Не страдайте от депрессии в одиночестве
-
0:01 - 0:05Что ты делаешь на этой сцене
-
0:05 - 0:09перед этой аудиторией?
-
0:09 - 0:10(Смех)
-
0:10 - 0:11Беги!
-
0:11 - 0:12(Смех)
-
0:12 - 0:13Беги, не раздумывая!
-
0:15 - 0:18Это говорит мой внутренний страх.
-
0:19 - 0:21Даже если не происходит ничего ужасного,
-
0:21 - 0:25я всё равно иногда испытываю это
подавляющее чувство обречённости, -
0:25 - 0:28как будто нечто страшное
поджидает меня за углом. -
0:29 - 0:31Несколько лет назад
-
0:31 - 0:34мне поставили диагноз —
генерализованное тревожное расстройство -
0:34 - 0:35и депрессия,
-
0:35 - 0:38два состояния, часто
сопровождающие друг друга. -
0:38 - 0:42Это был период, о котором
я бы никому не стала рассказывать, -
0:42 - 0:45особенно широкой аудитории.
-
0:45 - 0:46Как афроамериканке,
-
0:46 - 0:50чтобы добиться успеха, мне пришлось
развить у себя немыслимую жизнестойкость. -
0:50 - 0:52И как большинство моих соотечественников
-
0:52 - 0:56я ошибочно полагала,
что депрессия — признак слабости -
0:56 - 0:57и недостаток характера.
-
0:57 - 0:59Но я не была слабой,
-
0:59 - 1:01я была достаточно успешной.
-
1:01 - 1:03Получила степень магистра по медиаведению,
-
1:03 - 1:07занимала ряд престижных должностей
в кино и на телевидении. -
1:08 - 1:11И за свой упорный труд
я получила две награды Эмми. -
1:11 - 1:14Конечно, я была практически истощена,
-
1:14 - 1:17потеряла интерес к жизни,
перестала радоваться, -
1:17 - 1:18почти не ела,
-
1:18 - 1:20страдала от бессонницы,
-
1:20 - 1:23чувствовала себя одинокой и подавленной.
-
1:24 - 1:25Но была ли это депрессия?
-
1:25 - 1:26Нет, только не у меня.
-
1:28 - 1:30Понадобились недели, чтобы я это осознала,
-
1:30 - 1:32но доктор оказался прав:
-
1:32 - 1:33это была депрессия.
-
1:33 - 1:37Я никому не сказала о своём диагнозе.
-
1:38 - 1:39Мне было очень стыдно.
-
1:39 - 1:42Я считала, что у меня
не было права на депрессию. -
1:42 - 1:44Моему образу жизни
можно было позавидовать: -
1:44 - 1:47у меня была любящая семья
и успешная карьера. -
1:48 - 1:50Когда я думала о невыносимых ужасах,
-
1:50 - 1:53которые пришлись на долю
моих предков в этой стране -
1:53 - 1:55ради лучшей жизни для потомков,
-
1:55 - 1:57мой стыд только увеличивался.
-
1:57 - 1:59Ведь они сделали всё для моего счастья.
-
1:59 - 2:01Как я могла их подвести?
-
2:01 - 2:03Я подняла голову,
-
2:03 - 2:06«прикрепила» улыбку
-
2:06 - 2:08и поклялась никому ничего не говорить.
-
2:10 - 2:14Но 4 июля 2013 года
-
2:14 - 2:17привычный для меня мир перевернулся.
-
2:17 - 2:20В тот день мне позвонила мама,
-
2:20 - 2:25сказав, что мой 22-летний племянник Пол
после нескольких лет борьбы с депрессией -
2:25 - 2:27покончил жизнь самоубийством.
-
2:29 - 2:32Нет слов, которые могли бы описать
то опустошение, которое я тогда испытала. -
2:33 - 2:34Пол и я были очень близки,
-
2:34 - 2:36но я и понятия не имела, как он страдал.
-
2:37 - 2:40Ни он, ни я не обсуждали
друг с другом свои проблемы. -
2:40 - 2:43Чувство стыда и боязнь позора
заставляли нас молчать. -
2:44 - 2:48Мой способ борьбы с невзгодами —
не бояться смотреть им в лицо, -
2:48 - 2:51поэтому последующие два года
я изучала депрессию и тревогу, -
2:51 - 2:54и то, что я обнаружила, было ошеломляющим.
-
2:54 - 2:57Согласно данным Всемирной
организации здравоохранения -
2:57 - 3:02депрессия является главной причиной
болезней и инвалидности -
3:02 - 3:03во всём мире.
-
3:04 - 3:07Хотя точная причина депрессии не выяснена,
-
3:07 - 3:11исследования предполагают, что большинство
психических расстройств развивается, -
3:11 - 3:12по крайней мере частично,
-
3:12 - 3:15из-за химического дисбаланса в мозге,
-
3:15 - 3:18и/или генетической предрасположенности.
-
3:18 - 3:21Поэтому от этого нельзя просто избавиться.
