0:00:00.956,0:00:05.366 Что ты делаешь на этой сцене 0:00:05.390,0:00:08.508 перед этой аудиторией? 0:00:08.532,0:00:09.906 (Смех) 0:00:09.930,0:00:11.081 Беги! 0:00:11.105,0:00:12.108 (Смех) 0:00:12.132,0:00:13.310 Беги, не раздумывая! 0:00:14.734,0:00:17.701 Это говорит мой внутренний страх. 0:00:18.539,0:00:21.475 Даже если не происходит ничего ужасного, 0:00:21.499,0:00:25.458 я всё равно иногда испытываю это[br]подавляющее чувство обречённости, 0:00:25.482,0:00:28.444 как будто нечто страшное[br]поджидает меня за углом. 0:00:29.057,0:00:31.173 Несколько лет назад 0:00:31.197,0:00:34.144 мне поставили диагноз —[br]генерализованное тревожное расстройство 0:00:34.144,0:00:35.248 и депрессия, 0:00:35.289,0:00:37.709 два состояния, часто[br]сопровождающие друг друга. 0:00:38.073,0:00:42.338 Это был период, о котором[br]я бы никому не стала рассказывать, 0:00:42.362,0:00:44.822 особенно широкой аудитории. 0:00:44.846,0:00:46.373 Как афроамериканке, 0:00:46.397,0:00:50.037 чтобы добиться успеха, мне пришлось[br]развить у себя немыслимую жизнестойкость. 0:00:50.061,0:00:52.040 И как большинство моих соотечественников 0:00:52.064,0:00:55.872 я ошибочно полагала,[br]что депрессия — признак слабости 0:00:55.896,0:00:57.432 и недостаток характера. 0:00:57.456,0:00:59.030 Но я не была слабой, 0:00:59.054,0:01:00.524 я была достаточно успешной. 0:01:00.925,0:01:03.128 Получила степень магистра по медиаведению, 0:01:03.152,0:01:07.261 занимала ряд престижных должностей[br]в кино и на телевидении. 0:01:07.734,0:01:10.784 И за свой упорный труд[br]я получила две награды Эмми. 0:01:11.436,0:01:14.452 Конечно, я была практически истощена, 0:01:14.476,0:01:17.146 потеряла интерес к жизни,[br]перестала радоваться, 0:01:17.170,0:01:18.468 почти не ела, 0:01:18.492,0:01:20.395 страдала от бессонницы, 0:01:20.419,0:01:23.043 чувствовала себя одинокой и подавленной. 0:01:23.562,0:01:24.914 Но была ли это депрессия? 0:01:24.938,0:01:26.462 Нет, только не у меня. 0:01:27.921,0:01:30.127 Понадобились недели, чтобы я это осознала, 0:01:30.151,0:01:31.580 но доктор оказался прав: 0:01:31.604,0:01:32.882 это была депрессия. 0:01:33.411,0:01:36.959 Я никому не сказала о своём диагнозе. 0:01:37.522,0:01:39.425 Мне было очень стыдно. 0:01:39.425,0:01:41.706 Я считала, что у меня[br]не было права на депрессию. 0:01:42.418,0:01:44.468 Моему образу жизни[br]можно было позавидовать: 0:01:44.468,0:01:47.172 у меня была любящая семья[br]и успешная карьера. 0:01:47.708,0:01:50.300 Когда я думала о невыносимых ужасах, 0:01:50.324,0:01:52.812 которые пришлись на долю[br]моих предков в этой стране 0:01:52.836,0:01:54.804 ради лучшей жизни для потомков, 0:01:54.828,0:01:56.506 мой стыд только увеличивался. 0:01:56.980,0:01:59.073 Ведь они сделали всё для моего счастья. 0:01:59.097,0:02:00.699 Как я могла их подвести? 0:02:01.382,0:02:03.435 Я подняла голову, 0:02:03.459,0:02:05.819 «прикрепила» улыбку 0:02:05.843,0:02:08.411 и поклялась никому ничего не говорить. 0:02:10.466,0:02:13.743 Но 4 июля 2013 года 0:02:14.479,0:02:16.667 привычный для меня мир перевернулся. 0:02:17.399,0:02:20.300 В тот день мне позвонила мама, 0:02:20.324,0:02:24.514 сказав, что мой 22-летний племянник Пол[br]после нескольких лет борьбы с депрессией 0:02:24.538,0:02:27.179 покончил жизнь самоубийством. 0:02:28.668,0:02:32.293 Нет слов, которые могли бы описать[br]то опустошение, которое я тогда испытала.[br] 0:02:32.667,0:02:33.961 Пол и я были очень близки, 0:02:33.985,0:02:36.039 но я и понятия не имела, как он страдал. 0:02:36.696,0:02:40.254 Ни он, ни я не обсуждали[br]друг с другом свои проблемы. 0:02:40.278,0:02:43.102 Чувство стыда и боязнь позора[br]заставляли нас молчать. 0:02:44.161,0:02:48.164 Мой способ борьбы с невзгодами —[br]не бояться смотреть им в лицо, 0:02:48.188,0:02:51.346 поэтому последующие два года[br]я изучала депрессию и тревогу, 0:02:51.370,0:02:54.137 и то, что я обнаружила, было ошеломляющим. 