The European Refugee Crisis and Syria Explained
-
0:00 - 0:012015年夏
-
0:01 - 0:05ヨーロッパは難民問題に直面した
-
0:06 - 0:06なぜか?
-
0:07 - 0:11主な理由はシリアの国内事情にある
-
0:11 - 0:13中東のシリアは
-
0:13 - 0:16太古から肥沃な土地だった
-
0:16 - 0:1960年代のアサド家の独裁は
-
0:19 - 0:232011年のアラブの春まで続いてきた
-
0:24 - 0:26革命の波が広がり
-
0:26 - 0:29多くの政治体制が倒れたが
-
0:29 - 0:33アサド政権は耐え 内戦へと突入した
-
0:33 - 0:37様々な組織が互いに争った
-
0:37 - 0:40ISISはこの機会を捉え
-
0:40 - 0:44イスラム教国家の樹立を目論み
-
0:44 - 0:48すぐに 世界で最も成功した
-
0:48 - 0:50暴力組織となった
-
0:50 - 0:54化学兵器の使用 大量虐殺 拷問など
-
0:54 - 0:58戦争犯罪が市民に対し繰り返された
-
0:58 - 1:03シリア国民は対立の板挟みにされた
-
1:03 - 1:06そして3分の1が国を追われ
-
1:06 - 1:08400万人が難民となった
-
1:08 - 1:12近隣諸国の難民キャンプにいる
-
1:12 - 1:1595%がシリアからの難民だ
-
1:15 - 1:19ペルシャ湾岸の国々は難民を拒絶し
-
1:19 - 1:23恥ずべきことだという非難を受けた
-
1:24 - 1:26国連にこの規模の難民を
-
1:26 - 1:29受け入れる準備はなく
-
1:29 - 1:33キャンプは大量の人で溢れかえった
-
1:33 - 1:36凍えて 飢えて 病んだ人で
-
1:36 - 1:40その状況に絶望した多くの人が
-
1:40 - 1:42亡命の道を探し始めた
-
1:42 - 1:452007年から2014年まで
-
1:45 - 1:48EUは20億ユーロをかけて
-
1:48 - 1:51国境警備を強化してきた
-
1:51 - 1:55だが亡命用の準備は少なく
-
1:55 - 1:58亡命の見込みは厳しかった
-
1:58 - 2:02難民が最初に到着した国も
-
2:02 - 2:06すでに問題を抱えている国だった
-
2:06 - 2:09ギリシャは不況の真っ只中で
-
2:09 - 2:12大量の受け入れはできず
-
2:12 - 2:14観光客で賑わった島は
-
2:14 - 2:17飢えた人々で埋まった
-
2:17 - 2:20世界的な協力が必要だが
-
2:21 - 2:24実際の世界はバラバラだ
-
2:24 - 2:27多くの国が受け入れを拒否し
-
2:27 - 2:29隣国の窮状を見捨てた
-
2:29 - 2:31イギリスは地中海で
-
2:31 - 2:35亡命希望者の手助けをしていたが
-
2:35 - 2:382014年にやめてしまった
-
2:38 - 2:41海での亡命は危険だから
-
2:41 - 2:44少なくなったのだろうか
-
2:44 - 2:47いや そんな事実はなかった
-
2:47 - 2:50世界の認識が変わったのは
-
2:50 - 2:52浜辺で 少年の死体が
-
2:53 - 2:55見つかったときだった
-
2:55 - 2:59ドイツは難民の受け入れを宣言し
-
2:59 - 3:032015年 80万人分を準備した
-
3:03 - 3:06前年のEUより多く
-
3:06 - 3:08国境の一時管理と
-
3:08 - 3:11EUでの解決を求めた
-
3:11 - 3:14寄付も集まり始めている
-
3:14 - 3:18亡命と言ってもその大半は一般人だ
-
3:18 - 3:20だが懸念も存在する
-
3:20 - 3:24イスラム教 出生率 犯罪への懸念だ
-
3:24 - 3:26事実を調べてみよう
-
3:27 - 3:30EUがすべての難民を受け入れ
-
3:31 - 3:33全員がイスラム教徒なら
-
3:33 - 3:36EUのイスラム教徒人口は
-
3:36 - 3:384%から5%に上がる
-
3:38 - 3:43イスラム大陸が出現したりはしない
-
3:43 - 3:47イスラム教徒を恐れるのはやめよう
-
3:47 - 3:50西洋の出生率は低いから
-
3:50 - 3:54将来 難民が人口で上回るだろうか
-
3:55 - 3:59イスラム教徒の方が出生率は高いが
-
3:59 - 4:03生活水準の向上で下がってきている
-
4:03 - 4:06難民は教育を受けているし
-
4:06 - 4:09内戦前の出生率は高くなく
-
4:09 - 4:12人口はむしろ減っている
-
4:12 - 4:16難民は犯罪率を上げるだろうか
-
4:16 - 4:20移民の犯罪率はそこまで高くはない
-
4:20 - 4:23仕事を与えて働かせ
-
4:23 - 4:26労働力として取り込めば
-
4:26 - 4:29社会の利益となるだろう
-
4:29 - 4:32真面目に働くシリア難民は
-
4:32 - 4:36高齢化する社会の支え手になる
-
4:36 - 4:38難民たちが持つスマホが
-
4:38 - 4:41誤解を生んでいるようだ
-
4:41 - 4:45ネットは難民にとっても必需品だ
-
4:45 - 4:48GPSで居場所がわかるし
-
4:48 - 4:52土地の最新情報も手に入る
-
4:52 - 4:55私たちも同じだろう
-
4:55 - 4:59危険な旅にスマホは不要だろうか
-
4:59 - 5:02EUはとても裕福な土地だ
-
5:02 - 5:04社会保障は十分にあるし
-
5:05 - 5:08インフラ 民主主義 巨大産業がある
-
5:08 - 5:11難民を救うことは可能なのだ
-
5:12 - 5:14それは他の国にも言える
-
5:14 - 5:18ヨルダンは60万人の難民を抱えるが
-
5:18 - 5:2278倍のGDPを持つイギリスは
-
5:22 - 5:275年で2万人を受け入れると言った
-
5:27 - 5:31アメリカ オーストラリアは1万人だ
-
5:31 - 5:35良いことではあるが 十分ではない
-
5:35 - 5:40私たちは歴史に何と書かれるだろう
-
5:40 - 5:42裕福な薄情者?
-
5:42 - 5:46彼らはほとんど私たちと変わらない
-
5:47 - 5:51国に受け入れ 社会に取り込めば
-
5:51 - 5:52得るものは多い
-
5:52 - 5:56無視すれば 何かを失うだろう
-
5:56 - 6:00もう浜辺で子供を見つけたくはない
-
6:01 - 6:05できる限りは 正しいことをしよう
maikos1 edited Japanese subtitles for The European Refugee Crisis and Syria Explained |