Всё, что вам нужно знать о CRISPR
-
0:01 - 0:03Итак, все слышали о CRISPR?
-
0:04 - 0:06Я удивлюсь, если нет.
-
0:07 - 0:10Это технология редактирования генома,
-
0:10 - 0:13и она настолько многогранна
и противоречива, -
0:13 - 0:16что вокруг неё вспыхивают
самые разные дискуссии. -
0:17 - 0:19Стоит ли воскрешать шерстистых мамонтов?
-
0:19 - 0:22Стоит ли изменять человеческий эмбрион?
-
0:22 - 0:24И моя любимая:
-
0:25 - 0:29можно ли оправдать
уничтожение целого вида, -
0:29 - 0:31который мы считаем вредным,
-
0:31 - 0:32стереть его с лица земли,
-
0:32 - 0:34используя эту технологию?
-
0:35 - 0:38Подобные науки развиваются быстрее,
-
0:38 - 0:41чем механизмы, которые
регулируют их использование. -
0:41 - 0:43Поэтому последние шесть лет
-
0:43 - 0:45я считаю своей личной миссией
-
0:46 - 0:49убедиться, что как можно
больше людей понимают -
0:49 - 0:52смысл подобных технологий.
-
0:52 - 0:57Итак, вокруг CRISPR поднялась
настоящая шумиха в прессе, -
0:57 - 1:01и два слова, которые звучат чаще всего, —
это «легко» и «дёшево». -
1:02 - 1:05Поэтому я хочу глубже осветить эту тему
-
1:06 - 1:10и рассмотреть некоторые
мифы и факты о CRISPR. -
1:11 - 1:13Если вы редактируете
геном с помощью CRISPR, -
1:14 - 1:16первое, что вам нужно сделать, —
повредить ДНК. -
1:17 - 1:20А именно произвести двунитевой разрыв
-
1:20 - 1:22в двойной спирали ДНК.
-
1:22 - 1:25От этого запускаются процессы
восстановления клеток, -
1:25 - 1:28а затем мы заставляем эти процессы
-
1:28 - 1:30редактировать геном так, как хотим мы,
-
1:30 - 1:32а не так, как заведено природой.
-
1:32 - 1:33Вот как это работает.
-
1:34 - 1:36Система состоит из двух частей.
-
1:36 - 1:39У нас есть белок Cas9
и так называемая РНК-гид. -
1:39 - 1:42Мне нравится представлять это
как управляемую ракету. -
1:42 - 1:44Итак, Cas9 — я люблю всё одушевлять, —
-
1:44 - 1:47Cas9 — это что-то вроде Пакмана,
-
1:47 - 1:49который жуёт ДНК,
-
1:49 - 1:53а РНК-гид — это поводок,
который не пускает его к геному, -
1:53 - 1:56пока не найдёт то место,
где она с ним совпадает. -
1:57 - 2:00Сочетание этих двух
элементов и есть CRISPR. -
2:00 - 2:01Мы позаимствовали идею
-
2:01 - 2:04у древней иммунной системы бактерий.
-
2:05 - 2:09Самое потрясающее в этом
всём то, что РНК-гид, -
2:10 - 2:12всего 20 букв,
-
2:12 - 2:14направляет систему в цель.
-
2:15 - 2:17Это легко спроектировать,
-
2:17 - 2:19и это действительно дёшево.
-
2:19 - 2:23РНК-гид — это единственная
изменяемая часть системы; -
2:23 - 2:25всё остальное не меняется.
-
2:25 - 2:29Именно поэтому эта система
такая мощная и простая в использовании. -
2:30 - 2:34РНК-гид и белок Cas9
-
2:34 - 2:36вместе путешествуют вдоль генома,
-
2:36 - 2:40и когда РНК-гид находит совпадение,
-
2:40 - 2:43она встраиваетcя между нитями
двойной спирали, -
2:43 - 2:44отрывает их друг от друга,
-
2:45 - 2:47белок Cas9 рассекает геном,
-
2:48 - 2:49и вдруг мы видим,
-
2:50 - 2:52что клетка в панике,
-
2:52 - 2:54поскольку её ДНК повреждена.
-
2:55 - 2:56Что она делает?
-
2:56 - 2:59Она вызывает «аварийную службу».
-
2:59 - 3:02Есть два пути «починки» ДНК.
-
3:02 - 3:07Первый: клетка берёт концы ДНК
и сталкивает их. -
3:07 - 3:09Это не очень эффективный способ,
-
3:09 - 3:12поскольку может потеряться
основание ДНК -
3:12 - 3:13или добавиться новое.
-
3:13 - 3:17Это подходит, если вам нужно, скажем,
выключить ген, -
3:17 - 3:20но для редактирования ДНК
нужен другой способ. -
3:20 - 3:23Второй путь «починки» куда интереснее.
