0:00:00.178,0:00:01.284 2015年夏 0:00:01.382,0:00:05.423 ヨーロッパは難民問題に直面した 0:00:05.527,0:00:06.423 なぜか? 0:00:06.510,0:00:10.586 主な理由はシリアの国内事情にある 0:00:10.800,0:00:12.817 中東のシリアは 0:00:12.920,0:00:16.113 太古から肥沃な土地だった 0:00:16.225,0:00:19.258 60年代のアサド家の独裁は 0:00:19.351,0:00:23.397 2011年のアラブの春まで続いてきた 0:00:23.504,0:00:25.633 革命の波が広がり 0:00:25.731,0:00:28.801 多くの政治体制が倒れたが 0:00:28.915,0:00:33.080 アサド政権は耐え 内戦へと突入した 0:00:33.386,0:00:37.160 様々な組織が互いに争った 0:00:37.255,0:00:40.268 ISISはこの機会を捉え 0:00:40.371,0:00:43.990 イスラム教国家の樹立を目論み 0:00:44.094,0:00:47.521 すぐに 世界で最も成功した 0:00:47.617,0:00:49.569 暴力組織となった 0:00:49.662,0:00:53.709 化学兵器の使用 大量虐殺 拷問など 0:00:53.814,0:00:57.929 戦争犯罪が市民に対し繰り返された 0:00:58.032,0:01:02.710 シリア国民は対立の板挟みにされた 0:01:02.952,0:01:05.914 そして3分の1が国を追われ 0:01:06.019,0:01:08.332 400万人が難民となった 0:01:08.443,0:01:11.986 近隣諸国の難民キャンプにいる 0:01:12.095,0:01:15.065 95%がシリアからの難民だ 0:01:15.171,0:01:19.292 ペルシャ湾岸の国々は難民を拒絶し 0:01:19.397,0:01:23.406 恥ずべきことだという非難を受けた 0:01:23.656,0:01:26.123 国連にこの規模の難民を 0:01:26.217,0:01:28.655 受け入れる準備はなく 0:01:28.765,0:01:32.743 キャンプは大量の人で溢れかえった 0:01:32.845,0:01:35.911 凍えて 飢えて 病んだ人で 0:01:36.018,0:01:39.592 その状況に絶望した多くの人が 0:01:39.696,0:01:42.196 亡命の道を探し始めた 0:01:42.309,0:01:44.941 2007年から2014年まで 0:01:45.037,0:01:48.097 EUは20億ユーロをかけて 0:01:48.201,0:01:51.316 国境警備を強化してきた 0:01:51.411,0:01:54.599 だが亡命用の準備は少なく 0:01:54.700,0:01:58.178 亡命の見込みは厳しかった 0:01:58.287,0:02:01.864 難民が最初に到着した国も 0:02:01.967,0:02:05.605 すでに問題を抱えている国だった 0:02:05.698,0:02:08.715 ギリシャは不況の真っ只中で 0:02:08.808,0:02:11.718 大量の受け入れはできず 0:02:11.813,0:02:14.268 観光客で賑わった島は 0:02:14.365,0:02:16.951 飢えた人々で埋まった 0:02:17.247,0:02:20.428 世界的な協力が必要だが 0:02:20.534,0:02:23.553 実際の世界はバラバラだ 0:02:23.649,0:02:26.615 多くの国が受け入れを拒否し 0:02:26.699,0:02:29.130 隣国の窮状を見捨てた 0:02:29.226,0:02:31.251 イギリスは地中海で 0:02:31.349,0:02:35.325 亡命希望者の手助けをしていたが 0:02:35.429,0:02:38.391 2014年にやめてしまった 0:02:38.484,0:02:41.278 海での亡命は危険だから 0:02:41.385,0:02:43.994 少なくなったのだろうか 0:02:44.075,0:02:46.978 いや そんな事実はなかった 0:02:47.072,0:02:49.964 世界の認識が変わったのは 0:02:50.078,0:02:52.482 浜辺で 少年の死体が 0:02:52.582,0:02:55.072 見つかったときだった 0:02:55.172,0:02:59.095 