Ugetsu monogatari (1953) [MultiSub] [Film]
-
0:09 - 0:18Silver Lion
Venice International Film Festival 1953 -
0:18 - 0:32Daiei Productions Presents
-
0:32 - 0:40UGETSU MONOGATARI
-
0:40 - 0:43Produced by NAGATA Masaichi
-
0:43 - 0:46From Ugetsu monogatari
by Ueda Akinari -
0:46 - 0:50Screenplay by KAWAGUCHI Matsutaro
& YODA Yoshikata -
0:50 - 0:52Cinematography by MIYAGAWA Kazuo
-
0:52 - 1:16Art Direction by ITO Kisaku
Music by HAYASAKA Fumio -
1:16 - 1:19Cast
-
1:19 - 1:22KYO Machiko as Lady Wakasa,
MITO Mitsuko as Ohama -
1:22 - 1:24TANAKA Kinuyo as Miyagi
-
1:24 - 1:29MORO Masayuki as Genjuro,
OZAWA Sakae as Tobei -
1:29 - 1:31AOYAMA Sugisaku as the Priest
-
1:31 - 1:36KAGAWA Ryosuke as the Village Chief,
MORI Kikue as Lady Wakasa's Nurse -
1:36 - 2:03AMANO Ichiro as the Boatman,
SAWAMURA Ikio as Genichi -
2:03 - 2:11Directed by MIZOGUCHI Kenji
-
2:11 - 2:16Ugetsu monogatari
by Ueda Akinari -
2:16 - 2:21continues to enchant modern
readers with its mysterious fantasies. -
2:21 - 2:40This film is a new refashioning
of those fantasies. -
2:40 - 2:43Early Spring, 16th Century
The Age of Civil Wars -
2:43 - 3:20North shores of Lake Biwa
in Omi Province -
3:20 - 3:22What could that be?
-
3:22 - 3:26They must be executing
Shibata's spies. -
3:26 - 3:31I need to sell all this
before the fighting starts. -
3:31 - 3:33Can you sell it in Nagahama?
-
3:33 - 3:38I hear business is booming there
since Lord Hashiba's forces arrived. -
3:38 - 3:42- Can't I go with you?
- No, no women. -
3:42 - 3:45There's no telling what
lawless soldiers will get up to. -
3:45 - 3:49Besides, you have to stay
and take care of little Genichi. -
3:49 - 3:57Go, then, if that's what you want!
Some samurai you'll make, you fool! -
3:57 - 3:59How high can a man rise
without big dreams? -
3:59 - 4:02Ambition must be
as boundless as the ocean. -
4:02 - 4:07You must be dreaming!
You can't even handle a sword. -
4:07 - 4:11You should stick to the trade you know
or you'll regret it. -
4:11 - 4:13Just wait until I'm rich.
-
4:13 - 4:17I swear by the god of war,
I'm tired of being poor. -
4:17 - 4:20Genjuro, please take me with you.
-
4:20 - 4:22Still at it?
Forget your foolish dreams. -
4:22 - 4:26- Let me pull the cart.
- Stop it, you fool! -
4:26 - 4:30He's delusional, he thinks a big future
awaits him in Nagahama. -
4:30 - 4:33What an idiot!
-
4:33 - 4:58Back soon, Miyagi.
-
4:58 - 5:05They're too greedy for their own good.
And not just Tobei. Genjuro, too. -
5:05 - 5:11I tell you, quick profits made
in chaotic times never last. -
5:11 - 5:15A little money inflames men's greed.
-
5:15 - 5:21They'd do better
to prepare for the coming war. -
5:21 - 5:28- Tell Genjuro that when he returns.
- I shall. -
5:28 - 5:38Thank you for your advice.
-
5:38 - 5:43Your father's back!
-
5:43 - 5:47Welcome back.
-
5:47 - 5:50Here...
-
5:50 - 5:53Look!
-
5:53 - 5:56- What's this?
- What do you think? -
5:56 - 6:00You got that for your wares?
-
6:00 - 6:02Feel the weight of it.
-
6:02 - 6:10Never seen so much, have you?
I hurried back just to show you. -
6:10 - 6:19That's what I call trade!
Now do you understand? -
6:19 - 6:21What about Tobei?
-
6:21 - 6:25He came across a fine-looking
samurai in Nagahama. -
6:25 - 6:59I tried to stop him, but he insisted
on following the samurai. -
6:59 - 7:02I beg of you, sir! I beg of you!
-
7:02 - 7:05Please, I beg of you, sir!
-
7:05 - 7:09Let me be your vassal!
I'll serve you unto death, sir! -
7:09 - 7:15- Accept a beggar as a vassal?
- Get some armour first! -
7:15 - 7:18- Armour and a spear!
- Get lost, beggar! -
7:18 - 7:20Then can I be a samurai?
-
7:20 - 7:33Get lost!
-
7:33 - 7:35Not you again?
-
7:35 - 7:49Get some armour and a spear!
-
7:49 - 7:55You look so nice!
Happy now? -
7:55 - 8:01Very smart indeed.
-
8:01 - 8:07It's like the Bon festival
and New Year's all rolled into one. -
8:07 - 8:13For years I've wanted to buy you
a kimono but I could never afford it. -
8:13 - 8:16Now I finally can!
-
8:16 - 8:21Just look at your face.
You look so happy! -
8:21 - 8:30It's not the kimono but your kindness
that makes me so happy. -
8:30 - 8:43As long as you're with me,
I want for nothing in life. -
8:43 - 8:46Just look at all this...
-
8:46 - 8:52Dried fish, oil, flour,
arrowroot and rice cakes. -
8:52 - 8:55Money is everything, see?
