Opioid bırakma ızdırabı -- ve doktorlar hastalara bununla ilgili ne söylemeli
-
0:01 - 0:03"Ne kadar ağrı kesici alıyorsunuz?''
-
0:04 - 0:07Benim hayatımı değiştiren
bu rutin soruydu. -
0:08 - 0:09Eylül 2015 tarihiydi,
-
0:09 - 0:11az kalsın ayağımı kaybedecek olduğum
-
0:11 - 0:14ciddi bir motosiklet kazası geçirmemden
yaklaşık 2 ay sonra. -
0:14 - 0:17Ortopedi cerrahımın ofisindeydim,
-
0:17 - 0:19tedavimin devamı için gelmiştim.
-
0:20 - 0:21Eşim Sadiye'ye baktım;
-
0:21 - 0:22bazı hesaplamalar yaptık.
-
0:23 - 0:26"Neredeyse 115 miligram
oksikodon," diye cevap verdim. -
0:27 - 0:29"Daha fazla bile olabilir."
-
0:29 - 0:33Soğukkanlıydım, daha önce
birçok kez doktorlara -
0:33 - 0:35bu bilgiyi vermiştim
-
0:35 - 0:36ama bu defa farklıydı.
-
0:37 - 0:38Doktor ciddiyetle döndü,
-
0:38 - 0:40bana baktı ve dedi ki
-
0:40 - 0:42"Travis, bu çok fazla opioid.
-
0:42 - 0:45İlaçlardan kurtulmayı düşünmelisin."
-
0:46 - 0:48Uzun reçetelerin ikinci ayında,
-
0:48 - 0:50ilk kez bir adam
gerçek endişe göstermişti. -
0:51 - 0:54Aslında, bu benim opioid terapimle ilgili
-
0:54 - 0:56ilk gerçek sohbetimdi.
-
0:57 - 0:59Beni uyarmamışlardı,
-
0:59 - 1:00nasihat etmemişlerdi,
-
1:00 - 1:01plan vermemişlerdi...
-
1:02 - 1:04Sadece sonu görünmeyen
reçeteler verilmişti bana. -
1:06 - 1:10Yaşadıklarım ilaç şokuyla ilgili
tüm tecrübemi belirlemişti. -
1:10 - 1:15Şimdi bildiğim şey, bana verilen
çok sert ve gittikçe sivrilen bir rutindi. -
1:15 - 1:18İlaçlarımı dört doz hâline getirdim,
-
1:19 - 1:21bir ay boyunca her hafta
dozu biraz düşürüyordum. -
1:23 - 1:27Sonuç olarak opioid yoksunluğu yaşıyordum.
-
1:28 - 1:30Sonuç, başka bir deyimle,
-
1:30 - 1:32cehennemdi.
-
1:34 - 1:39Tedavinin ilk aşamaları
ağır bir grip hastalığı gibiydi. -
1:39 - 1:40Midem bulanıyor,
-
1:40 - 1:42iştahım kaçıyor,
-
1:42 - 1:44her yerim ağrıyordu,
-
1:44 - 1:47ezilmiş ayağımda ağrılar artıyordu;
-
1:48 - 1:52rahatsızdım, huzursuzdum
bu yüzden uyumakta zorlanıyordum. -
1:54 - 1:55O zaman düşündüm ki
-
1:55 - 1:57çok acınacak hâldeyim.
-
1:58 - 2:00Çünkü beni neyin beklediğini bilmiyordum.
-
2:02 - 2:04İkinci haftanın başlangıcında,
-
2:04 - 2:05hayatım daha da zorlaştı.
-
2:06 - 2:09Semptomlar şiddetli olarak belirdiğinden
-
2:10 - 2:13iç termostatım bozulmuş gibi görünüyordu.
-
2:13 - 2:16Sürekli yoğun bir şekilde terliyordum
-
2:16 - 2:20ama eğer kendimi sıcak
Ağustos güneşinin içine sokabilseydim -
2:20 - 2:23aşağı baktığımda
tüylerim diken diken olurdu. -
2:24 - 2:27İlk hafta beni uyutmayan rahatsızlık,
-
2:27 - 2:30bırakma hissi olarak
düşünmeye başladığım şeye dönüştü. -
2:31 - 2:36Beni seğirten derin bir heyecan hissiydi.
-
2:36 - 2:37Uyumam neredeyse imkânsızdı.
-
2:39 - 2:42Ama en çok rahatsız eden ağlamaktı.
