< Return to Video

Mon distributeur automatique d'ADN

  • 0:00 - 0:03
    Voici un distributeur automatique
    à Los Angeles,
  • 0:03 - 0:05
    dans un centre commercial,
    et il vend des œufs de poisson.
  • 0:05 - 0:09
    C'est un distributeur de caviar.
  • 0:09 - 0:12
    Voici l'Art-o-mat,
    un distributeur d'objets d'art,
  • 0:12 - 0:14
    de petites créations
    de différents artistes,
  • 0:14 - 0:16
    sur de petits blocs de bois
    ou boîtes d'allumettes,
  • 0:16 - 0:18
    en édition limitée.
  • 0:18 - 0:20
    Voici Oliver Medvedik.
    Il n'est pas un distributeur,
  • 0:20 - 0:23
    mais c'est un des fondateurs de Genspace,
  • 0:23 - 0:25
    un labo communautaire
    à Brooklyn, New York,
  • 0:25 - 0:26
    où on peut prendre des cours
  • 0:26 - 0:29
    et apprendre à cultiver l'E. coli
    qui brille dans le noir
  • 0:29 - 0:32
    ou apprendre à extraire l'ADN de fraise.
  • 0:32 - 0:35
    J'ai vu Oliver faire une de ces
    extractions d'ADN de fraises il y a un an,
  • 0:35 - 0:37
    ce qui m'a conduit
    sur cette voie bizarre
  • 0:37 - 0:39
    dont je vais vous parler maintenant.
  • 0:39 - 0:42
    L'ADN de fraise est vraiment fascinant,
    c'est tellement beau.
  • 0:42 - 0:46
    Je n'avais jamais pensé que l'ADN pouvait
    être beau avant de le voir comme ça.
  • 0:46 - 0:48
    Beaucoup de gens, notamment les artistes,
  • 0:48 - 0:50
    n'ont pas ce rapport à la science.
  • 0:50 - 0:52
    J'ai rejoint Genspace
    et j'ai dit à Oliver :
  • 0:52 - 0:54
    « Si on peut faire ça avec des fraises,
  • 0:54 - 0:56
    on peut le faire avec des gens ? »
  • 0:56 - 0:58
    10 minutes plus tard,
    on secouait des fioles et on trouvait
  • 0:58 - 1:01
    un protocole d'extraction de l'ADN humain.
  • 1:01 - 1:03
    J'ai commencé à faire ça tout seul,
  • 1:03 - 1:05
    ça c'est mon ADN.
  • 1:06 - 1:08
    J'étais à un dîner avec
    des amis artistes,
  • 1:08 - 1:10
    et je leur parlais de ce projet,
  • 1:10 - 1:13
    et ils ne croyaient pas que
    vous pouviez voir l'ADN.
  • 1:13 - 1:16
    J'ai dit, distribuons quelques
    échantillons tout de suite.
  • 1:16 - 1:19
    J'ai commencé ces dîners étranges
    chez moi le vendredi soir
  • 1:19 - 1:20
    où les gens viennent
  • 1:20 - 1:22
    et on extrait de l'ADN,
  • 1:22 - 1:24
    et je les filme,
  • 1:24 - 1:27
    parce que ça crée ce genre
    de drôles de réactions.
  • 1:28 - 1:29
    (Rires)
  • 1:29 - 1:33
    Ces gens ne s'engagent pas régulièrement
    dans une quelconque forme de science
  • 1:33 - 1:35
    Vous pouvez le voir à leurs réactions.
  • 1:37 - 1:38
    Mais ça les fascinait,
  • 1:38 - 1:40
    c'était génial pour moi de les voir
  • 1:40 - 1:42
    si intéressés par la science.
  • 1:42 - 1:45
    J'ai commencé à faire cela plus souvent.
  • 1:45 - 1:47
    C'est étrange à faire le vendredi soir,
  • 1:47 - 1:49
    mais c'est ce que je faisais,
  • 1:49 - 1:52
    j'ai collectionné l'ADN de mes amis
    dans des petites fioles
  • 1:52 - 1:53
    et je les ai classées.
  • 1:53 - 1:54
    Voici à quoi ça ressemble.
  • 1:54 - 1:57
    Ça m'a fait penser à
    un certain nombre de choses.
  • 1:57 - 2:00
    D'abord, ça ressemblait beaucoup
    à mon mur Facebook.
  • 2:00 - 2:03
    J'ai créé une sorte de réseau
    social génétique, vraiment.
  • 2:04 - 2:06
    Deuxièmement, un ami est venu me voir,
  • 2:06 - 2:08
    il a regardé ma table et m'a dit : « Oh.
  • 2:08 - 2:12
    Pourquoi sont-ils numérotés ?
    Celui-ci est-il plus rare que l'autre ? »
  • 2:12 - 2:14
    Je n'y avais même pas pensé.
  • 2:14 - 2:17
    Ils étaient juste numérotés dans l'ordre
    où j'avais extrait l'ADN.
  • 2:17 - 2:19
    Ça m'a fait penser
    aux collections de jouets,
  • 2:19 - 2:20
    et à cette tendance
  • 2:20 - 2:23
    dans le monde du jouet
    avec les boîtes mystères.
  • 2:23 - 2:25
    Vous pouvez collectionner
    ces jouets rares,
  • 2:25 - 2:28
    vous achetez ces boîtes
    sans savoir ce qu'il y a dedans.
  • 2:28 - 2:30
    A l'intérieur, vous avez
    différentes raretés de jouets.
  • 2:30 - 2:32
    Je me suis dit que c'était intéressant.
  • 2:32 - 2:35
    J'ai réfléchi à ça,
    au distributeur de caviar, et l'Art-o-mat,
  • 2:35 - 2:38
    et une nuit je dessinais
    un distributeur automatique,
  • 2:38 - 2:41
    en pensant faire des peintures
    de distributeurs,
  • 2:41 - 2:42
    mon petit flacon d'ADN était là,
  • 2:42 - 2:44
    et j'ai pensé à cette association entre
  • 2:44 - 2:47
    les brins d'ADN
    et les serpentins d'un distributeur.
  • 2:47 - 2:49
    J'ai décidé de créer
    une installation d'art
  • 2:49 - 2:51
    appelée le distributeur automatique d'ADN
  • 2:51 - 2:53
    Et voilà.
  • 2:53 - 2:56
    (Musique)
  • 2:58 - 3:03
    [Le distributeur d'ADN est un objet d'art
    qui augmente l'accès à la biotechnologie.]
  • 3:07 - 3:10
    [A prix raisonnable,
    vous pouvez acheter un échantillon
  • 3:10 - 3:12
    d'ADN humain à partir d'un distributeur. ]
  • 3:33 - 3:36
    [Chaque échantillon contient
    un portrait de collection
  • 3:36 - 3:38
    en édition limitée du spécimen humain.]
  • 3:43 - 3:46
    [Le distributeur traite l'ADN
    comme objet de collection
  • 3:46 - 3:49
    et met en lumière les questions juridiques
    sur la propriété de l'ADN.]
  • 3:53 - 3:57
    Le distributeur automatique d'ADN est
    exposé dans quelques galeries à New York,
  • 3:57 - 3:58
    et il se vend assez bien.
  • 3:58 - 4:01
    On en est à la première
    édition de 100 pièces,
  • 4:01 - 4:02
    en espérant en faire une autre bientôt.
  • 4:02 - 4:05
    J'aimerais l'exposer
    dans une station de métro,
  • 4:05 - 4:09
    comme Grand Central ou Penn Station,
    juste à côté d'autres vrais distributeurs.
  • 4:09 - 4:12
    Avec ce projet et beaucoup
    de mes projets artistiques
  • 4:12 - 4:13
    je veux poser une question :
  • 4:13 - 4:16
    lorsque la biotechnologie
    et le séquençage de l'ADN
  • 4:16 - 4:18
    deviennent aussi bon marché
    que la découpe au laser,
  • 4:18 - 4:22
    l'impression 3D, ou du caviar acheté
    dans un distributeur automatique,
  • 4:22 - 4:25
    donnerez-vous votre ADN
    pour qu'il aille dans un distributeur ?
  • 4:25 - 4:27
    Combien vaudront ces échantillons ?
  • 4:27 - 4:29
    Achèterez-vous l'échantillon
    de quelqu'un d'autre?
  • 4:29 - 4:32
    Que serez-vous capable de faire
    avec cet échantillon?
  • 4:33 - 4:34
    Merci.
  • 4:35 - 4:37
    (Applaudissements)
Title:
Mon distributeur automatique d'ADN
Speaker:
Gabriel Barcia-Colombo 
Description:

Les distributeurs automatiques offrent généralement des sodas, des barres chocolatées, et des chips. Il n'en est pas de même pour celui créé par le TED Fellow Gabe Barcia-Colombo. Cet artiste a rêvé d'un distributeur automatique d'ADN qui distribue des échantillons d'ADN humain, conditionnés dans une fiole avec une photo de collection de la personne dont il provient. C'est séduisant et excentrique, mais cela souligne les grandes questions éthiques qui se poseront avec l'accroissement de l'accès à la biotechnologie.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:56
Malorie Esparon commented on French subtitles for My DNA vending machine
Malorie Esparon commented on French subtitles for My DNA vending machine
Hugo Wagner approved French subtitles for My DNA vending machine
Hugo Wagner accepted French subtitles for My DNA vending machine
Hugo Wagner commented on French subtitles for My DNA vending machine
Hugo Wagner edited French subtitles for My DNA vending machine
Hugo Wagner edited French subtitles for My DNA vending machine
Hugo Wagner edited French subtitles for My DNA vending machine
Show all
  • 21/42
    "..." « ... »
    mot[espace]?
    Supprimer les Et de début de phrase.

  • D'accord, merci.

  • Je suis nouvelle sur Amara, et je voulais te demander si tu avais eu besoin de faire beaucoup de changements à ma traduction.

    J'ai vu qu'il y a des transcriptions de 3 à 4 lignes, et ça m'a surprit.

    Dans tous les cas, j'ai essayé d'absorber tous les changements afin de ne pas répéter les mêmes erreurs .

    Merci.

French subtitles

Revisions