-
8:55 - 8:58Without it life is hard,
-
8:58 - 9:04and all hope dies.
-
9:04 - 9:08Well, your father's got work to do.
-
9:08 - 9:11Up we go.
-
9:11 - 9:15I will earn even more.
-
9:15 - 9:19I'll try and make
as much pottery as I can. -
9:19 - 9:24That last small batch
brought in three silver coins. -
9:24 - 9:29That's enough talk of money.
We have plenty now. -
9:29 - 9:34The village chief says Lord Shibata's
troops could be here by tomorrow. -
9:34 - 9:36We should be careful...
-
9:36 - 9:38Nonsense!
-
9:38 - 9:42War's always good for business.
Just look how much I made! -
9:42 - 9:47You were fortunate once.
You may not be next time. -
9:47 - 9:50- If anything happened to you...
- Stop imagining the worst. -
9:50 - 9:54Oh, Ohama...
-
9:54 - 9:58- Brother...
- You mustn't worry. -
9:58 - 10:02No samurai would hire
a peasant dressed in rags like him. -
10:02 - 10:04Don't you worry, he'll be back.
-
10:04 - 10:17Have something to drink, here.
-
10:17 - 10:20You fool!
-
10:20 - 10:22Have you come to your senses?
-
10:22 - 10:25You look like a beggar.
-
10:25 - 10:50You've become the village idiot!
-
10:50 - 10:55Keep it turning, come on.
-
10:55 - 10:58Get him out of here!
He's in the way. -
10:58 - 11:00We won't make it if we don't hurry.
-
11:00 - 11:07Stay out of the way, now.
Go and sit down. -
11:07 - 11:09Mother, I'm hungry.
-
11:09 - 11:13What a pest!
-
11:13 - 11:20Come on, come on,
a few more turns! -
11:20 - 11:23You're a different man now,
-
11:23 - 11:26always so irritable.
-
11:26 - 11:32All I want is for us to work
in peace as husband and wife, -
11:32 - 11:37and for the three of us to live happily.
-
11:37 - 12:14That's all I wish for.
-
12:14 - 12:16You really worked hard for me this time.
-
12:16 - 12:24I have a plan, that's why.
-
12:24 - 12:28Let's sell this new batch in Nagahama.
We'll make a fortune. -
12:28 - 12:33- Will I get a share?
- Of course. A third of all we sell. -
12:33 - 12:42I can't wait...I can't wait
to get my hands on that money. -
12:42 - 12:50I've never seen those two
work so hard before. -
12:50 - 12:54They've thrown
everything into this kiln, -
12:54 - 13:00their strength, their souls, everything.
-
13:00 - 13:05I don't know what will become of them
if it all fails. -
13:05 - 13:10Living together as a happy family
is enough for me. -
13:10 - 13:15But he insists on taking this risk.
Men just won't listen, will they? -
13:15 - 13:18Genjuro was always
so level-headed before. -
13:18 - 13:21War changes people, doesn't it?
-
13:21 - 13:26At least they're trying
to bring in some money. -
13:26 - 13:33I wonder what that is.
-
13:33 - 13:39Wake up, dear. Wake up.
-
13:39 - 13:52The rumour was true.
They must be Shibata's troops. -
13:52 - 13:54See anything, Tobei?
-
13:54 - 13:59The villagers are scattering like spiders!
-
13:59 - 14:02- What now?
- We must keep the kiln burning. -
14:02 - 14:06I'll be damned if I let that fire go out.
-
14:06 - 14:11They're pillaging houses
and rounding up men. -
14:11 - 14:21Genichi!
-
14:21 - 14:24It's Shibata's army! Hurry, run!
-
14:24 - 14:32Hurry, hurry!
-
14:32 - 14:41Hurry!
-
14:41 - 14:48Halt! We're taking men
for forced labour! Don't try to resist! -
14:48 - 14:54This is terrible! Run for your lives!
Lord Shibata's troops are here! -
14:54 - 14:58They're stealing everything!
Hide your valuables! -
14:58 - 15:01- Don't let them get your women!
- Hurry! -
15:01 - 15:04They're taking all men
into forced labour! -
15:04 - 15:09- They're requisitioning everything!
- They're like a pack of wolves. -
15:09 - 15:12If only they'd waited one more night!
-
15:12 - 15:17Hurry, let's run.
It's too dangerous here. Hurry! -
15:17 - 15:24If we lose this batch,
I won't get my share of the profits! -
15:24 - 15:28You'll lose your life for that kiln!
Come on! -
15:28 - 15:31Come now, quickly!
-
15:31 - 15:36Boil some rice.
We'll need it in the mountains. -
15:36 - 15:41Ohama! Ohama, come quickly!
-
15:41 - 15:58Mother!
-
15:58 - 16:05Trying to hide, eh?
Come out, damn you! -
16:05 - 16:17Help! Please! Help!
-
16:17 - 16:22Please have mercy! Don't take them!
Don't leave us to starve! -
16:22 - 16:24We're begging you!
-
16:24 - 16:29No, please! No!
-
16:29 - 16:33Out of my way!
-
16:33 - 16:44Out of the way, fool!
-
16:44 - 17:32Help!
-
17:32 - 17:40It's ready. Here...
-
17:40 - 17:44Thank you.
-
17:44 - 17:50Hurry and eat.
-
17:50 - 17:59- What's happened to him?
- Hopeless fool! -
17:59 - 18:36- Have you seen my husband?
- No, I haven't. -
18:36 - 18:55Who's there?
-
18:55 - 18:58It's really quietened down.
-
18:58 - 19:12The guns are almost silent.
-
19:12 - 19:14Where are you going?
