31 - 2:35当你变得抑郁时,
你的大脑会发生实质的变化, -
2:35 - 2:37让你更难摆脱出来。
-
2:37 - 2:39但绝大部分被证实
-
2:39 - 2:41引发抑郁和焦虑的因素
-
2:41 - 2:43跟我们的生理因素无关,
-
2:44 - 2:46而主要取决于我们的生活方式。
-
2:46 - 2:48一旦你理解了它们,
-
2:48 - 2:50就能开启一套
非常不同的解决方案, -
2:51 - 2:52应该和化学抗抑郁药
-
2:52 - 2:55一起提供给人们。
-
2:55 - 2:57比如,
-
2:57 - 3:01如果你很孤独,
你很可能会变得抑郁。 -
3:01 - 3:04如果,当你工作时,你对
自己的工作没有控制权, -
3:04 - 3:06你得按照吩咐去做,
-
3:06 - 3:08你就更可能变得抑郁。
-
3:08 - 3:10如果你很少接触自然世界,
-
3:10 - 3:12你更可能变得抑郁。
-
3:12 - 3:15有一件事情把所有
我所知道的抑郁和焦虑 -
3:15 - 3:16联系在一起。
-
3:16 - 3:18不是所有,但很多。
-
3:18 - 3:20这里每个人都知道,
-
3:20 - 3:23你们都有自然的生理需求,对吧?
-
3:23 - 3:24显然。
-
3:24 - 3:27你需要食物,你需要水,
-
3:27 - 3:29你需要住所,你需要干净的空气。
-
3:29 - 3:30如果我拿走那些东西,
-
3:30 - 3:33你们都会很快就陷入巨大的困境。
-
3:33 - 3:35但同时,
-
3:35 - 3:38每个人都有自然的心理需求,
-
3:38 - 3:40你需要有归属感。
-
3:40 - 3:43你需要感到
你的生活有意义和目的。 -
3:43 - 3:46你需要感到人们关注你并重视你。
-
3:46 - 3:48你需要感觉
你有一个有意义的未来。 -
3:48 - 3:51我们建立的这种文化
擅长很多事情。 -
3:52 - 3:53很多事情比过去好多了——
-
3:53 - 3:54我很高兴生活在今天。
-
3:54 - 3:57但我们对满足这些
-
3:57 - 4:01深层次的心理需求
越来越不擅长了。 -
4:02 - 4:04这并不是唯一的原因,
-
4:04 - 4:08但我认为是这场危机
不断升级的关键原因。 -
4:09 - 4:12我发现这很难理解。
-
4:12 - 4:15我真的很纠结于这个想法:
-
4:15 - 4:19把我的抑郁症
从一个仅仅是我大脑中的问题, -
4:19 - 4:20转变成一个有很多
-
4:21 - 4:23成因的问题,
包括我们的生活方式。 -
4:23 - 4:25直到有一天,我前去采访一位
-
4:25 - 4:28名叫德里克·萨莫菲尔德的
南非精神病医生, -
4:28 - 4:30我才真正明白了这一点。
-
4:30 - 4:31他是个很棒的人。
-
4:31 - 4:352001年,萨莫菲尔德在柬埔寨,
-
4:35 - 4:37当时他们首次在那个国家
-
4:38 - 4:40为人们引入化学抗抑郁药。
-
4:40 - 4:43当地的柬埔寨医生
从没听过这些药物, -
4:43 - 4:45所以,他们问“这些是什么?”
-
4:45 - 4:46于是他解释了。
-
4:46 - 4:48然后他们告诉他,
-
4:48 - 4:50“我们不需要它们,
我们已经有抗抑郁药了。” -
4:50 - 4:52他问,“你指的是什么?”