0:02:54.444,0:02:56.988 Согласно данным Всемирной[br]организации здравоохранения 0:02:56.988,0:03:01.986 депрессия является главной причиной[br]болезней и инвалидности 0:03:02.010,0:03:03.349 во всём мире. 0:03:04.039,0:03:07.030 Хотя точная причина депрессии не выяснена, 0:03:07.054,0:03:10.762 исследования предполагают, что большинство[br]психических расстройств развивается, 0:03:10.762,0:03:12.173 по крайней мере частично, 0:03:12.173,0:03:14.582 из-за химического дисбаланса в мозге, 0:03:14.606,0:03:18.491 и/или генетической предрасположенности. 0:03:18.491,0:03:21.202 Поэтому от этого нельзя просто избавиться. 0:03:22.907,0:03:24.638 Для афроамериканцев 0:03:24.662,0:03:28.718 факторы стресса, такие как расизм[br]и социально-экономическое неравенство, 0:03:28.742,0:03:33.782 увеличивают риск развития[br]психического расстройства на 20 процентов, 0:03:33.806,0:03:36.218 хотя обращаются они за помощью к психиатру 0:03:36.242,0:03:38.981 в два раза реже, чем белые американцы. 0:03:39.544,0:03:42.394 Одна из причин — предрассудки; 0:03:42.418,0:03:48.635 63 процента афроамериканцев[br]ошибочно принимают депрессию за слабость. 0:03:49.603,0:03:53.861 К сожалению, уровень самоубийств[br]среди детей афроамериканцев 0:03:53.885,0:03:56.572 за последние 20 лет удвоился. 0:03:57.843,0:04:00.048 Но есть и хорошая новость: 0:04:00.603,0:04:04.885 семидесяти процентам больных,[br]борющихся с депрессией, 0:04:04.909,0:04:08.266 могут помочь терапия, уход и лекарства. 0:04:09.458,0:04:11.120 Вооружившись данной информацией, 0:04:11.144,0:04:12.851 я пришла к выводу: 0:04:12.875,0:04:15.843 я больше не буду об этом молчать. 0:04:16.740,0:04:18.543 С благословения своих родных 0:04:18.567,0:04:20.460 я поделилась этой историей, 0:04:20.484,0:04:23.298 надеясь на искренний разговор[br]в масштабах всей страны. 0:04:24.140,0:04:26.911 Моя подруга, Келли Пьер-Луис, сказала: 0:04:26.935,0:04:29.426 «Наша сила нас убивает». 0:04:30.743,0:04:32.162 Она права. 0:04:32.186,0:04:36.208 Мы должны забыть эти старые истории[br] 0:04:36.232,0:04:37.787 о сильных афроамериканках 0:04:37.811,0:04:40.021 и мускулистых афроамериканцах, 0:04:40.045,0:04:42.965 которые, несмотря на множество падений, 0:04:42.989,0:04:45.224 вставали и шли дальше. 0:04:45.770,0:04:49.485 Испытывать чувства — не признак слабости. 0:04:50.521,0:04:52.404 Чувства означают, что мы люди. 0:04:52.850,0:04:54.869 И когда мы отрицаем свою человечность, 0:04:54.893,0:04:57.329 она заставляет нас чувствовать[br]себя опустошёнными 0:04:57.329,0:05:00.037 и искать способы самолечения,[br]чтобы заполнить пустоту. 0:05:00.585,0:05:03.330 Моим лечением стало стремление к успеху. 0:05:04.371,0:05:07.672 Сегодня я открыто рассказываю свою историю 0:05:07.696,0:05:09.906 и призываю к этому остальных. 0:05:10.406,0:05:11.854 Я верю, что помочь людям, 0:05:11.878,0:05:14.473 страдающим в одиночку, 0:05:14.497,0:05:16.706 может осознание того, что они не одиноки, 0:05:16.730,0:05:18.415 и понимание, что это поможет 0:05:18.439,0:05:19.780 их вылечить. 0:05:19.804,0:05:21.969 Я сама всё ещё продолжаю борьбу, 0:05:21.993,0:05:24.281 особенно с тревогой, 0:05:24.305,0:05:25.908 и я справляюсь с ней 0:05:25.932,0:05:30.806 благодаря медитации, йоге[br]и относительно здоровой диете. 0:05:30.830,0:05:31.898 (Смех) 0:05:31.922,0:05:34.814 Если я чувствую, что возвращаюсь[br]к первоначальному состоянию, 0:05:34.814,0:05:36.662 я записываюсь на приём к терапевту — 0:05:36.662,0:05:39.299 энергичной афроамериканке[br]по имени Дон Армстронг 0:05:39.323,0:05:41.296 с великолепным чувством юмора 0:05:41.320,0:05:44.417 и дружелюбием, благодаря которым[br]чувствуешь себя комфортно. 0:05:45.126,0:05:46.764 Я буду всегда сожалеть о том, 0:05:47.390,0:05:50.326 что я не оказалась тогда[br]рядом со своим племянником. 0:05:50.326,0:05:52.013 Но я искренне надеюсь, 0:05:52.695,0:05:55.766 что своим примером я смогу[br]вдохновить окружающих. 0:05:59.182,0:06:01.652 Жизнь прекрасна. 0:06:02.646,0:06:04.208 Иногда в ней присутствует хаос, 0:06:04.232,0:06:06.166 и она всегда непредсказуема. 0:06:07.034,0:06:08.237 Но всё наладится, 0:06:08.261,0:06:11.046 когда у вас появится поддержка. 0:06:11.513,0:06:13.934 Надеюсь, вы тоже попросите о помощи, 0:06:13.958,0:06:16.044 если ваше бремя станет[br]слишком невыносимым. 0:06:16.044,0:06:16.855 Спасибо. 0:06:16.879,0:06:19.761 (Аплодисменты)