비공식 경제의 숨은 기회들
-
0:01 - 0:05아프리카의 비공식 시장은
부주의하고 혼란스럽다는 -
0:05 - 0:07고정관념이 있습니다.
-
0:07 - 0:10"비공식" 이라는 단어는
-
0:10 - 0:13매우 부정적인 연상을
-
0:13 - 0:14자동적으로 일으킨다는 단점이 있습니다.
-
0:14 - 0:19이것은 시장을 평가하는데 있어
중대한 경제적 결과와 손실이 되는데, -
0:19 - 0:24비공식 시장에서만 40에서 60%의
-
0:24 - 0:27이익이 쉽게 더해지거나 빠지면서 말이죠.
-
0:27 - 0:31비공식 무역의 생태 구조를
발견하는 작업의 일환으로 -
0:31 - 0:34우리는 20년 동안
동 아프리카의 국경 간 무역에 대한 -
0:34 - 0:38모든 보고서와 연구들을 보며
-
0:38 - 0:41광범위한 문헌조사를 했습니다.
-
0:41 - 0:45이것은 우리에게 무엇이 문제인지,
무엇이 비공식 부문에서 -
0:45 - 0:49비공식 시장을 저지하는지를 이해하기 위한
현장조사를 준비하게 했습니다. -
0:50 - 0:53과거 20년 동안 우리가 발견한 것은
-
0:54 - 0:57아무도 비공식 부문에서
-
0:57 - 1:01밀반입이나 밀수품 같은 불법을
-
1:01 - 1:04토마토, 오렌지, 과일 같이
-
1:04 - 1:08합법이지만 기록이 남지 않는 것과
구별하지 않았다는 것입니다. -
1:08 - 1:10이런 불법화 --
-
1:10 - 1:15스와힐리어로 "비아샤라biashara"는
무역이나 상업을 뜻하는 반면 -
1:15 - 1:19"마겐도magendo"는
밀반입이나 밀수품을 뜻하지요. -
1:19 - 1:22영어에서는 이런 면을 구별하지 않으므로,
-
1:22 - 1:26이런 비공식 부문의 불법화는
-
1:26 - 1:31각 아프리카 경제 연간 GDP 성장률에서
-
1:31 - 1:3560-80%를 추가로 잃게 합니다.
-
1:35 - 1:38왜냐하면 우리는 경제를 살리고 있는
-
1:38 - 1:41원동력를 인정하지 않고 있기 때문이죠.
-
1:41 - 1:44비공식 부문은 전통적인 공식 경제나
-
1:44 - 1:46"현대의" 경제보다 4배나 더 많은
-
1:46 - 1:49일자리를 생성합니다.
-
1:49 - 1:52이것은 고용과 수입창출의 기회를
-
1:52 - 1:56평범한 훈련을 받은 "숙련되지 않은"
사람들에게 제공해 줍니다. -
1:56 - 2:00그러나 오래된 자동차로
프렌치 후라이 기계를 만들 수 있을까요? -
2:00 - 2:04여러분, 그래서
-
2:04 - 2:07이것이 이 비공식 부문이
반드시 인정되야 하는 이유입니다. -
2:07 - 2:10이것이 범죄라는,
-
2:10 - 2:13실체가 없다는,
-
2:13 - 2:14불법이라는 현재의 추측들이 존재하는 한은
-
2:14 - 2:19비공식 경제 생태계를
공식 경제나 세계 경제와 -
2:19 - 2:22통합시키려는 시도는 없을 것입니다.
-
2:23 - 2:26테레시아의 이야기를 해드리겠습니다.
-
2:26 - 2:30테레시아는 우리의 모든 추측을
뒤집었습니다. -
2:30 - 2:3320년 간의 문헌 조사를 통해 발견된
-
2:33 - 2:36모든 편견들에 질문을 하게 했습니다.
-
2:38 - 2:43테레시아는 말라바라고 불리우는
우간다와 케냐의 국경지역의 마을의 -
2:43 - 2:45한 나무 밑에서 옷을 팝니다.
-
2:46 - 2:48굉장히 단순한 일 같지 않나요?