-
4:52 - 4:55他以为他们会谈及某种草药,
-
4:55 - 4:59比如圣约翰草,银杏叶之类的。
-
5:00 - 5:02反之,他们告诉他一个故事。
-
5:03 - 5:06他们社区有个农民在稻田里干活。
-
5:06 - 5:08有天,他踩到了
-
5:08 - 5:10抗美战争时留下的地雷,
-
5:10 - 5:12他的腿被炸掉了。
-
5:12 - 5:13所以他们给他装了一只假腿,
-
5:13 - 5:16不久之后他就回到稻田干活。
-
5:16 - 5:18但显然,你带着假腿
-
5:18 - 5:20在水下干活非常痛疼,
-
5:20 - 5:23而且我猜他
回到腿被炸掉的地方干活 -
5:23 - 5:25一定很痛苦。
-
5:25 - 5:27这个人开始整天哭泣,
-
5:27 - 5:29他拒绝下床,
-
5:29 - 5:32他出现了所有
典型的抑郁症症状。 -
5:32 - 5:33柬埔寨医生说,
-
5:33 - 5:36“就在这时
我们给他开了抗抑郁药。” -
5:36 - 5:38萨莫菲尔德医生问,“是什么药?”
-
5:38 - 5:41他们解释说,
他们过去跟他坐在一起。 -
5:42 - 5:43他们倾听他。
-
5:44 - 5:47他们认识到他的痛苦合情合理——
-
5:47 - 5:50身处沮丧的阵痛中,
他本人很难看出这一点, -
5:50 - 5:54但确实,这是他生活中
完全可以理解的原因。 -
5:54 - 5:57其中一个医生
和社区里的人交谈,想到, -
5:57 - 5:59“如果我们给这人买一头奶牛,
-
5:59 - 6:01他就可以变成一个奶农了,
-
6:01 - 6:03他就不会处在这种境地,
把自己搞得如此狼狈了, -
6:03 - 6:05他也不用去稻田里干活了。”
-
6:05 - 6:07于是他们给他买了一头奶牛。
-
6:08 - 6:10没几周,他停止了哭泣,
-
6:10 - 6:12不到1个月,他的抑郁症消失了。
-
6:12 - 6:13他们跟萨莫菲尔德医生说,
-
6:13 - 6:17“所以你看,医生,那头奶牛,
就是抗抑郁药, -
6:17 - 6:18那是你说的药吧?”
-
6:18 - 6:19(笑声)
-
6:19 - 6:22(鼓掌)
-
6:22 - 6:25如果你打小就和我一样
思考抑郁症, -
6:25 - 6:26像座大多数人这样,
-
6:26 - 6:28那听起来像个冷笑话,对吧?
-
6:28 - 6:29“我找医生开抗抑郁药,
-
6:29 - 6:31她给了我一头奶牛。”
-
6:32 - 6:35但那些柬埔寨人凭直觉就知道的、
-
6:35 - 6:38基于这个个体的,不科学的轶事,
-
6:38 - 6:41是世界领先的医疗机构,
-
6:41 - 6:43世界卫生组织,
-
6:43 - 6:45多年来,
基于最好的科学证据, -
6:45 - 6:48一直试图告诉我们的。
-
6:49 - 6:50如果你抑郁,
-
6:51 - 6:52如果你很焦虑,
-
6:53 - 6:56你不是脆弱,你没有疯,
-
6:56 - 7:00总的来说,你不是一个
零部件坏了的机器, -
7:01 - 7:03你是个需求未被满足的人。
-
7:04 - 7:07在这里,思考柬埔寨医生说的
-
7:07 - 7:10和世界卫生组织没说的同样重要。
-
7:10 - 7:11他们没跟这个农民说,
-
7:11 - 7:14“嘿,伙计,你需要振作起来,
-
7:14 - 7:17你得自己解决和修复这个问题。”