ドイツは難民の受け入れを宣言し 0:02:59.202,0:03:02.832 2015年 80万人分を準備した 0:03:02.936,0:03:05.500 前年のEUより多く 0:03:05.592,0:03:08.085 国境の一時管理と 0:03:08.171,0:03:10.676 EUでの解決を求めた 0:03:10.768,0:03:13.714 寄付も集まり始めている 0:03:13.806,0:03:18.090 亡命と言ってもその大半は一般人だ 0:03:18.307,0:03:20.233 だが懸念も存在する 0:03:20.332,0:03:24.282 イスラム教 出生率 犯罪への懸念だ 0:03:24.399,0:03:26.445 事実を調べてみよう 0:03:26.538,0:03:30.461 EUがすべての難民を受け入れ 0:03:30.556,0:03:32.550 全員がイスラム教徒なら 0:03:32.643,0:03:35.606 EUのイスラム教徒人口は 0:03:35.711,0:03:38.304 4%から5%に上がる 0:03:38.421,0:03:42.657 イスラム大陸が出現したりはしない 0:03:42.769,0:03:46.908 イスラム教徒を恐れるのはやめよう 0:03:47.012,0:03:50.105 西洋の出生率は低いから 0:03:50.208,0:03:54.454 将来 難民が人口で上回るだろうか 0:03:54.540,0:03:58.562 イスラム教徒の方が出生率は高いが 0:03:58.654,0:04:02.783 生活水準の向上で下がってきている 0:04:03.250,0:04:06.018 難民は教育を受けているし 0:04:06.103,0:04:09.133 内戦前の出生率は高くなく 0:04:09.248,0:04:11.959 人口はむしろ減っている 0:04:12.053,0:04:15.602 難民は犯罪率を上げるだろうか 0:04:15.712,0:04:20.277 移民の犯罪率はそこまで高くはない 0:04:20.371,0:04:22.850 仕事を与えて働かせ 0:04:22.946,0:04:25.931 労働力として取り込めば 0:04:26.035,0:04:28.901 社会の利益となるだろう 0:04:29.014,0:04:32.077 真面目に働くシリア難民は 0:04:32.179,0:04:35.619 高齢化する社会の支え手になる 0:04:35.735,0:04:38.322 難民たちが持つスマホが 0:04:38.429,0:04:41.087 誤解を生んでいるようだ 0:04:41.191,0:04:45.129 ネットは難民にとっても必需品だ 0:04:45.229,0:04:48.079 GPSで居場所がわかるし 0:04:48.172,0:04:51.909 土地の最新情報も手に入る 0:04:51.995,0:04:54.546 私たちも同じだろう 0:04:54.661,0:04:58.646 危険な旅にスマホは不要だろうか 0:04:58.752,0:05:01.769 EUはとても裕福な土地だ 0:05:01.856,0:05:04.497 社会保障は十分にあるし 0:05:04.610,0:05:07.858 インフラ 民主主義 巨大産業がある 0:05:07.942,0:05:11.418 難民を救うことは可能なのだ 0:05:11.515,0:05:14.049 それは他の国にも言える 0:05:14.153,0:05:18.108 ヨルダンは60万人の難民を抱えるが 0:05:18.205,0:05:22.260 78倍のGDPを持つイギリスは 0:05:22.371,0:05:26.837 5年で2万人を受け入れると言った 0:05:26.932,0:05:31.142 アメリカ オーストラリアは1万人だ 0:05:31.248,0:05:35.319 良いことではあるが 十分ではない 0:05:35.424,0:05:39.500 私たちは歴史に何と書かれるだろう 0:05:39.598,0:05:41.766 裕福な薄情者? 0:05:41.860,0:05:46.403 彼らはほとんど私たちと変わらない 0:05:46.505,0:05:50.572 国に受け入れ 社会に取り込めば 0:05:50.667,0:05:52.350 得るものは多い 0:05:52.444,0:05:55.815 無視すれば 何かを失うだろう 0:05:55.898,0:06:00.495 もう浜辺で子供を見つけたくはない 0:06:00.599,0:06:05.139 できる限りは 正しいことをしよう