-
19:14 - 19:19It's too dangerous.
Wait until the soldiers leave. -
19:19 - 19:21Wait. It's best to wait.
-
19:21 - 19:23I can't wait! I have to go!
-
19:23 - 19:26- Please don't go!
- I can't let the fire go out! -
19:26 - 19:30Forget the kiln!
What if you're caught? -
19:30 - 19:35- I can't let the fire go out!
- We can always make more pots. -
19:35 - 19:41Silence!
I can't let the pots be ruined. -
19:41 - 20:01Ohama! Ohama!
-
20:01 - 20:11Damn it!The fire's gone out.
-
20:11 - 20:27- Dear...
- Too late. The fire's gone out. -
20:27 - 20:32Damn, it's empty!
-
20:32 - 20:36- What was that? Is someone hiding?
- Could be something hidden in there. -
20:36 - 20:59Have a look.
-
20:59 - 21:02Nothing but pots.
-
21:02 - 21:33Let's go.
-
21:33 - 21:37They're done!
-
21:37 - 21:41Look! They're fired!
-
21:41 - 21:44Thank goodness they're done!
-
21:44 - 21:49They're done!
-
21:49 - 21:50Thank goodness.
-
21:50 - 21:52Are they done?
-
21:52 - 21:56Yes, they are!
And very nicely, too. -
21:56 - 21:59- Hurry and load them up.
- So we're off to Nagahama, then? -
21:59 - 22:03We can't now.
We'll row across the lake. -
22:03 - 22:07Ohama's a boatman's daughter.
You do the rowing, okay? -
22:07 - 22:11- Can we get to the lake safely?
- We'll take a shortcut to Onoe. -
22:11 - 22:13Will we find a boat?
-
22:13 - 22:17There are always
abandoned ones there. -
22:17 - 23:02Hurry, let's unload the kiln.
-
23:02 - 23:25In the waters of Azuchi
-
23:25 - 23:36A little boat floats along
-
23:36 - 23:52All are asleep
-
23:52 - 23:58Slumped over the rudder...
-
23:58 - 24:03We've got to be careful, the fog is thick.
-
24:03 - 24:09Genichi, this is the lake.
Isn't it beautiful? -
24:09 - 24:12We're finally out of danger.
-
24:12 - 24:16I'm glad we decided to go by boat.
-
24:16 - 24:19If we'd gone over land,
we'd probably be dead by now. -
24:19 - 24:22We'll reach Omizo by morning.
-
24:22 - 24:26That's where Lord Niwa
has his castle. -
24:26 - 24:29The town's even more prosperous
than Nagahama. -
24:29 - 24:32You and I will be rich men,
-
24:32 - 24:38and our wives will be wealthy women.
-
24:38 - 24:41I'll build a warehouse in our village.
-
24:41 - 25:16And I'll buy a suit of armour.
-
25:16 - 25:30Another boat!
-
25:30 - 25:32It's a ghost!
-
25:32 - 25:37No... I'm not a ghost.
-
25:37 - 25:42I'm a boatman from Kaizu.
-
25:42 - 25:47I was on the way
to Azuchi with my cargo, -
25:47 - 25:51when I was attacked by pirates.
-
25:51 - 25:54Water...
-
25:54 - 26:02Give me water!
-
26:02 - 26:15Thank you.
-
26:15 - 26:23Wherever you're headed,
be on the lookout for pirates. -
26:23 - 26:25If they see you,
-
26:25 - 26:30you'll lose your cargo and your lives.
-
26:30 - 26:33Take care of your women.
-
26:33 - 26:49Your women...
-
26:49 - 26:55Merciful Buddha!
-
26:55 - 27:03Buddha have mercy on his soul.
-
27:03 - 27:12Let's turn back.
This is a bad omen. -
27:12 - 27:16Let's return the women to shore.
We'll continue alone. -
27:16 - 27:20- Please don't go.
- I'm staying... to keep my eye on him. -
27:20 - 27:23- They kidnap women.
- I'll risk it. -
27:23 - 27:26I'll go wherever you go.
Please take me with you. -
27:26 - 27:30- You must look after Genichi.
- Take me with you! -
27:30 - 27:34Ohama, take us back to shore.
Quickly! -
27:34 - 27:55Tobei, take us back!
-
27:55 - 27:58We'll be back with the money soon.
-
27:58 - 28:04We'll return within ten days.
Wait for us. -
28:04 - 28:08Don't try to fight
if pirates overtake you. -
28:08 - 28:11I know, I know.
Don't take the main road. -
28:11 - 28:15Remember what I said
and take the mountain path. -
28:15 - 28:18And don't go back home right away.
Understand? -
28:18 - 28:25These misfortunes will soon be over.
Just be patient. -
28:25 - 28:28Tobei, Ohama,
please look after him for me. -
28:28 - 28:31Don't worry, we'll be back soon.
-
28:31 - 28:33Take good care of Genichi.
-
28:33 - 28:38You'll be surprised
at all the silver we bring back. -
28:38 - 28:52Father!
-
28:52 - 28:56Please be careful!
-
28:56 - 29:08Come back safely!
-
29:08 - 29:17- Father!
- Please be careful! -
29:17 - 29:48Father!
-
29:48 - 29:52Buy our wares! Buy our wares!
-
29:52 - 29:54Tea bowls! Tea bowls!
-
29:54 - 29:57This? Here you go. Many thanks.
-
29:57 - 30:30- Sake flasks and cups, too!
- Buy our wares! -
30:30 - 30:36- I'd like that vase, please.
- This one, yes? -
30:36 - 30:43And that sake flask and those cups.
-
30:43 - 30:49And can we also take
those rice bowls, plates and jars? -
30:49 - 30:55Yes... rice bowls, plates and jars.