-
2:44 - 2:49Gözlerimi hiçbir sebep
-
2:49 - 2:51ve hiçbir uyarı olmaksızın
-
2:51 - 2:52yaş akıtırken bulurdum.
-
2:53 - 2:55Onlar sinirsel yanılma gibi hissettirdi,
-
2:55 - 2:57tüylerin ürpermesi gibi.
-
2:58 - 3:02Sadiye endişelendi
ve ilacı yazan doktoru aradı, -
3:02 - 3:05doktor mide bulantısı için
bolca sıvı tüketmemi tavsiye etti. -
3:06 - 3:10Sadiye doktora: "Çok kötü
olduğunu biliyorsunuz" dediğinde -
3:10 - 3:12doktor, "Eğer durum çok kötüyse
-
3:12 - 3:15bir süreliğine eski dozuna dönebilir."
-
3:16 - 3:18"Peki sonra?" diye merak ettim.
-
3:19 - 3:21"Sonra yeniden deneyin" diye cevap verdi.
-
3:22 - 3:26Şimdi eski hâlime geri dönmek imkânsızdı,
-
3:26 - 3:30en azından tedavi için
yeni bir plan bulmadığım müddetçe. -
3:30 - 3:34Böylece, biz bunu atlattık
ve dozu biraz daha düşürdük. -
3:36 - 3:37Üçüncü hafta başladığında
-
3:38 - 3:40dünyam karardı.
-
3:41 - 3:43Yemek yemiyordum,
-
3:44 - 3:46uyumakta zorlanıyordum,
-
3:46 - 3:49stresten kıvranıyordum.
-
3:50 - 3:52Ama en zoru -
-
3:52 - 3:53en zoru depresyondu.
-
3:54 - 3:59Daha önce yangın gibi
gözüken göz yaşları, -
3:59 - 4:00şimdi daha anlamlıydı.
-
4:01 - 4:04Günde birkaç defa
göğsümde boşluk hissederdim, -
4:04 - 4:06göz yaşlarımın geleceğini anlardım
-
4:06 - 4:08ama onları durduramıyordum,
-
4:08 - 4:12kendileriyle birlikte çaresizlik
ve umutsuzluk getiriyorlardı. -
4:13 - 4:16Artık bundan hiçbir zaman
-
4:16 - 4:18kurtulamayacağıma inanmaya başladım.
-
4:20 - 4:22Sadiye yeniden doktoru aradı,
-
4:22 - 4:25bu sefer son gittiğimiz hastanedeki
-
4:25 - 4:27ağrı yönetim ekibini tavsiye etti.
-
4:27 - 4:29Güzel bir tavsiye gibi göründü,
-
4:29 - 4:30hemen bunu yaptık,
-
4:31 - 4:33ama hiç kimse bizimle
konuşmadığında şok olduk. -
4:34 - 4:37Telefonlara cevap veren resepsiyonist
-
4:37 - 4:41ağrı idare ekibinin yalnız
yatılı hastalar için olduğunu söyledi; -
4:41 - 4:44acıyı kontrol altına almam için
opioid tavsiye etseler de -
4:44 - 4:46tedavimi göze almıyorlardı.
-
4:47 - 4:53Öfkeli bir şekilde doktoru aradık,
bir şey yapması için yalvardık - -
4:53 - 4:55iyileşmem için herhangi bir şey -
-
4:55 - 4:57ama bunun yerine o özür dileyip
-
4:57 - 5:00bir şey yapamayacağını söyledi.
-
5:00 - 5:01"Bakın" dedi,
-
5:01 - 5:04"İlk tavsiyem sizin için çok kötü oldu,
-
5:04 - 5:07yani benim resmi tavsiyem,
Travis, ilaç tedavisine geri dönün, -
5:07 - 5:10vazgeçirmek için
daha tecrübeli birini bulana kadar." -
5:13 - 5:15Tabii ki ilaç tedavisini geri istiyordum.
-
5:15 - 5:17Can çekişiyordum.
-
5:19 - 5:26Ama inanıyordum ki eğer ilaçlardan
uzaklaşmak için yine ilaç kullanırsam -
5:26 - 5:27onlardan kurtulamayacağım,
-
5:29 - 5:31kendimizi durdurduk,
-
5:31 - 5:32son dozu düşürdüm.
-
5:34 - 5:37Aylar içinde beynim ilk defa
-
5:37 - 5:39opioidsiz kalmıştı
-
5:40 - 5:42ve ben öleceğimi düşündüm.