-
7:18 - 7:20相反,他们说的是,
-
7:20 - 7:23“我们作为一个团队
来和你一起努力, -
7:23 - 7:28所以一起,我们可以解决
和修复这个问题。” -
7:29 - 7:33这是每一个抑郁的人需要的,
-
7:33 - 7:36并且也是
每一个抑郁的人应得的。 -
7:36 - 7:39这是为什么
有位联合国的顶尖医生, -
7:39 - 7:41在2017年世界卫生日的
-
7:41 - 7:43官方宣言中写到,
-
7:43 - 7:46我们要少谈化学失衡,
-
7:46 - 7:49多谈谈我们生活方式的失衡。
-
7:49 - 7:51药物对有些人
有真正的缓解作用—— -
7:51 - 7:53它们对我有阵子也很有效——
-
7:53 - 7:57但因为这个问题
比他们的生物构造更深入, -
7:58 - 8:01解决方案也需要更为深入。
-
8:01 - 8:03但当我第一次知道的时候,
-
8:03 - 8:05我记得我在想,
-
8:05 - 8:07“我能看到所有的科学证据,
-
8:07 - 8:09我阅读了大量的研究,
-
8:09 - 8:12我采访了很多专家来
解释这一问题,” -
8:12 - 8:14但我一直在想,
“我们怎么可能做到?” -
8:14 - 8:16让我们抑郁的事情
-
8:16 - 8:19在很多情况下比那个柬埔寨农民
-
8:19 - 8:20远复杂得多。
-
8:20 - 8:23基于那个观点,
我们该从哪里下手呢? -
8:23 - 8:26然而后来,
在我写书的漫长旅途中, -
8:26 - 8:28在全球旅行中,
-
8:28 - 8:30我不断遇到正在那样做的人,
-
8:30 - 8:33从悉尼,到旧金山,
-
8:33 - 8:34到圣保罗。
-
8:34 - 8:36我一直遇见理解引发
-
8:36 - 8:38抑郁和焦虑深层原因的人,
-
8:38 - 8:41并且,作为群体,修复它们。
-
8:41 - 8:44显然,我不能告诉你们
我认识和写下的 -
8:44 - 8:45所有这些让人惊叹的人,
-
8:45 - 8:48或者所有我所习得的引发
抑郁和焦虑的9个原因, -
8:48 - 8:50因为他们不会让我做一个
10小时的TED演讲—— -
8:50 - 8:52你们可以向他们抱怨。
-
8:52 - 8:55但如果可以的话,
我想聚焦在两个原因, -
8:55 - 8:58以及对应的两个解决方案。
-
8:59 - 9:00这是第一个。
-
9:00 - 9:03我们处于人类历史上
最孤独的社会。 -
9:03 - 9:06最近研究有一项研究,询问美国人
-
9:06 - 9:09“你感觉不再跟任何人亲近了吗?”
-
9:09 - 9:1339%的人说这描述符合他们。
-
9:13 - 9:14“不再跟任何人亲近。”
-
9:14 - 9:17在国际孤独测量评估中,
-
9:17 - 9:19英国和其他欧洲国家仅次于美国。
-
9:20 - 9:21以防这里有人沾沾自喜。
-
9:21 - 9:22(笑声)
-
9:22 - 9:24我花了很多时间就孤独问题
-
9:24 - 9:27和世界一流的专家交流。
-
9:27 - 9:29一个非常优秀的人,
约翰·卡奇奥波教授, -
9:29 - 9:30他在芝加哥,
-
9:30 - 9:33他的工作给我们提出了
一个问题,我想了很久。 -
9:33 - 9:35卡奇奥波教授问到,
-
9:35 - 9:37“我们为什么存在?