-
30:55 - 31:01We live at Kutsuki Manor.
Please deliver them there. -
31:01 - 31:04We will pay you then.
-
31:04 - 31:21Thank you.
-
31:21 - 31:28- The castle guard approaches!
- Make way for the castle guard! -
31:28 - 31:31Don't look!
You'll only get your crazy ideas again. -
31:31 - 31:36Shut up!
-
31:36 - 31:41If I had armour, I could be a samurai.
Sword, spear, armour... -
31:41 - 31:44Don't throw away
our hard-earned money. -
31:44 - 31:47- Leave me alone!
- Brother! -
31:47 - 31:49- Tobei!
- Let go of me! -
31:49 - 31:52Next time we meet,
I'll be a great samurai. -
31:52 - 31:55Please stop him!
-
31:55 - 32:12Tobei! Tobei!
-
32:12 - 32:14That got rid of her.
-
32:14 - 32:21- May I help you?
- A suit of armour, please! -
32:21 - 32:37Tobei!
-
32:37 - 32:41- Do I look like a samurai?
- Yes, and a fine one. -
32:41 - 32:48- But you need a spear.
- I'll take one! -
32:48 - 32:55Here you are.
-
32:55 - 33:00How much?
-
33:00 - 33:31One silver piece.
-
33:31 - 33:42Pretty, isn't she?
-
33:42 - 33:46Let me go!
-
33:46 - 33:48What are you doing?
-
33:48 - 33:53Damn you!
-
33:53 - 35:00Murderers!
-
35:00 - 35:42There's some money for you.
-
35:42 - 35:47Bastards!
-
35:47 - 35:51Look what's become of me.
-
35:51 - 35:56Satisfied now, Tobei,
seeing your wife reduced to this? -
35:56 - 36:02What do you care, anyway,
now you think you're a samurai? -
36:02 - 36:06Tobei, you wretched fool!
-
36:06 - 36:38You fool, Tobei!
-
36:38 - 36:41Would you watch over my stall
until my partners return? -
36:41 - 37:14- Of course.
- They should be back soon. Thanks. -
37:14 - 37:18Sir, how much is one of these?
-
37:18 - 37:21Are you looking to buy?
-
37:21 - 37:24Depends on the price.
-
37:24 - 37:28They're too luxurious
for the wife of a man like you. -
37:28 - 38:30I've got money.
-
38:30 - 38:34Excuse me.
-
38:34 - 38:39We thought you might need us
to show you the way. -
38:39 - 38:48That's very kind of you.
-
38:48 - 40:15Please follow us.
-
40:15 - 40:18Please come in.
-
40:18 - 40:24Well... Thank you,
but I should be getting back. -
40:24 - 40:28Lady Wakasa is waiting for you.
Please come inside. -
40:28 - 40:34You say "Lady Wakasa"...
Are you referring to the young lady? -
40:34 - 40:38Yes, she is the daughter
of the late Lord Kutsuki. -
40:38 - 41:24Now please come through.
No need to stand on ceremony. -
41:24 - 41:34Many thanks.
-
41:34 - 41:44Come through.
-
41:44 - 43:02Please...
-
43:02 - 43:16Please, come.
-
43:16 - 43:24You are Master Genjuro
of Omi province, are you not? -
43:24 - 43:29How does your ladyship
know my name? -
43:29 - 43:34When I saw your ceramics
at the market, -
43:34 - 43:38I could hardly believe my eyes.
-
43:38 - 43:46The blue glaze on your pots
gleamed as brightly as crystal. -
43:46 - 43:54My father taught me
a certain appreciation of such things. -
43:54 - 43:56I wanted to meet you,
-
43:56 - 44:02to ask how you manage
to create such beautiful objects. -
44:02 - 44:06But perhaps it is a trade secret,
not meant for outsiders? -
44:06 - 44:10No, my lady,
there is no special trade secret. -
44:10 - 44:17But it takes many years' experience
to handle the clay and apply the glaze. -
44:17 - 44:21The fruit of experience is beauty,
-
44:21 - 44:27but only a master craftsman
can create such beauty. -
44:27 - 44:56Thank you, my lady.
-
44:56 - 45:04These are my wares, aren't they?
-
45:04 - 45:11I wanted to taste sake
from your cups. -
45:11 - 45:18You're fortunate, my little ones,
to catch this noble lady's eye. -
45:18 - 45:21I'm a farmer,
so the pottery is just a sideline, -
45:21 - 45:28but I feel for my creations,
as if they were my own children. -
45:28 - 45:34That such a noble lady would look
kindly upon them is a great honour. -
45:34 - 45:40To see them
in such a grand residence, -
45:40 - 45:44graced by the touch
of so beautiful a lady, -
45:44 - 45:48is like a dream come true.
-
45:48 - 45:53Not at all. They must be
saddened by the touch -
45:53 - 45:56of one fallen on hard times,
such as myself. -
45:56 - 46:02Please, take a cup.
-
46:02 - 46:17My wares have never looked
so beautiful. -
46:17 - 46:22The value of people and objects
truly depends on their setting. -
46:22 - 46:28My wares must be at a loss to find
themselves in such a noble manor. -
46:28 - 46:35Your talent must not be hidden away
in some poor, remote village. -
46:35 - 46:43You must strive to deepen
and enrich your gift. -
46:43 - 46:48And how might I do that, my lady?
-
46:48 - 46:52By swearing your love
for Lady Wakasa, -
46:52 - 48:04and pledging your troth to her at once.
