Ano ang video localization?
-
0:01 - 0:05[Maligayang pag-play ng musika]
-
0:06 - 0:09Ano ang video localization?
-
0:10 - 0:14Hi! Ako si Stella na may Amara Subtitling at
nandito ako para tumulong sa pagsagot sa tanong -
0:14 - 0:16"Ano ang video localization?"
-
0:16 - 0:21Sa madaling sabi, ang lokalisasyon ng video ay
ang kasanayan ng pag-adapt ng mga video -
0:21 - 0:26mayroon ka na para sa isang bagong madla - isa
na nakatira sa ibang lugar sa mundo, -
0:26 - 0:28gumagamit ng ibang diyalekto o
ibang wika, -
0:28 - 0:33at may ibang hanay ng kultura
kaugalian at inaasahan sa lipunan. -
0:33 - 0:37Maaari mong isalokal ang iyong media
sa pamamagitan ng dubbing, voiceovers, at subtitles, -
0:37 - 0:40na may mga subtitle na ang
pinakamabilis at pinaka-abot-kayang. -
0:40 - 0:43Kaya kung, mayroon kang isang video
ginawa sa US at -
0:43 - 0:47sabi ng isang tao sa video
"Hey dude!" o " Hey man" -
0:47 - 0:51at nais mong i-localize ang
video para sa isang madla sa UK, -
0:51 - 0:54ang mga salitang iyon ay dapat mapalitan
kasama ang tiyak na kultura -
0:54 - 0:56“Hello mate!” o “Hello lad!”
-
0:56 - 0:59dahil "dude" at "man"
ay mga salitang Amerikano -
0:59 - 1:02hindi ito ginagamit sa UK
para sa kaswal na pagbati. -
1:02 - 1:06Kung hindi mo naisalokal ang mga pariralang ito,
malalaman ng mga tao sa UK -
1:06 - 1:09"kaagad" ang iyong video ay hindi
talagang sinadya para sa kanila. -
1:09 - 1:13Ito ay isa lamang halimbawa kung paano
gumagana ang lokalisasyon, -
1:13 - 1:14at kung bakit mahalaga ito
-
1:14 - 1:17kapag nagsasalita sa ibang
madla ng heograpiya, -
1:17 - 1:19kahit na gumagamit ka
ang parehong wika! -
1:19 - 1:23Kung iniisip mong maabot at
nagpapaalam sa isang bagong madla -
1:23 - 1:26tungkol sa iyong samahan
pinakabago at pinakadakila, -
1:26 - 1:30gusto mong tiyakin
na ang iyong tatak ay mai-relatable -
1:30 - 1:33at malinaw na ang iyong mensahe
nakipag-usap... tulad ng isang lokal! -
1:33 - 1:38Pag-localize ng video gamit ang mga subtitle
ay ang paraan upang pumunta kung ang iyong samahan -
1:38 - 1:40nais na maabot ang higit pa
mga tao sa buong mundo -
1:40 - 1:43sa isang mabisa at abot-kayang paraan.
-
1:43 - 1:47Tuwing handa kang magsimula,
inirerekumenda namin na mayroon kang mga lokal na eksperto -
1:47 - 1:52at katutubong nagsasalita na nagtatrabaho sa iyo
upang makuha ang iyong media na naisalokal nang tama. -
1:52 - 1:56Inaasahan kong natagpuan mo ang video na ito na kapaki-pakinabang,
at kung nais mong malaman ang higit pa tungkol sa -
1:56 - 2:00Paano ka matutulungan ng Amara sa iyong mga pangangailangan sa pag-localize ng video, bisitahin kami sa -
-
2:00 - 2:01Amara.org.
-
2:01 - 2:03Salamat sa panonood!
-
2:04 - 2:05www.amara.org
- Title:
- Ano ang video localization?
- Description:
-
Alamin ang mga pangunahing kaalaman sa lokalisasyon ng video at kung paano ito naiiba sa pagsasalin. Sa lokalisasyon ng video, maaari mong gamitin ang iyong umiiral na video upang maabot ang isang pandaigdigang madla.
Dagdagan ang nalalaman tungkol sa Amara: https://www.amara.org/
O isalokal ang iyong mga video sa Amara On Demand: https://amara.org/en/purchase-subtitles/
Video na ginawa ni: Stella Tran
Transcript:
Kumusta! Ako si Stella kasama si Amara Subtitling at narito ako upang makatulong na sagutin ang tanong na "Ano ang lokalisasyon ng video?"
Sa madaling sabi, ang lokalisasyon para sa video ay ang kasanayan ng pag-adapt ng mga video na mayroon ka para sa isang bagong madla - ang isa na nakatira sa ibang bahagi ng mundo, ay gumagamit ng ibang diyalekto o ibang wika, at may ibang hanay ng mga pamantayan sa kultura at panlipunan inaasahan.
Maaari mong isalokal ang iyong media sa dubbing, voiceovers, at subtitles, ang subtitles na kung saan ay ang pinakamabilis at pinaka-abot-kayang.
Kaya kung, mayroon kang isang video na ginawa sa US at isang tao sa video na nagsasabing "Hey dude!" o " Hey man"at nais mong i-localize ang video para sa isang madla sa UK, ang mga salitang iyon ay dapat mapalitan ng partikular na kultura na "Hello mate!" o "Hello lad!" dahil ang" dude "at" tao "ay mga salitang Amerikano na hindi ginagamit sa UK para sa mga kaswal na pagbati. Kung hindi mo naisalokal ang mga pariralang ito, malalaman ng mga tao sa UK na "diretso" na ang iyong video ay hindi talaga ibig sabihin para sa kanila. Ito ay isa lamang halimbawa kung paano gumagana ang lokalisasyon, at bakit mahalaga ito kapag nakikipag-usap sa ibang madla ng heograpiya, kahit na gumagamit ka ng parehong wika!
Kung iniisip mo ang pag-abot at pag-alam sa isang bagong madla tungkol sa pinakabago at pinakadakila ng iyong samahan, nais mong tiyakin na ang iyong tatak ay mai-relatable at ang iyong mensahe ay malinaw na naiparating - tulad ng isang lokal!
Ang lokalisasyon ng video gamit ang mga subtitle ay ang paraan upang pumunta kung nais ng iyong samahan na maabot ang mas maraming mga tao sa buong mundo sa isang mabisa at abot-kayang paraan. Sa tuwing handa kang magsimula, inirerekumenda namin na mayroon kang mga lokal na eksperto at katutubong nagsasalita na nagtatrabaho sa iyo upang makuha ang iyong media na naisalokal nang tama.
Inaasahan kong natagpuan mo ang video na ito na kapaki-pakinabang, at kung nais mong malaman ang higit pa tungkol sa kung paano makakatulong sa iyo si Amara sa iyong mga pangangailangan sa lokalisasyon ng video, bisitahin kami sa Amara.org. Salamat sa panonood! - Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 02:07
Retired user published Filipino subtitles for What is video localization? | ||
Retired user edited Filipino subtitles for What is video localization? | ||
Retired user published Filipino subtitles for What is video localization? | ||
Retired user edited Filipino subtitles for What is video localization? |