-
5:43 - 5:44Öleceğimi sandım--
-
5:44 - 5:45(Ağlıyor)
-
5:45 - 5:46Özür dilerim.
-
5:46 - 5:48(Ağlıyor)
-
5:53 - 5:55Çünkü hastalık beni öldürmezse
-
5:56 - 5:57ben kendimi öldürecektim.
-
5:58 - 6:00Kulağa dramatik geldiğini biliyorum,
-
6:00 - 6:03çünkü yıllar sonra sapasağlam,
-
6:03 - 6:05tam olarak burda ayakta kalmak,
-
6:05 - 6:06benim için çok etkileyici.
-
6:07 - 6:09Ama tamamen buna inandım,
-
6:11 - 6:14çünkü artık iyileşmeme
-
6:15 - 6:17zerre umudum kalmamıştı.
-
6:21 - 6:24Uykusuzluk dayanılmaz olmuştu
-
6:24 - 6:27ve iki gün sonra
hakikaten uykusuz kalarak -
6:28 - 6:32bütün geceyi bodrum katındaki
banyonun zemininde geçirdim. -
6:33 - 6:37Düzenli olarak ateşli kafamı
seramik karolara geçiriyor, -
6:37 - 6:39günlerdir bir şey yememiş
olmama rağmen -
6:39 - 6:43kusmaya çalışıyordum.
-
6:45 - 6:47Sadiye gecenin sonunda beni bulduğunda
-
6:47 - 6:48şok oldu,
-
6:48 - 6:50yeniden telefonu aldı.
-
6:50 - 6:52Herkesi aradık.
-
6:52 - 6:55Cerrahları, ağrı hekimlerini,
pratisyen doktorları - -
6:55 - 6:58internette bulduğumuz herkesi,
-
6:58 - 7:00bir kişi bile yardım edemedi.
-
7:01 - 7:03Telefonda konuşabildiğimiz birkaç kişi
-
7:04 - 7:07ilaçlara geri dönmemizi tavsiye etti.
-
7:09 - 7:13Ağrı denetim hastanesi bize
opioid tavsiye ediyordu -
7:13 - 7:15ama ilaç tedavisinde olduğumu
hesaba katmadan. -
7:17 - 7:20Umutsuzluk sesime yansımaya başladığında
-
7:20 - 7:22şimdi olduğu gibi,
-
7:24 - 7:26resepsiyonist derin nefes alıp bunu dedi:
-
7:26 - 7:30"Bay Rieder, muhtemelen ihtiyacınız olan
rehabilitasyon tedavisi -
7:30 - 7:31ya da metadon kliniği."
-
7:32 - 7:34Daha iyisini bilmiyordum,
onun tavsiyesine uydum. -
7:35 - 7:37Telefonu kapattım ve o yerleri aradım
-
7:37 - 7:39ama bunu keşfetmek
neredeyse hiç zamanımı almadı: -
7:39 - 7:42Bu tesisler uzun süreli
madde kullanım bozukluğu ile -
7:42 - 7:46mücadele edenlere yönelik.
-
7:46 - 7:47Opioidlerin durumunda,
-
7:47 - 7:51çoğu zaman kesinlikle hastanı
uyuşturucudan vazgeçirmek değil, -
7:51 - 7:55onları daha uzun süre etki altında tutan
diğer opioidlere transfer ediyorlar: -
7:55 - 7:58bakım tedavisi için
metadon ya da buprenorfin. -
7:58 - 8:01Ek olarak, aradığım her yerde
kapsamlı bekleme listesi vardı. -
8:02 - 8:05Sadece onların görmek istediği
hastalardan değildim. -
8:06 - 8:09Rehabilitasyon tedavisinden
geri çevrildikden sonra, -
8:09 - 8:11nihayet yenilgiyi kabul ettim.
-
8:12 - 8:13Kaybetmiştim,
-
8:14 - 8:16yapacak daha fazla şey yoktu.
-
8:18 - 8:20Sadiye'ye ilaçlara geri dönmek
istediğimi söyledim. -
8:22 - 8:24Mümkün olan en küçük dozla başlayacaktım,
-
8:24 - 8:26sadece ihtiyacım olan kadar alacaktım,
-
8:26 - 8:29yoksunluğun felç edici
etkilerinden kurtulmak için. -
8:30 - 8:32O gece merdivenlerden çıkmama yardım etti
-
8:32 - 8:35ve haftalardır ilk defa yatağıma gittim.