-
48:04 - 48:16The finest silk
-
48:16 - 48:27Of choicest hue
-
48:27 - 48:48May change and fade away
-
48:48 - 49:00As would my life
-
49:00 - 49:11My beloved
-
49:11 - 49:39If thou shouldst prove untrue
-
49:39 - 50:00Our vow to love
for a thousand years... -
50:00 - 50:43Is sealed with this cup...
-
50:43 - 50:51His voice sounds overjoyed!
-
50:51 - 51:04That is the voice of my late father.
-
51:04 - 51:09The entire House of Kutsuki
was wiped out -
51:09 - 51:16by Oda Nobunaga,
that detestable Oda Nobunaga. -
51:16 - 51:21The only survivors of the purge
were her ladyship -
51:21 - 51:24and myself, her nurse.
-
51:24 - 51:32But the spirit of the late daimyo
lingers in the palace, -
51:32 - 51:41and it sings like this
every time her ladyship dances. -
51:41 - 51:48Is it not a splendid voice?
-
51:48 - 52:06He's expressing his delight
at her ladyship's impending marriage. -
52:06 - 53:40Whenever I hear the voice
of my late father... -
53:40 - 53:45It's too early to rise.
Please sleep as long as you like. -
53:45 - 53:50What am I doing here?
-
53:50 - 53:54What a thing to say...
-
53:54 - 54:04...as if you'd forgotten everything.
-
54:04 - 54:08Is my lord awake?
-
54:08 - 54:17Lead your husband by the hand
to the spring and bathe him. -
54:17 - 54:46I won't intrude upon you any further.
-
54:46 - 54:50You have such a look of distrust
on your face. -
54:50 - 55:02You think I'm some kind
of enchantress, don't you? -
55:02 - 55:13But you're mine,
you belong to me now. -
55:13 - 55:53From now on, you must devote
your entire life to me. -
55:53 - 55:59This love
-
55:59 - 56:05This love of ours
-
56:05 - 56:21has driven me to madness...
-
56:21 - 56:24Even if you are a ghost or enchantress,
-
56:24 - 56:31I'll never let you go.
-
56:31 - 56:43I never imagined
such pleasures existed. -
56:43 - 57:11This is exquisite! It's paradise!
-
57:11 - 57:17Help me! Help me!
-
57:17 - 57:23Somebody, please help!
-
57:23 - 57:37Someone, help me!
-
57:37 - 57:58See any food?
-
57:58 - 58:02Quickly, quickly!
-
58:02 - 58:21Pull yourself together.
Come with me. -
58:21 - 58:22Come quickly!
-
58:22 - 58:29- Take these rice cakes and this.
- I'll never forget your kindness. -
58:29 - 58:32You'll be all right
if you take the back road. -
58:32 - 58:36- To the left.
- Many thanks. -
58:36 - 58:43Be careful.
-
58:43 - 58:46Here!
-
58:46 - 59:08It's mine!
-
59:08 - 59:24- Hey... you got any food?
- We're starving to death. -
59:24 - 61:28That food's for my son.
Please don't take it! -
61:28 - 62:35Do me the honour of beheading me.
-
62:35 - 62:38I've brought you a head! A head!
A general's head! -
62:38 - 62:41Please, my lord!
-
62:41 - 62:51- What is it?
- Please look at this! -
62:51 - 62:54You found the head of a great general.
-
62:54 - 63:01No, I didn't find it, my lord.
I killed him with my spear! -
63:01 - 63:04Who'd believe a warrior
like Fuwa Katsuhige -
63:04 - 63:07would let a mere foot soldier kill him?
-
63:07 - 63:11A lucky find, but you'll be rewarded
all the same. -
63:11 - 63:15What would you like?
-
63:15 - 63:18A horse, armour and vassals.
-
63:18 - 63:23Very well. You shall have them.
-
63:23 - 63:25Thank you, my lord!
-
63:25 - 63:47You're a clever one, aren't you?
-
63:47 - 63:50He looks like a fine samurai.
What clan does he belong to? -
63:50 - 63:54- He killed Fuwa, the great general.
- What's his name? -
63:54 - 63:58Tobei of Nakanogo,
one of Lord Niwa's top men. -
63:58 - 64:03Pay homage,
that you may be so lucky. -
64:03 - 64:08Beautiful girls are waiting
for brave warriors! -
64:08 - 64:15We have the finest sake and fish!
Please come inside! -
64:15 - 64:17I can't let you pass, sir!
-
64:17 - 64:21Come and look.
We have beautiful girls inside. -
64:21 - 64:24- What's going on?
- Chief, perhaps we can rest here. -
64:24 - 64:27No, I'm heading directly home.
-
64:27 - 64:31I have someone waiting for me,
and she must see me in all my glory. -
64:31 - 64:34Chief, why not let us
celebrate your triumph? -
64:34 - 64:40- Your men are looking forward to it.
- I see. Very well. -
64:40 - 64:45I, Nakanogo Tobei
of Lord Niwa's army, will rest here. -
64:45 - 64:50- Prepare some tables.
- He'll rest here. Show your gratitude. -
64:50 - 65:02Thank you, sir.
-
65:02 - 65:05Make way!
-
65:05 - 65:24Clear the way for Master Tobei!
-
65:24 - 65:29Welcome.
-
65:29 - 65:32- Which one is this Tobei?
- Him, over there. -
65:32 - 65:34Him?
-
65:34 - 65:43I heard of his great exploits.
-
65:43 - 65:47May I drink from your cup
so your luck rubs off on me? -
65:47 - 65:48Me, too!
-
65:48 - 65:52How did you manage
to kill such a great general? -
65:52 - 65:56Yes, tell us,
so we may do as you did! -
65:56 - 65:58A guide for future action!
-
65:58 - 66:02There's nothing much to tell.