-
9:37 - 9:39我们为什么在这儿,
我们为什么活着?” -
9:39 - 9:41一个关键的原因在于
-
9:41 - 9:44我们非洲大草原上的祖先
-
9:44 - 9:46真的非常擅长一件事情。
-
9:46 - 9:50他们不比很多时候
他们放倒的动物高大, -
9:50 - 9:52他们不比很多时候
他们放倒的动物跑得更快, -
9:52 - 9:56但他们更擅长抱团
-
9:56 - 9:57与协作。
-
9:57 - 10:00这是我们作为一个物种的超能力。
-
10:00 - 10:01我们聚集在一起,
-
10:01 - 10:03就像蜜蜂进化到住在蜂巢中一样,
-
10:04 - 10:06人类进化到部落聚居。
-
10:06 - 10:10而我们是第一批
-
10:10 - 10:12解散部落的人类。
-
10:12 - 10:15这让我们感到糟糕。
-
10:15 - 10:17但事情不一定非得这样。
-
10:17 - 10:20我书中,也是我生活中的一个英雄,
-
10:20 - 10:22是一个叫山姆·艾佛林顿的医生。
-
10:22 - 10:25他是东伦敦贫民区的
一名全科医生, -
10:25 - 10:26我在那生活过好多年。
-
10:26 - 10:28山姆真的很不容易,
-
10:28 - 10:30因为很多病人
-
10:30 - 10:32都带着严重的抑郁和焦虑来找他。
-
10:32 - 10:34和我一样,
他不反对使用抗抑郁药, -
10:34 - 10:36他认为药物对一些人有缓解作用。
-
10:36 - 10:38但他可以看到两件事情。
-
10:38 - 10:42第一,他的病人很多时候
-
10:42 - 10:45因为完全可以理解的理由
而抑郁和焦虑,比如说孤独。 -
10:45 - 10:49第二,尽管药物能给
部分人带来一些缓解。 -
10:49 - 10:52对多数人而言,
它们无法解决问题, -
10:52 - 10:53根本性的问题。
-
10:54 - 10:57一天,山姆决定
开创一种不同的方法。 -
10:57 - 10:59一位女性来到他的医疗中心,
-
10:59 - 11:00她叫丽莎·坎宁安。
-
11:01 - 11:02我后来才认识的。
-
11:02 - 11:06丽莎因为严重的抑郁和焦虑
被隔离家中, -
11:07 - 11:08长达7年。
-
11:09 - 11:12当她来到山姆的中心时,
她被告知,“不要担心, -
11:12 - 11:14我们会继续给你这些药,
-
11:14 - 11:16但我们也会开一些其他东西。
-
11:17 - 11:20你需要每周来这个中心两次,
-
11:20 - 11:23去见其他抑郁和焦虑的人们,
-
11:23 - 11:26不是来说你有多么不幸,
-
11:26 - 11:29而是找出一些你们可以
一起做的有意义的事情, -
11:29 - 11:32这样你就不会感到孤独,
或是生活没有意义。 -
11:32 - 11:35这些人第一次见面时,
-
11:35 - 11:37丽莎焦虑到开始呕吐,
-
11:37 - 11:39因为这对她而言压力非常大。
-
11:39 - 11:42不过人们开始给她按摩,
这群人开始聊天, -
11:42 - 11:44“我们能做什么?”
-
11:44 - 11:45这些都是和我一样
住在伦敦东部贫民区的人, -
11:45 - 11:47他们不懂园艺。
-
11:47 - 11:49“为什么我们不学习园艺呢?”
-
11:49 - 11:51医生办公室后面有块区域
-
11:51 - 11:52是个灌木丛。
-
11:52 - 11:54“我们为什么不把它
改造成花园呢?” -
11:54 - 11:56于是他们开始从图书馆借书,
-
11:56 - 11:59开始看YouTube视频。
-
11:59 - 12:02他们开始把手伸进土里。
-
12:02 - 12:05他们开始学习四季的旋律。
-
12:05 - 12:06有大量的研究表明
-
12:06 - 12:07接触自然世界
-
12:07 - 12:10是一种非常有效的抗抑郁药。
-
12:10 - 12:13但他们开始做一些更重要的事情。
-
12:13 - 12:15他们开始形成部落。
-
12:15 - 12:17他们开始形成团队。
-
12:17 - 12:19他们开始关心彼此。
-
12:19 - 12:21如果其中有个人没出现,
-
12:21 - 12:24其他人会去寻找——
“你还好吗?” -
12:24 - 12:26帮助他们解决
他们那天遇到的麻烦。 -
12:26 - 12:28就像丽莎向我说的,
-
12:28 - 12:31“随着园中花朵的绽放,
-
12:31 - 12:32我们也开始绽放。”