-
3:23 - 3:25Он состоит в том,
-
3:25 - 3:27что клетка берёт гомологичный
фрагмент ДНК. -
3:27 - 3:30Заметим, что у людей и у всех
диплоидных организмов -
3:30 - 3:34есть копии генома от матери и от отца,
-
3:34 - 3:36и если одна повреждена,
-
3:36 - 3:38клетка использует вторую
хромосому для починки. -
3:38 - 3:40Вот как это происходит.
-
3:41 - 3:42Клетка починила ДНК,
-
3:42 - 3:44и геном снова в безопасности.
-
3:45 - 3:46Мы можем обмануть клетку,
-
3:46 - 3:50дав ей «неродной» фрагмент ДНК,
-
3:50 - 3:52соответствующий нужной хромосоме по краям,
-
3:52 - 3:54но отличающийся в середине.
-
3:54 - 3:57И в середину можно поместить что угодно —
-
3:57 - 3:58клетка не распознает подмену.
-
3:58 - 4:00Можно поменять букву,
-
4:00 - 4:02убрать несколько букв,
-
4:02 - 4:05но, что самое важное,
можно поместить туда новую ДНК, -
4:05 - 4:06как в Троянского коня.
-
4:07 - 4:09CRISPR будет поразительным,
-
4:09 - 4:13с точки зрения того, сколько
научных открытий -
4:13 - 4:15будет сделано благодаря ему.
-
4:15 - 4:18Его отличает настраиваемая
система наведения. -
4:18 - 4:22Мы ведь годами запихивали
ДНК в живые организмы, верно? -
4:22 - 4:24Однако с этой системой наведения
-
4:24 - 4:26мы можем поместить ДНК
именно туда, куда нужно. -
4:27 - 4:33Но дело в том, что много говорится
о том, что CRISPR — это дёшево -
4:33 - 4:35и просто.
-
4:35 - 4:38Я руковожу общественной лабораторией,
-
4:38 - 4:42и мне начали приходить письма,
в которых люди спрашивают: -
4:42 - 4:44«Можно прийти к вам
на день открытых дверей -
4:44 - 4:48и отредактировать свой геном
с помощью CRISPR?» -
4:48 - 4:49(Смех)
-
4:49 - 4:51Нет, правда.
-
4:51 - 4:53Я говорю: «Нет, нельзя».
-
4:53 - 4:54(Смех)
-
4:54 - 4:57«Но я слышал, что это дёшево.
Что это просто». -
4:57 - 4:59Давайте разберёмся, насколько это так.
-
4:59 - 5:01Дёшево ли это?
-
5:01 - 5:03Да — в сравнении с другими технологиями.
-
5:04 - 5:07CRISPR позволит снизить среднюю
стоимость материалов для эксперимента -
5:07 - 5:10с тысяч долларов до сотен
-
5:10 - 5:12и сэкономит много времени:
-
5:12 - 5:14то, что занимало недели, займёт дни.
-
5:14 - 5:16Это всё здорово.
-
5:16 - 5:18Вам всё равно нужна
лаборатория для работы; -
5:18 - 5:22у вас не получится ничего стóящего
вне профессиональной лаборатории. -
5:22 - 5:24Не слушайте тех, кто говорит,
-
5:24 - 5:27что такие эксперименты можно
проводить у себя на кухне. -
5:27 - 5:32Это действительно сложная работа.
-
5:32 - 5:34Не говоря уже о том,
что идёт борьба за патент. -
5:34 - 5:36Даже если вы что-то изобретёте,
-
5:36 - 5:43институт Броада и университет Беркли
оспаривают CRISPR друг у друга. -
5:43 - 5:45За этим очень интересно наблюдать,
-
5:45 - 5:48потому что они обвиняют
друг друга в мошенничестве, -
5:48 - 5:50учёные пытаются доказать
-
5:50 - 5:53своё первенство с помощью записей
в лабораторных журналах. -
5:53 - 5:55И это будет продолжаться ещё долго.
-
5:55 - 5:56А когда кончится,
-
5:56 - 6:00вам придётся платить кому-то
огромные суммы за лицензию, -
6:00 - 6:01чтобы использовать CRISPR.
-
6:01 - 6:03Так дешёво ли это?
-
6:03 - 6:08Да, если вы занимаетесь фундаментальными
исследованиями в лаборатории. -
6:09 - 6:11Как насчёт «просто»?
Давайте разберёмся с этим. -
6:12 - 6:15Дьявол всегда в деталях.
-
6:16 - 6:19Мы не так уж много знаем о клетках.
-
6:19 - 6:21Они для нас всё ещё «чёрные ящики».
-
6:21 - 6:26Например, мы не знаем,
почему некоторые РНК-гиды работают, -
6:26 - 6:28а некоторые — нет.
-
6:28 - 6:31Мы не знаем, почему одни клетки
чинят ДНК одним способом, -
6:31 - 6:34а другие — другим.
-
6:34 - 6:36И кроме того,
-
6:36 - 6:38отдельная проблема в том,
чтобы поместить эту систему -
6:38 - 6:40внутрь клетки.