-
66:02 - 66:05First, you need brains.
You need knowledge. -
66:05 - 66:09Then, a strong arm.
Skill on the battlefield. -
66:09 - 66:11Martial artistry.
-
66:11 - 66:17Speed to seize the moment.
The ability to see life in perspective. -
66:17 - 66:22Then you'll be wise as Kongming,
the great Chinese military strategist. -
66:22 - 66:25But above all,
keep a clear, discerning mind. -
66:25 - 66:28- Got that?
- Indeed. -
66:28 - 66:32For military tactics, study
the Kusunoki and Koshu schools. -
66:32 - 66:37For firearms, Kanamaru school.
For the spear, Otsubo school. -
66:37 - 66:42Next you need to know
fortifications and fortresses. -
66:42 - 66:56Then defensive tactics,
V-formations and the like... -
66:56 - 66:59Hey! My money!
-
66:59 - 67:04Let me go!
-
67:04 - 67:07Crazy bitch!
-
67:07 - 67:11- Someone stop him!
- Hey, what's going on? -
67:11 - 67:15- Let go of me!
- He's trying to run off like a thief! -
67:15 - 67:21I don't give money
to wenches like you. -
67:21 - 67:25Scoundrel!
Making a plaything of me. -
67:25 - 67:30This will do just fine, thanks!
-
67:30 - 67:34Ohama! Ohama!
-
67:34 - 67:37So you're the big man now?
-
67:37 - 67:46You've finally become the great samurai
of your dreams, eh? -
67:46 - 67:51While you've made your way to the top,
I've made quite a name for myself. -
67:51 - 67:57In my fancy kimono and make-up,
drinking fine sake, -
67:57 - 68:00I bed a different man every night.
-
68:00 - 68:11Some success for a woman, isn't it?
-
68:11 - 68:14Happy now?
This is what you wanted. -
68:14 - 68:18Success always comes at a price,
and we pay in suffering. -
68:18 - 68:24I may be a fallen woman,
but your success wipes the slate clean. -
68:24 - 68:25Come!
-
68:25 - 68:29Be my customer tonight
and we'll celebrate. -
68:29 - 68:37Buy this fallen woman with your money!
-
68:37 - 68:39Ohama.
-
68:39 - 68:43Without you,
my success means nothing. -
68:43 - 68:49That's a lie! My fate meant nothing,
as long as you became a samurai. -
68:49 - 68:51No, no, no, you're wrong.
-
68:51 - 68:56Ohama!
-
68:56 - 69:03I thought you'd be proud
if I made good. -
69:03 - 69:07I never dreamed
you'd be brought to this. -
69:07 - 69:14I'm a defiled woman.
-
69:14 - 69:18And you're to blame!
-
69:18 - 69:21- Can you restore my honour?
- I can. -
69:21 - 69:24- Otherwise, I have to die!
- I can! -
69:24 - 69:27I swear I'll restore your honour.
-
69:27 - 69:30How many times I've wanted to die,
-
69:30 - 69:34but I had to see you first!
-
69:34 - 69:39I hated myself for it, I hated myself,
-
69:39 - 69:41but I couldn't die
without seeing you first! -
69:41 - 70:06I couldn't die... I couldn't die!
-
70:06 - 70:10This...
-
70:10 - 70:12...and this. Thank you.
-
70:12 - 70:18I don't quite have enough.
Could you lower the price? -
70:18 - 70:21In that case, I'll take this back.
-
70:21 - 70:23I really wanted that.
-
70:23 - 70:28Come to Kutsuki Manor
and I'll pay you the rest. -
70:28 - 70:36- Kutsuki Manor?
- Yes, at the foot of the mountain. -
70:36 - 70:38Take it all,
-
70:38 - 70:41and go away!
-
70:41 - 70:55Keep your money, too. Just go away!
-
70:55 - 70:59- Wait.
- How can I help you, Priest? -
70:59 - 71:02I sense something evil... an ill omen.
-
71:02 - 71:06- What is it?
- Let me look closely at your face. -
71:06 - 71:09- My face?
- Yes. -
71:09 - 71:13We can't talk here.
Please follow me. -
71:13 - 71:23Very well...
-
71:23 - 71:29The shadow of death
is upon your face. -
71:29 - 71:34Has some strange apparition
crossed your path, perhaps? -
71:34 - 71:37No, not at all.
-
71:37 - 71:47Have you no home, no family?
-
71:47 - 71:51If others depend on you,
you must return to them at once. -
71:51 - 71:56If you remain here any longer,
you will forfeit your life. -
71:56 - 71:58Return home quickly.
-
71:58 - 71:59But why?
-
71:59 - 72:04Do not ask the reason.
Your life is at stake. -
72:04 - 72:10But I spend my days happily
with Lady Wakasa at Kutsuki Manor. -
72:10 - 72:15- She is a spirit of the dead.
- What nonsense. -
72:15 - 72:21This love of yours is forbidden.
-
72:21 - 72:25Do you not love your wife and child?
-
72:25 - 72:31Would you forsake your life
and abandon them, too? -
72:31 - 72:36Wait!
-
72:36 - 72:40Go then, if you must,
-
72:40 - 72:45but I cannot let you walk
into the jaws of death. -
72:45 - 72:49I will exorcise this ghost.
-
72:49 - 72:51Come.
-
72:51 - 72:57When you realise
how terrifying this spirit is, -
72:57 - 73:29you'll come to your senses.
-
73:29 - 73:40Oh... how beautiful!
-
73:40 - 73:51Such lovely jewellery!
-
73:51 - 73:55You've made me so happy!
-
73:55 - 73:58How thoughtful of you, sir.