-
8:35 - 8:38Küçük turuncu reçete şişesini aldım,
-
8:38 - 8:39komodinin üzerine koydum...
-
8:41 - 8:42sonra ona dokunmadım.
-
8:43 - 8:44Uyuya kaldım,
-
8:44 - 8:46tüm gece uyudum
-
8:46 - 8:48ve uyandığımda
-
8:48 - 8:50en ağır semptomlarım hafiflemişti.
-
8:52 - 8:53Bunu gerçekten hissettim.
-
8:53 - 8:58(Alkışlar)
-
9:02 - 9:04Teşekkürler, benim de cevabım buydu.
-
9:05 - 9:06(Gülüşmeler)
-
9:08 - 9:09Yani -
-
9:12 - 9:15Özür dilerim, kendimi biraz toplamalıyım.
-
9:16 - 9:18Bu hikâyenin önemli olduğunu düşünüyorum.
-
9:18 - 9:20Özel biri olduğum için değil.
-
9:20 - 9:24Bu hikâye önemli çünkü
ben kesinlikle özel değilim; -
9:24 - 9:26çünkü başıma gelenler eşsiz değildi.
-
9:28 - 9:31Bana reçeteler yazılıyordu,
-
9:31 - 9:33yazıldıkları süreç göz önüne alındığında
-
9:33 - 9:36opioid bağımlılığım tahmin edilebilirdi.
-
9:36 - 9:41Bağımlılık beyinin opioid bakımından
zengin ortama tepkisidir. -
9:41 - 9:45Baştan beri benim iyi oluşturulmuş,
-
9:45 - 9:48denetimli bir tedavi planına
ihtiyacım vardı -
9:49 - 9:53ama bizim sağlık hizmeti sistemimiz
benim gibi hastalardan -
9:53 - 9:55kimin sorumlu olduğuna
karar bile vermemiş. -
9:56 - 10:00Reçeteciler beni karmaşık
bir hasta gibi görmüşlerdi, -
10:00 - 10:01özel bakıma, ağrı kesicilere
-
10:01 - 10:03ihtiyacı olan biri.
-
10:03 - 10:06Doktorlar kendi işlerini ağrıyı
denetim altına almakta görüyorlardı. -
10:06 - 10:09İlaçlardan kurtulamayınca
-
10:09 - 10:11onlar beni bağımlılık alanı olarak gördü.
-
10:11 - 10:13Ama bağımlılık tıbbı
uzun süre etki gösteren -
10:13 - 10:17ilaçlar kullananlara odaklanmış
onlar üzerinde gerginleşmişti. -
10:17 - 10:21Kısacası, bana uzun süreli yönetime
ihtiyacı olan ilaçlar yazıldı -
10:22 - 10:24ve sonra bana o yönetim gösterilmedi
-
10:24 - 10:27hatta bu yönetimin
kimin işi olduğu bile tartışılırdı. -
10:28 - 10:29Bu, felakete götüren reçeteydi
-
10:31 - 10:34ve herhangi bir felaket bile ilginç
ve konuşmaya değer olurdu - -
10:34 - 10:36belki bir TED konuşması -
-
10:37 - 10:41opioid problemi şimdi Amerika'da
-
10:41 - 10:43problem olarak kalmakta,
-
10:44 - 10:46çünkü biz bu salgının tam merkezindeyiz.
-
10:47 - 10:512015 yılında aşırı doz nedeniyle
33.000 kişi hayatını kaybetti. -
10:53 - 10:56Bu ölümlerin neredeyse yarısı,
opioid reçeteleri yüzünden oldu. -
10:58 - 11:03Tıp cemiyeti, aslında,
buna tepki vermeye başladı -
11:03 - 11:07ama bu cevapların birçoğu
daha az ilaç kapsayan reçeteler yazıyor - -
11:08 - 11:10ve bu kesinlikle çok önemli.
-
11:10 - 11:12Yani örneğin, biz şimdi
-
11:12 - 11:16Amerikalı doktorların çok hatta bazen
ihtiyaç olmadığı hâlde -
11:16 - 11:18bu ilaçları yazdığını opioid fonunda
-
11:18 - 11:19kanıtlamaya çalışıyoruz.