-
2:49 - 2:51나뭇가지에 새 옷들을 걸고,
-
2:51 - 2:54방수천을 내놓고 자리를 잡은 후,
고객들을 기다리지요. -
2:54 - 2:56그리고 여기 고객이 오지요.
-
2:56 - 2:59그녀는 우리가 문헌이나 연구들을 통해서 얻은
-
2:59 - 3:00조사결과와 딱 맞아 떨어지는 인물이었죠.
-
3:01 - 3:03그녀는 미혼모로 자식들을 위해
-
3:03 - 3:06무역업에 뛰어든 전형적인 케이스였습니다.
-
3:07 - 3:10그럼 무엇이 우리의 추측을 뒤집었을까요?
-
3:10 - 3:11무엇이 우리를 놀라게 했을까요?
-
3:11 - 3:15첫째로, 테레시아는 카운티 정부에
매번 일하는 날마다 -
3:15 - 3:17나무 밑에서 장사하는 특권에 대한
-
3:17 - 3:20시장 수수료를 지불했습니다.
-
3:20 - 3:22그녀는 7년동안이나
수수료를 지불해 오고 있습니다. -
3:22 - 3:24그리고 그것에 대한 영수증도 받아 왔고,
-
3:25 - 3:26그것을 기록으로 남기고 있습니다.
-
3:26 - 3:29우리는 수익이 없는,
-
3:29 - 3:31소외된 계층의
-
3:31 - 3:36도로가에 있는 약한 아프리카
여성 상인을 보고 있나요? -- 아닙니다. -
3:36 - 3:41우리는 거래내역을 수년동안
기록으로 남기고 있는 사람, -
3:41 - 3:45재고목록을 얻기 위해
우간다에서 들어오는 -
3:45 - 3:49소매의 전 생태계를 알고있는 사람,
-
3:49 - 3:53물품을 들여오기 위한
손수래를 가지고 있는 사람, -
3:53 - 3:56오후 늦게 현금을 걷으러 오는
이동식 금전 중계상을 -
3:56 - 3:58보고 있습니다.
-
3:58 - 4:02타레시아가 새로운 재고품을
-
4:02 - 4:05나이로비에서 들여오는데에
-
4:05 - 4:07매달 얼마나 쓰는지 짐작할 수 있나요?
-
4:08 - 4:10미화로 천오백달러입니다.
-
4:11 - 4:16이것은 상품과 서비스에
미화 이만달러 정도가 매년 투자되고 -
4:16 - 4:18있다는 말입니다.
-
4:18 - 4:19테레시아입니다.
-
4:19 - 4:20보이지 않는 여성.
-
4:20 - 4:22감춰진 중간자.
-
4:22 - 4:27그리고 그녀는 이런 시장 마을에서
찾을 수 있는 작은 사업가들, -
4:27 - 4:31소규모 사업들 중,
첫 단계에 있을 뿐입니다. -
4:31 - 4:36적어도 말라바 경계지역에서는
그녀는 첫번째 단계에 있습니다. -
4:37 - 4:39더 멀리 나아가 있는 사람들은
-
4:39 - 4:42세 개의 사업도 쉽게 운영합니다.
-
4:42 - 4:47미화로 2,500에서 3000달러를
매달 투자하면서 말이죠. -
4:48 - 4:52그래서 문제는 불법화에
있지 않다는 것이 드러났어요. -
4:52 - 4:56영수증을 받고 있는 사람에게
죄를 씌울 수는 없으니까요. -
4:57 - 5:02그것은 그들의 숙련된 직업에 대한
인식이 부족하기 때문입니다. -
5:03 - 5:06은행 시스템과 구조는
-
5:06 - 5:09그들을 소규모 사업으로
인정할 수 없게 되어 있어요. -
5:09 - 5:11그녀의 나무는 배송 주소도
-
5:11 - 5:13없다는 것은 말할 것도 없구요.
-
5:14 - 5:16그래서 그녀는 그냥 중간에 끼었어요.
-
5:16 - 5:19그녀는 우리 짐작의 틈새로 빠져나가고 있죠.
-
5:19 - 5:22어려분들은 아프리카 여성 상인들을
돕기위한 소액융자를 아십니까? -
5:23 - 5:25그들은 그녀에게 50-100달러를 빌려줍니다.