-
73:58 - 74:01I'm so relieved.
-
74:01 - 74:10You were so late in returning
that I grew terribly worried. -
74:10 - 74:13But you look troubled, my dear.
-
74:13 - 74:19What has happened?
-
74:19 - 74:25What is it?
-
74:25 - 74:29You must not leave here again.
-
74:29 - 74:33Since the fall of our clan,
-
74:33 - 74:37people have treated us
with nothing but contempt -
74:37 - 74:41and slander our name.
-
74:41 - 74:44What a wretched world!
-
74:44 - 74:46Genjuro,
-
74:46 - 74:51I want you never
to leave my side again. -
74:51 - 75:00Let's leave this manor
and return to my native province. -
75:00 - 75:06Genjuro,
you are my husband for life. -
75:06 - 75:10You will accompany me, won't you?
-
75:10 - 75:14Please forgive me.
-
75:14 - 75:18I've been...
-
75:18 - 75:23I've been lying to you.
-
75:23 - 75:28I have a wife and child.
-
75:28 - 75:33I left them back home
in the chaos of the war. -
75:33 - 75:37You must leave all that behind you now.
-
75:37 - 75:38Please let me go!
-
75:38 - 75:40No!
-
75:40 - 75:51I refuse to let you go.
-
75:51 - 76:00So, you will come with me
to my native province... -
76:00 - 76:03...immediately.
-
76:03 - 76:05What is it, my lady?
-
76:05 - 76:10- He has something on his skin!
- His skin? -
76:10 - 76:14Genjuro, did you...?
-
76:14 - 76:20- Did you...?
- On your skin? -
76:20 - 76:31You must wash away
what's on your skin! -
76:31 - 76:35Why did you wed her
if you were already married? -
76:35 - 76:40I don't know... How could I have
made such a terrible mistake? -
76:40 - 76:44A mistake for a man perhaps,
but for a woman, it's far worse. -
76:44 - 76:47Please forgive me.
Let me go. -
76:47 - 76:51Certainly not!
-
76:51 - 76:57Wipe off those Sanskrit prayers
to the Buddha and that curse, -
76:57 - 77:01or we will never forgive you!
-
77:01 - 77:04Genjuro,
-
77:04 - 77:14how could you even think
of doing something so dreadful? -
77:14 - 77:23All I wish is to remain
forever by your side. -
77:23 - 77:27For all eternity.
-
77:27 - 77:29Lady Wakasa departed this world
-
77:29 - 77:35without ever having known love
in her life. -
77:35 - 77:40It grieved my heart
to see her so sorrowful. -
77:40 - 77:48I wanted her ladyship to enjoy fully
the pleasures of a woman's life, -
77:48 - 77:51so I chose to return with her,
-
77:51 - 77:57to wander this world.
-
77:57 - 78:00Our hopes were fulfilled
-
78:00 - 78:05when she met a good man like you
-
78:05 - 78:10and found a love that occurs
only once a lifetime. -
78:10 - 78:15And now, when she has
at last found joy, -
78:15 - 78:18you speak of returning home,
-
78:18 - 78:23never to see each other again.
-
78:23 - 78:26Does it not pain you to know
-
78:26 - 78:33that you may ruin her ladyship's
only chance of happiness? -
78:33 - 78:36Do you feel no remorse?
-
78:36 - 78:44Master Genjuro, you must banish
these dreadful thoughts -
78:44 - 78:49and stay by her side forever...
-
78:49 - 78:55Please forgive me! Forgive me!
-
78:55 - 80:00Genjuro!
-
80:00 - 80:02This is the man!
-
80:02 - 80:06Hey, you! Get up!
-
80:06 - 80:11- What are you doing?
- You shameless thief! -
80:11 - 80:14You stole a sacred treasure
from the shrine. -
80:14 - 80:19- You're wrong! I didn't steal it.
- Silence! -
80:19 - 80:21This sacred sword
disappeared a month ago. -
80:21 - 80:25That can't be! It belongs
to Lady Wakasa at Kutsuki Manor. -
80:25 - 80:30- Kutsuki Manor, you say?
- That's right! -
80:30 - 80:32You must've been dreaming.
-
80:32 - 80:35This is where it stood
before the clan was wiped out. -
80:35 - 80:37He's lying through his teeth!
-
80:37 - 80:40Where in the manor
did you find the sword? -
80:40 - 80:46He's suspicious. Search him.
-
80:46 - 80:49That's my money!
Give it back! -
80:49 - 80:53Silence! In peace time,
we'd throw you in jail, -
80:53 - 80:55but Shibata's army burned it down.
-
80:55 - 81:26Be thankful for that, you lucky bastard.
-
81:26 - 81:36The finest silk
-
81:36 - 81:47Of choicest hue
-
81:47 - 81:54May change and fade away
-
81:54 - 82:01As would my life
-
82:01 - 83:13My beloved...
-
83:13 - 83:16Miyagi.
-
83:16 - 83:43Miyagi!
-
83:43 - 83:48- I'm sorry I was gone so long.
- You're back! -
83:48 - 83:54I knew you'd be worried about me.
But you're all right... -
83:54 - 83:59I'm so happy to see you're all right.
-
83:59 - 84:02- Genichi?
- He's asleep. -
84:02 - 84:10Let me hold him, let me hold him.
-
84:10 - 84:11Genichi...
-
84:11 - 84:15Genichi, I'm back! I'm back!
-
84:15 - 84:26Your father's returned.
Let me hold you, let me hold you... -
84:26 - 84:33I wanted to bring you back
fine presents, but this is all I have. -
84:33 - 84:37I... I made a terrible mistake!
-
84:37 - 84:46Don't say another word, my dear.