-
6:40 - 6:42В чашке Петри это несложно,
-
6:42 - 6:44но сделать это с живым организмом
-
6:44 - 6:46куда сложнее.
-
6:46 - 6:49Хорошо, если вы используете
кровь или костный мозг, — -
6:49 - 6:52сейчас много исследований,
посвящённых этому. -
6:52 - 6:54Например, история о девочке,
-
6:54 - 6:56которую вылечили от лейкемии,
-
6:56 - 6:58отредактировав клетки
её крови технологией, -
6:58 - 7:00которая предшествовала CRISPR.
-
7:01 - 7:04Именно в этом направлении
ведётся большинство исследований. -
7:04 - 7:06Но сейчас, если вы хотите
забраться в живой организм, -
7:06 - 7:08вам, скорее всего, придётся
использовать вирус. -
7:08 - 7:11Вы берёте вирус, помещаете CRISPR внутрь
-
7:11 - 7:13и заражаете этим вирусом клетку.
-
7:13 - 7:15Проблема в том, что,
когда клетка заражена, -
7:15 - 7:17мы не знаем, какие
у этого будут последствия. -
7:17 - 7:20К тому же у CRISPR есть побочные эффекты,
-
7:20 - 7:23их немного, но они есть.
-
7:23 - 7:26Как они проявятся со временем?
-
7:26 - 7:28Все эти вопросы очень важны,
-
7:28 - 7:31и есть учёные, которые ими занимаются,
-
7:31 - 7:33и рано или поздно они будут решены.
-
7:33 - 7:37Но это ни в коем случае не что-то,
чем может пользоваться каждый. -
7:37 - 7:39Легко ли это?
-
7:39 - 7:43Если вы провели несколько лет,
разбираясь с вашим конкретным случаем, -
7:43 - 7:45то да, легко.
-
7:45 - 7:48Другая проблема в том,
-
7:48 - 7:54что мы не так уж много знаем о том,
как добиться нужных нам изменений, -
7:54 - 7:57редактируя определённые участки генома.
-
7:57 - 7:59Мы ещё очень не скоро сможем, например,
-
7:59 - 8:02вывести свинью с крыльями.
-
8:02 - 8:05Или хотя бы с пятью ногами —
меня бы и пятая нога устроила. -
8:05 - 8:07Было бы здорово, да?
-
8:07 - 8:08Но на самом деле
-
8:08 - 8:13CRISPR используют тысячи и тысячи учёных
-
8:13 - 8:15для решения очень важных задач,
-
8:15 - 8:21например, моделирования
заболеваний у животных, -
8:21 - 8:26или выведения редких
химических соединений -
8:26 - 8:30в промышленных масштабах,
-
8:30 - 8:33или даже просто фундаментальных
исследований генома. -
8:34 - 8:37Это то, что всем нужно знать о CRISPR,
-
8:37 - 8:40и мне не нравится, что более
эффектные стороны технологии -
8:40 - 8:42заслоняют самое важное.
-
8:42 - 8:47Огромное количество учёных
проделали огромную работу над CRISPR, -
8:47 - 8:48и мне кажется интересным то,
-
8:48 - 8:53что наше общество
поддерживает этих учёных. -
8:53 - 8:55Подумайте об этом.
-
8:55 - 8:59У нас есть инфраструктура,
которая позволяет определённым людям -
8:59 - 9:02проводить всё своё время
за исследованиями. -
9:03 - 9:06В некотором роде мы все —
изобретатели CRISPR, -
9:07 - 9:11и, я бы сказала, пастыри CRISPR.
-
9:11 - 9:13На всех нас лежит ответственность.
-
9:14 - 9:18Поэтому я призываю всех вас узнавать
как можно больше о подобных технологиях, -
9:18 - 9:20поскольку только так мы сможем
-
9:20 - 9:25управлять развитием этих технологий,
-
9:25 - 9:27их использованием,
-
9:27 - 9:31и убедиться, что они работают на благо —
-
9:31 - 9:34благо планеты и человечества.
-
9:35 - 9:36Спасибо.
-
9:36 - 9:40(Аплодисменты)
- Title:
- Всё, что вам нужно знать о CRISPR
- Speaker:
- Эллен Йоргенсен
- Description:
-
Стоит ли воскрешать шерстистых мамонтов? Или изменять человеческий эмбрион? Или уничтожать целый вид, который мы считает вредным? Технология редактирования генома CRISPR поставила перед нами эти вопросы — но как она работает? Учёный и основательница общественной лаборатории Эллен Йоргенсен взяла на себя миссию развеять мифы, окружающие CRISPR, и объяснить суть этой технологии тем из нас, кто далёк от науки.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:53
![]() |
Anna Kotova approved Russian subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Anna Kotova accepted Russian subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Catherine Nikolaenko edited Russian subtitles for What you need to know about CRISPR | |
![]() |
Catherine Nikolaenko edited Russian subtitles for What you need to know about CRISPR |