-
11:19 - 11:21Hatta hasta opioid bağımlısı ise,
-
11:21 - 11:24ona ihtiyacından
daha fazlasını reçeteliyorlar. -
11:24 - 11:29Bu tip düşünceler sayesinde
şunun sebebini anlıyoruz: -
11:30 - 11:33Amerika dünya nüfusunun
sadece yüzde beşine sahip olmasına rağmen -
11:33 - 11:37global opioid arzının
yüzde yetmişini tüketiyor. -
11:39 - 11:43Ama sadece reçete oranları
üzerinde yoğunlaşırsak -
11:43 - 11:47iki daha önemli noktayı gözden kaçırırız.
-
11:48 - 11:53İlk nokta şudur: Opioidler her zaman
ağrı tedavisinde çok önemli oldular -
11:53 - 11:56ve olmaya da devam edecekler.
-
11:56 - 12:01Sizi emin ederim, bu ilaçlar,
sert ve uzun süren ağrıları olan biri için -
12:01 - 12:05hayatı daha yaşanılır hâle getirebilir.
-
12:06 - 12:08Ve ikincisi;
-
12:08 - 12:13bu ilaçlara gerçekten ihtiyacı olan
insanlar var ve biz doktorlardan hastalara -
12:13 - 12:16reçetede ne yazdıklarını
anlamalarını talep ederek -
12:16 - 12:19bu salgına karşı mücadele ediyoruz.
-
12:20 - 12:22Mesela bir örnek göstereyim,
-
12:22 - 12:24benim tedavi sürecime dönelim.
-
12:25 - 12:27Hastalarına opioid yazan tüm doktorların
-
12:27 - 12:31bu tedavinin ne kadar agresif olduğunu
bildiğini düşünmek mantıklı mı? -
12:32 - 12:36İlk defa akademik bir dergide
hikâyemi yayınladıktan sonra -
12:36 - 12:40CDC'den bir kişi bana
opioid tedavisi kılavuzu gönderdi. -
12:41 - 12:43Birçoğu fotoğraflardan ibaret,
-
12:43 - 12:44dört sayfalık bir belgeydi.
-
12:45 - 12:50Basit durumlarda opioid tedavisinin
nasıl yapılacağını açıklıyordu doktorlara. -
12:50 - 12:52Onların tavsiyelerinden biri buydu:
-
12:52 - 12:56Hastalara başlangıçta dozu her hafta
öncekinin yüzde onunu geçmeyerek azaltın. -
12:57 - 13:00Eğer doktorum bana bunu yapsaydı
-
13:00 - 13:05benim tedavim birkaç hafta yerine
birkaç ay sürerdi. -
13:06 - 13:09Eminim ki kolay olmazdı.
-
13:09 - 13:11Büyük ihtimalle çok rahatsız edici olurdu
-
13:12 - 13:14ama bana cehennemi yaşatmazdı.
-
13:15 - 13:17Bu bilgi, hastalarına
bu tür tedavi yapanların -
13:17 - 13:20bilmesi gereken bir bilgi.
-
13:21 - 13:22Şunu da eklemeliyim ki
-
13:23 - 13:29doğru bir şekilde tasarlanmış
opioid reçeteleri -
13:29 - 13:31problemi tek başına çözemez.
-
13:32 - 13:35Amerika'nın salgını bundan daha büyük
-
13:36 - 13:41ama bir ilaç her yıl on binlerce kişinin
ölümünden sorumlu tutulduğunda -
13:41 - 13:45umursamazca yapılan
bu tedaviler affedilemez. -
13:47 - 13:50Opioid bağımlısı hastalara
ilaçlardan kurtulmak için yardım etmek, -
13:50 - 13:52belki de probleme tam çözüm olmaz
-
13:52 - 13:54ama bu yaptığımız,
-
13:55 - 13:57gerçek bir ilerleme gösterir.
-
13:58 - 13:59Teşekkür ederim.
-
13:59 - 14:02(Alkış)
- Title:
- Opioid bırakma ızdırabı -- ve doktorlar hastalara bununla ilgili ne söylemeli
- Speaker:
- Travis Rieder
- Description:
-
ABD dünya nüfusunun sadece yüzde beşine sahip olmasına rağmen, dünya opioid tüketiminin yüzde yetmişine sahip ve bu her yıl on binlerce insanın ölümüne sebep olan bir epidemi oluşturuyor. Biz buraya nasıl geldik ve ne yapabiliriz? Bu konuşmada, Travis Rieder opioid bırakmanın acılı, genellikle gizli mücadelesini açıklıyor ve doktorların insanları ilaçlardan kurtaran araçlar kullanmadan reçete yazmaya nasıl hevesli olduklarını anlatıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:17