You've returned safely to us. -
84:46 - 84:52I realise now how right you were.
My mind was warped. -
84:52 - 84:56Let's not speak of it anymore.
-
84:56 - 84:59You must be exhausted.
-
84:59 - 85:19I have some sake prepared.
-
85:19 - 86:09And there's a stew ready in the pot.
-
86:09 - 86:15I feel so relieved.
-
86:15 - 86:22Sake never tasted so good.
-
86:22 - 86:30It's so peaceful here.
-
86:30 - 86:40Come, Genichi.
I'll put you to bed. -
86:40 - 86:46I haven't had a moment's peace
since I left here, -
86:46 - 86:51but I'm home at last...
home at last... -
86:51 - 90:26Home at last... home at last...
-
90:26 - 90:32Is someone in there?
Open the door! -
90:32 - 90:41Is someone in there?
Open up. -
90:41 - 90:45- Village chief!
- Genjuro! You're back? -
90:45 - 90:52Yes. Thank you for all
your kindness in my absence. -
90:52 - 90:55Oh, there you are, my boy!
-
90:55 - 90:58I was worried,
I didn't know where you'd gone. -
90:58 - 91:05What a relief.
-
91:05 - 91:09The boy must have heard
you were back. -
91:09 - 91:11Hey, Miyagi...
-
91:11 - 91:14Miyagi!
-
91:14 - 91:16Genjuro...
-
91:16 - 91:19Are you dreaming?
-
91:19 - 91:21Dreaming?
-
91:21 - 91:26Miyagi was killed by soldiers
of the defeated army. -
91:26 - 91:32Killed?
-
91:32 - 91:38She'd have been so happy
to see you back safely. -
91:38 - 91:42Poor thing.
-
91:42 - 91:50Merciful Buddha...
-
91:50 - 91:53Ever since Miyagi died,
-
91:53 - 91:56I've been looking after your boy
in my house. -
91:56 - 92:03I was so afraid when he suddenly
disappeared last night. -
92:03 - 92:07The bond between parent and child
is strong. -
92:07 - 92:29But how could he have known
that you'd returned? -
92:29 - 92:35To hell with this... and this...
-
92:35 - 92:38...and this!
-
92:38 - 92:44I told you so, but you were too stupid
to learn except through misfortune. -
92:44 - 92:49The war drove us mad with ambition.
-
92:49 - 92:53Don't let my suffering be in vain.
-
92:53 - 93:17Pull yourself together and work hard.
-
93:17 - 93:20Why did you have to die?
-
93:20 - 93:42Miyagi, why did you have to die?
-
93:42 - 93:45I did not die.
-
93:45 - 93:50I am at your side.
-
93:50 - 93:55Your delusion has come to an end.
-
93:55 - 94:02You are again your true self,
in the place where you belong. -
94:02 - 94:17Your work is waiting...
-
94:17 - 94:23What a beautiful shape!
-
94:23 - 94:31Helping you spin the wheel
is my greatest pleasure. -
94:31 - 94:35How I long to see it
when it's fired. -
94:35 - 94:39The firewood is cut and ready.
-
94:39 - 94:43The rampaging soldiers are gone.
-
94:43 - 94:53So make your wonderful pottery
in peace. -
94:53 - 94:59So many things have happened.
-
94:59 - 95:04You've finally become
the man I had hoped for. -
95:04 - 95:09But, alas...
-
95:09 - 95:15...I am no longer among the living.
-
95:15 - 95:40Such is the way of the world.
-
95:40 - 95:54You must be tired. Rest a while.
-
95:54 - 95:56Here, Genichi. It's delicious.
-
95:56 - 95:58Eat it while it's hot.
-
95:58 -Brother, eat before it gets cold.
- Title:
- Ugetsu monogatari (1953) [MultiSub] [Film]
- Description:
-
Tales of Ugetsu // Cuentos de la luna pálida // Contos da Lua Vaga // In the beginning of the springtime in the period of the Japanese Civil Wars of the Sixteenth Century in Lake Biwa in the Province of Omi, the family man farmer and craftsman Genjurô travels to Nagahama to sell his wares and makes a small fortune. His neighbor Tobei that is a fool man dreams on becoming a samurai, but he can not afford to buy the necessary outfit. The greedy Genjurô and Tobei work together manufacturing clay potteries, expecting to sell the pieces and enrich; however, their wives Miyage and Ohama are worried about the army of the cruel Shibata that is coming to their village and they warn their ambitious husbands. Their village is looted but the families flee and survive; Genjurô and Tobei decide to travel by boat with their wives and baby to sell the wares in a bigger town. When they meet another boat that was attacked by pirates, Genjurô decides to leave his wife and son on the bank of the river...
-------------------------------------------------------------------
Basada en una leyenda del siglo XVI, narra la historia de dos ambiciosos campesinos que abandonan a sus familias para buscar el poder, la fama y la riqueza. Junto a "La vida de O-Haru, mujer galante", la obra maestra del Mizoguchi. (FILMAFFINITY)
----------------------------------------
Basada en una leyenda del siglo XVI, narra la historia de dos ambiciosos campesinos que abandonan a sus familias en busca poder, fama y riqueza. Junto a "La vida de O-Haru, mujer galante", la obra maestra del Mizoguchi. (FILMAFFINITY)
----------------------------------------
"Obra maestra del cine mundial. (...) Apasionante y bellísima película sobre la búsqueda imposible de la felicidad." (Fernando Morales: Diario El País) - Duration:
- 01:36:44
![]() |
Amara Bot edited English subtitles for Ugetsu monogatari (1953) [MultiSub] [Film] | |
![]() |
Amara Bot added a translation |