-
12:32 - 12:35这个方法被称为社会处方,
-
12:35 - 12:36它正在整个欧洲蔓延。
-
12:36 - 12:38有一个小的,但不断增长的证据
-
12:38 - 12:41表明它可以真正且有意义地
-
12:41 - 12:43缓解抑郁和焦虑。
-
12:43 - 12:47有天,我记得站在这个
-
12:47 - 12:50丽莎和她那些一度抑郁的
朋友建造的花园中—— -
12:50 - 12:51这真是个美丽的花园——
-
12:51 - 12:52我产生了这个想法,
-
12:52 - 12:56很大程度上受到
澳大利亚的休·麦凯教授的启发。 -
12:56 - 13:01我在想,当人们
在这种文化中感到沮丧时, -
13:01 - 13:03我们是怎么跟他们说的——
我确信这里每个人这么说过, -
13:03 - 13:07我也说过——
“你只要做自己,做你自己。” -
13:08 - 13:11我已经意识到,其实,
我们应该跟人们说的是, -
13:11 - 13:12“别自己一个人,
-
13:12 - 13:14不要做自己。
-
13:14 - 13:16做我们,我们一起。
-
13:17 - 13:18成为团队的一员。”
-
13:18 - 13:22(鼓掌)
-
13:22 - 13:24这些问题的解决方案
-
13:24 - 13:28并不在于把更多的资源
-
13:28 - 13:29看作孤立个体——
-
13:29 - 13:31这正是导致我们
陷入这场危机的部分原因。 -
13:31 - 13:34它在于与比我们更大
的东西重新连接。 -
13:34 - 13:36这正是我想和你们说的
-
13:36 - 13:39另一个和抑郁及焦虑有关的成因。
-
13:39 - 13:41所以每个人都知道,
-
13:41 - 13:45垃圾食品已经占据了
我们的饮食,让我们身体不适。 -
13:45 - 13:47我说这话并不是带着优越感在说,
-
13:47 - 13:49我来做演讲之前刚去过麦当劳。
-
13:49 - 13:53我看到你们都吃的那种
健康的TED早餐,我是不会吃的。 -
13:53 - 13:58不过就像垃圾食品已经占据了
我们的饮食,并让我们身体不适, -
13:58 - 14:02也有一类垃圾价值观
占据了我们的头脑, -
14:02 - 14:04并使我们精神染病。
-
14:04 - 14:07几千年来,哲学家们说过,
-
14:07 - 14:12如果你认为生活是关于
金钱,地位和炫耀, -
14:12 - 14:13你就会觉得自己像个废物。
-
14:13 - 14:15这不是叔本华的原话,
-
14:15 - 14:17但这是他所说的要点。
-
14:17 - 14:20但奇怪的是,
几乎没有人对此进行过研究, -
14:20 - 14:24直到我认识了一个出色的人,
伊利诺斯州诺克斯学院 -
14:24 - 14:26的提姆·卡瑟教授,
-
14:26 - 14:29他现在已经研究
这个主题超过30年了。 -
14:29 - 14:32他的研究
揭示了几个非常重要的事情。 -
14:32 - 14:35首先,你越相信
-
14:35 - 14:40你可以通过购物和炫耀
来摆脱悲伤, -
14:40 - 14:42过上美好的生活,
-
14:42 - 14:45你更有可能变得抑郁和焦虑。
-
14:45 - 14:46第二,
-
14:46 - 14:51作为一个社会,
我们越来越被这些信念驱动。 -
14:51 - 14:52我的一生,
-
14:52 - 14:56都处在广告,Instagram
和类似东西的重压之下。 -
14:57 - 14:58当我想到这个的时候,
-
14:58 - 15:04我意识到这就像我们的灵魂一出生
就被喂了诸如肯德基一类的东西。 -
15:04 - 15:08我们被训练
在错误的地方寻找幸福, -
15:08 - 15:11这就像垃圾食品
不能满足你的营养需求, -
15:11 - 15:13并且实际上还让你感到糟糕一样,
-
15:13 - 15:16垃圾价值也不能满足你的精神需求,
-
15:16 - 15:19反而夺走了你的美好生活。
-
15:19 - 15:22当我第一次和卡塞尔碰面时,
-
15:22 - 15:23我学到了所有这些东西。
-
15:23 - 15:26我真是百感交集。
-
15:26 - 15:28因为一方面,我觉得
这真的很有挑战性。 -
15:28 - 15:32我时常可以看到自己的生活中,
每当我跌倒, -
15:32 - 15:37我试着用一些炫耀的,
宏大的外部解决方案来修补它。 -
15:37 - 15:40我可以看到为什么那样对
我并不怎么见效。 -
15:41 - 15:44我也想到,这不是很明显吗?