-
3:23 - 3:25Для афроамериканцев
-
3:25 - 3:29факторы стресса, такие как расизм
и социально-экономическое неравенство, -
3:29 - 3:34увеличивают риск развития
психического расстройства на 20 процентов, -
3:34 - 3:36хотя обращаются они за помощью к психиатру
-
3:36 - 3:39в два раза реже, чем белые американцы.
-
3:40 - 3:42Одна из причин — предрассудки;
-
3:42 - 3:4963 процента афроамериканцев
ошибочно принимают депрессию за слабость. -
3:50 - 3:54К сожалению, уровень самоубийств
среди детей афроамериканцев -
3:54 - 3:57за последние 20 лет удвоился.
-
3:58 - 4:00Но есть и хорошая новость:
-
4:01 - 4:05семидесяти процентам больных,
борющихся с депрессией, -
4:05 - 4:08могут помочь терапия, уход и лекарства.
-
4:09 - 4:11Вооружившись данной информацией,
-
4:11 - 4:13я пришла к выводу:
-
4:13 - 4:16я больше не буду об этом молчать.
-
4:17 - 4:19С благословения своих родных
-
4:19 - 4:20я поделилась этой историей,
-
4:20 - 4:23надеясь на искренний разговор
в масштабах всей страны. -
4:24 - 4:27Моя подруга, Келли Пьер-Луис, сказала:
-
4:27 - 4:29«Наша сила нас убивает».
-
4:31 - 4:32Она права.
-
4:32 - 4:36Мы должны забыть эти старые истории
-
4:36 - 4:38о сильных афроамериканках
-
4:38 - 4:40и мускулистых афроамериканцах,
-
4:40 - 4:43которые, несмотря на множество падений,
-
4:43 - 4:45вставали и шли дальше.
-
4:46 - 4:49Испытывать чувства — не признак слабости.
-
4:51 - 4:52Чувства означают, что мы люди.
-
4:53 - 4:55И когда мы отрицаем свою человечность,
-
4:55 - 4:57она заставляет нас чувствовать
себя опустошёнными -
4:57 - 5:00и искать способы самолечения,
чтобы заполнить пустоту. -
5:01 - 5:03Моим лечением стало стремление к успеху.
-
5:04 - 5:08Сегодня я открыто рассказываю свою историю
-
5:08 - 5:10и призываю к этому остальных.
-
5:10 - 5:12Я верю, что помочь людям,
-
5:12 - 5:14страдающим в одиночку,
-
5:14 - 5:17может осознание того, что они не одиноки,
-
5:17 - 5:18и понимание, что это поможет
-
5:18 - 5:20их вылечить.
-
5:20 - 5:22Я сама всё ещё продолжаю борьбу,
-
5:22 - 5:24особенно с тревогой,
-
5:24 - 5:26и я справляюсь с ней
-
5:26 - 5:31благодаря медитации, йоге
и относительно здоровой диете. -
5:31 - 5:32(Смех)
-
5:32 - 5:35Если я чувствую, что возвращаюсь
к первоначальному состоянию, -
5:35 - 5:37я записываюсь на приём к терапевту —
-
5:37 - 5:39энергичной афроамериканке
по имени Дон Армстронг -
5:39 - 5:41с великолепным чувством юмора
-
5:41 - 5:44и дружелюбием, благодаря которым
чувствуешь себя комфортно. -
5:45 - 5:47Я буду всегда сожалеть о том,
-
5:47 - 5:50что я не оказалась тогда
рядом со своим племянником. -
5:50 - 5:52Но я искренне надеюсь,
-
5:53 - 5:56что своим примером я смогу
вдохновить окружающих. -
5:59 - 6:02Жизнь прекрасна.
-
6:03 - 6:04Иногда в ней присутствует хаос,
-
6:04 - 6:06и она всегда непредсказуема.
-
6:07 - 6:08Но всё наладится,
-
6:08 - 6:11когда у вас появится поддержка.
-
6:12 - 6:14Надеюсь, вы тоже попросите о помощи,
-
6:14 - 6:16если ваше бремя станет
слишком невыносимым. -
6:16 - 6:17Спасибо.
-
6:17 - 6:20(Аплодисменты)
- Title:
- Не страдайте от депрессии в одиночестве
- Speaker:
- Никки Веббер Аллен
- Description:
-
«Чувства — не признак слабости. Они означают, что мы люди», — говорит продюсер и активист Никки Веббер Аллен. Даже после того, как у неё диагностировали депрессию, Уэббер Аллен стыдилась поделиться об этом с кем-либо, пока семейная трагедия не показала, что другие близкие ей люди страдали от того же самого. В этом важном разговоре о психическом здоровье она открыто говорит о своей личной борьбе и о необходимости преодоления предрассудков, приравнивающих депрессию к слабости и мешающих попросить о помощи.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:35
Retired user edited Russian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Retired user edited Russian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Retired user approved Russian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Retired user edited Russian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Anna Mo accepted Russian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Anna Mo edited Russian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Anna Mo edited Russian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Alena Chernykh edited Russian subtitles for Don't suffer from your depression in silence |