-
5:26 - 5:27그것으로 그녀는 무엇을 할 수 있나요?
-
5:27 - 5:29그녀는 그 돈의 10배를
-
5:29 - 5:31매달 재고명부에만 사용하는데요.
-
5:31 - 5:33우리는 추가적인 서비스나
-
5:33 - 5:35생태계지원을 이야기하는 것이 아닙니다.
-
5:36 - 5:39이 사람들은 정책의 고정관념 속에서
-
5:39 - 5:42저숙련의 소외된 계층에도 속하지 못하고,
-
5:42 - 5:45월급을 받는 사무직에도 속하지 않습니다.
-
5:45 - 5:47중간계층으로 주로 이루어진
-
5:47 - 5:50연금을 받는 공무원도 아니죠.
-
5:50 - 5:55대신, 이들은 최초의 중소기업(SME)입니다.
-
5:55 - 5:58이들은 사업과 기업들의 엔진을
-
5:58 - 6:00계속 작동시켜주는 씨앗입니다.
-
6:00 - 6:02그들은 당신의 식탁에 음식을 올려놓습니다.
-
6:02 - 6:05심지어 여기 이 호텔에도
보이지 않는 사람들이 있죠. -
6:05 - 6:09정육사, 제빵사, 촛대 제조사 --
-
6:09 - 6:11그들은 당신의 후렌치 후라이를
만드는 기계를 생산하고, -
6:11 - 6:12당신의 침대를 제조합니다.
-
6:12 - 6:16이것들은 모든 도로변에서
국경간 무역을 하는 -
6:16 - 6:19보이지 않는 여성사업가들입니다.
-
6:19 - 6:22이들은 데이터 수집가들에게
눈에 띄지 않습니다. -
6:23 - 6:29대신 이들은 밀수업자,
탈세자, 불법자들과 함께 -
6:29 - 6:34비공식 부문으로
함께 집어 넣어 버려집니다. -
6:34 - 6:37음식을 준비하고,
그들의 자녀들을 교육시키는 여성상인들을 -
6:37 - 6:40구별하려는 노력조차 하지 않고 말이죠.
-
6:40 - 6:44이것이 진짜
제가 여기서 요구하는 것입니다. -
6:44 - 6:46이것이 우리가 먼저
시작해야 할 일입니다. -
6:47 - 6:51그 기량과 직업을 인정하는 일을
시작할 수 있을까요? -
6:52 - 6:55우리가 이 비공식 경제를 인식하고,
-
6:55 - 7:00그들이 공식경제, 세계 경제,
-
7:00 - 7:02전체 시스템 속에 통합되거나
-
7:02 - 7:04들어갈 수 있는 맞춤형 길을
만드는 것을 시작으로 -
7:04 - 7:06비공식 경제를 변화시킬 수 있습니다.
-
7:06 - 7:08여러분, 감사합니다.
-
7:08 - 7:11(박수)
- Title:
- 비공식 경제의 숨은 기회들
- Speaker:
- 니티 반
- Description:
-
니티 반은 아프리카의 비공식 시장의 사업전략을 연구한다: 작은 상점과 노점상, 아프리카의 경제를 살리는 숨은 원동력이 되는 숙련된 장인들과 노동자들. 이들을 탈세자, 심지어는 범죄자로 생각되기 쉽지만, 이것은 합법이며, 조사할 가치가 있다고 주장한다. 만약 우리가 이것을 합법화 한다면, 천개 이상의 일자리를 생성할 수 있을 지도 모른다고 그녀는 말한다. "그들이 사업과 기업의 씨앗입니다." "이런 기량과 직업들을 인식하는 것으로 시작할 수 있지 않을까요?" 라고 말이다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:26
InHyuk Song approved Korean subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
InHyuk Song edited Korean subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Bill Kil accepted Korean subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Bill Kil edited Korean subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Eunkyung Lee edited Korean subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Eunkyung Lee edited Korean subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Eunkyung Lee edited Korean subtitles for The hidden opportunity of informal markets | ||
Eunkyung Lee edited Korean subtitles for The hidden opportunity of informal markets |