-
15:44 - 15:46这不是很老套吗?
-
15:46 - 15:47如果我跟在座各位说,
-
15:47 - 15:49你们谁也不会在临终的病榻之上,
-
15:49 - 15:51想着自己买了多少双鞋,
收到了多少条转发, -
15:51 - 15:53而是会想起你生命中
-
15:53 - 15:55那些富有爱、意义和联系的瞬间。
-
15:55 - 15:57我觉得这似乎是陈词滥调。
-
15:57 - 15:59但我继续
和卡塞尔教授交谈,说道, -
16:00 - 16:03“为什么我会有这种
奇怪的双重感觉呢?” -
16:03 - 16:07他说,“某种程度上,
我们都知道这些东西。 -
16:07 - 16:09但在这种文化中,
我们并不靠它们过活。” -
16:09 - 16:11我们对它们实在太清楚了,
它们于是变得陈词滥调, -
16:11 - 16:13但我们不靠它们过活。
-
16:13 - 16:16我一直在问自己为什么,
为什么我们知道有些东西很重要, -
16:16 - 16:17但不靠它们而活?
-
16:17 - 16:21过了一会,卡塞尔博士告诉我,
-
16:21 - 16:23“因为我们生活在一台机器中,
-
16:23 - 16:27它被设计成让我们忽略
生命中最重要的东西。” -
16:27 - 16:28我真得好好想想。
-
16:28 - 16:30“因为我们生活在一台机器中,
-
16:30 - 16:34它被设计成让我们忽略
生命中最重要东西。” -
16:34 - 16:38卡塞尔教授想要搞清楚
我们能否打败那台机器。 -
16:38 - 16:40他为此做了很多研究。
-
16:40 - 16:41我会告诉你们一个例子,
-
16:41 - 16:45我真的很迫切鼓励这里每个人
跟朋友和家人试试这个。 -
16:45 - 16:48我和Nathan Dungan一起,
他让一群青少年和成年人 -
16:48 - 16:53在一段时间内一起参加
一系列的会议,互相见面。 -
16:53 - 16:54这个群体的一部分目的是
-
16:54 - 16:58让人们回想他们生命中确实觉得
-
16:58 - 17:01有意义和有目的的瞬间。
-
17:01 - 17:03不同的人,想到的会是不同的东西。
-
17:03 - 17:06对有些人,
是播放音乐,写作,帮助别人—— -
17:06 - 17:09我相信这里每一位都能
想起一些事情,对吧? -
17:09 - 17:12这个群体的部分目的
是让人们提问, -
17:12 - 17:15“好了,你怎么才能把
生命中更多的时间 -
17:15 - 17:18用来追求这些有意义
和目的的时刻呢, -
17:18 - 17:21并且少买一些你不需要的垃圾,
-
17:21 - 17:23把它们发到社交媒体上,
并试图让别人说, -
17:23 - 17:25“我的妈,真是拉仇恨!”
-
17:25 - 17:27他们的发现是,
-
17:27 - 17:28只是通过这些会面,
-
17:28 - 17:31这有点像消费主义的
匿名戒酒会,对吧? -
17:32 - 17:35让人们参与这些会议,
阐明这些价值观, -
17:35 - 17:37并决定采取行动,互相监督,
-
17:37 - 17:40引发了人们价值观的显著转变。
-
17:40 - 17:45它把他们从训练我们
在错误的地方寻找幸福 -
17:45 - 17:47和产生抑郁的飓风中带走,
-
17:47 - 17:51向着更有意义、更有营养的,
-
17:51 - 17:53带领我们走出抑郁的价值前进。
-
17:53 - 17:57但所有我看到和写过的解决方案,
-
17:57 - 17:59很多我无法在这里讲,
-
17:59 - 18:01我一直在思考,
-
18:01 - 18:05为什么它花了我
那么长时间才看到这些洞见? -
18:05 - 18:06因为当你向人们解释它们时——
-
18:06 - 18:09有些东西更复杂,
但非全都复杂—— -
18:09 - 18:11当你向人们解释这些,
这不是必定如此,对吧? -
18:11 - 18:14在某种程度上,
我们已经知道这些东西。 -
18:14 - 18:17为什么我们会发现它很难理解?
-
18:17 - 18:19我认为这里有很多原因。
-
18:19 - 18:24但我认为有个原因是我们得改变
-
18:24 - 18:27我们对抑郁和焦虑的认识。
-
18:28 - 18:30抑郁和焦虑有非常真实
-
18:30 - 18:32的生物学原因。
-
18:32 - 18:36但如果我们让生物学
成为唯一解释, -
18:36 - 18:37就如我很久以来那样做的,
-
18:37 - 18:41我认为我们的文化在我生命的
大部分时间里都在起作用, -
18:41 - 18:45我们含蓄地告诉人们的是,
这不是任何人的本意, -
18:45 - 18:48但我们含蓄地告诉人们的是,
-
18:48 - 18:50“你的痛疼不意味着什么。
-
18:51 - 18:52它只是个故障。
-
18:52 - 18:54就像电脑程序的一个小故障,
-
18:54 - 18:57它只是你头脑中的线路问题。”
-
18:58 - 19:01但直到我意识到抑郁
并不是一种故障, -
19:01 - 19:05我才能够开始改变我的生活。
-
19:07 - 19:08它是个信号。
-
19:09 - 19:11你的抑郁是个信号。
-
19:11 - 19:13它在告诉你一些东西。
-
19:13 - 19:18(鼓掌)
-
19:18 - 19:20我们这样感受是有原因的,
-
19:20 - 19:23在抑郁的阵痛中很难看到它们——
-
19:23 - 19:25就我个人经验而言,我非常理解。
-
19:25 - 19:29但有了正确的帮助,
我们能够理解这些问题 -
19:29 - 19:31并共同修复这些问题。
-
19:31 - 19:33但要做到这一点,
-
19:33 - 19:34第一步是
-
19:34 - 19:37我们要停止侮辱这些信号,
-
19:37 - 19:41说它们是软弱的,疯狂的
或纯粹生理的信号, -
19:41 - 19:43除了少数人。
-
19:43 - 19:47我们需要倾听这些信号,
-
19:47 - 19:50因为它在告诉我们真的
需要去倾听的事情。 -
19:51 - 19:56只有当我们真正倾听这些信号,
-
19:56 - 20:00重视这些信号,尊重这些信号时,
-
20:00 - 20:02我们才会看到
-
20:02 - 20:06解放、滋养、深入的解决方案。
-
20:07 - 20:11奶牛在周围等着我们。
-
20:12 - 20:13谢谢。
-
20:13 - 20:18(鼓掌)
- Title:
- 这可能是你抑郁和焦虑的原因
- Speaker:
- 约翰·哈里
- Description:
-
在一个感人的、可操作的演讲中,记者约翰·哈里(Johann Hari)分享了来自世界各地专家对抑郁和焦虑成因的新见解,以及一些令人兴奋的新兴解决方案。哈里说:“如果你感到沮丧或焦虑,你并不软弱,也不疯狂——你是一个需求没有被满足的人。”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:31
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for This could be why you're depressed or anxious | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for This could be why you're depressed or anxious | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for This could be why you're depressed or anxious | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for This could be why you're depressed or anxious | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for This could be why you're depressed or anxious | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for This could be why you're depressed or anxious | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for This could be why you're depressed or anxious | ||
Jiasi Hao accepted Chinese, Simplified subtitles for This could be why you're depressed or anxious |