< Return to Video

Drei Haselnüsse für Aschenbrödel

  • 0:05 - 0:09
    THREE WISHES FOR CINDERELLA
  • 1:08 - 1:11
    Put it back at once!
  • 1:36 - 1:39
    Of course, Cinderella!
  • 1:39 - 1:44
    The King can be here any minute.
    Hurry up, don't be lazy!
  • 2:03 - 2:05
    Wait a moment!
  • 2:06 - 2:07
    Wait!
  • 2:44 - 2:48
    The King is coming soon,
    hurry up!
  • 2:57 - 2:59
    Boring idiots!
  • 2:59 - 3:01
    What will people think of us?
  • 3:25 - 3:27
    Don't get your shoes dirty!
  • 3:28 - 3:30
    - Go inside, so you won't get a cold.
    - Yes.
  • 3:40 - 3:44
    Such an idiot!
    Why am I feeding you, I wonder?
  • 3:44 - 3:46
    I'm sorry.
  • 3:52 - 3:55
    Oh, small bandit,
    did you like it?
  • 4:31 - 4:35
    Nikolaus, my love.
    I've something tasty for you.
  • 4:37 - 4:41
    Do you remember how I got you as
    a present from my Dad?
  • 4:45 - 4:48
    Don't be sad, I would so much
    like to go out on a ride.
  • 4:49 - 4:51
    But you know, we're not allowed to.
  • 4:52 - 4:56
    All are gone crazy,
    they're preparing to meet the King.
  • 4:57 - 5:01
    When I'm done with work,
    I'll come see you, ok?
  • 5:05 - 5:08
    Gretchen,
    bring those ribbons with you!
  • 5:09 - 5:13
    - Are they coming?
    - Hans, do you see them? - No!
  • 5:13 - 5:15
    Nobody in sight yet.
  • 5:15 - 5:19
    Hans, bring those washboards
    to the kitchen!
  • 5:20 - 5:24
    - I expect to be notified, when they appear at the forst.
    - Yes.
  • 5:25 - 5:28
    Hurry up, disappear!
  • 5:31 - 5:34
    That will be Cinderella, again.
  • 5:37 - 5:41
    You will bring me to my grave,
    you fumbler.
  • 6:00 - 6:01
    Who was that?
  • 6:02 - 6:05
    Misstriss, the bowl
    already had a crack.
  • 6:05 - 6:07
    That's not what I asked.
  • 6:08 - 6:11
    - So?
    - Mother, it was me, please forgive me.
  • 6:13 - 6:15
    Hm...
  • 6:18 - 6:20
    Rosi!
  • 6:21 - 6:23
    Is everything prepared?
  • 6:23 - 6:26
    The roasts, the pastries,
    the wine?
  • 6:27 - 6:31
    - Yes yes, misstriss.
    - We will have noble guests to care for.
  • 6:31 - 6:34
    - Don't screw it up, Rosi!
    - Yes.
  • 6:38 - 6:43
    Are you really so clumsy, or are
    you doing this intentionally, to annoy me?
  • 6:44 - 6:45
    Oh, yag...
  • 6:45 - 6:49
    Your father has left me a nice "heritage".
  • 6:49 - 6:53
    - Oh well, like father, like...
    - Leave my father out of it!
  • 6:53 - 6:58
    - You got all his estate and all his posessions.
    - How do you speak to me?
  • 7:02 - 7:04
    Did you hear that!?
  • 7:04 - 7:09
    The time when you were your
    father's darling are over now.
  • 7:09 - 7:13
    He won't go riding out with you, anymore. He won't
    teach you shooting arrows, or other nonsense, anymore.
  • 7:14 - 7:15
    As if you were a boy!
  • 7:15 - 7:19
    Now I am the misstriss and you
    are the servant!
  • 7:19 - 7:21
    Go clean up the stove and the cinder!
  • 7:22 - 7:24
    And you're not allowed to see the
    horse, either!
  • 7:26 - 7:28
    Give me that!
  • 7:33 - 7:35
    Until noon you will
    pick out the peas.
  • 7:36 - 7:39
    And then you will come and
    apologize to me.
  • 7:40 - 7:44
    I will drive out your pride and
    despite!
  • 7:45 - 7:49
    And don't you dare to let the
    King or his people see you!
  • 7:49 - 7:53
    But mother, don't get excited
    about Cinderella so much.
  • 8:02 - 8:05
    Thanks, Cinderella.
    May I help you?
  • 8:05 - 8:08
    And I will stay at the stove by myself?
  • 8:11 - 8:14
    Oh well, girl,
    it's the stepmother, after all,
  • 8:14 - 8:16
    and not the real one.
  • 8:16 - 8:20
    Father loved Dora just as much as me,
    when he was still alive.
  • 9:32 - 9:33
    My friends!
  • 9:35 - 9:38
    The peas into the bowl, and
    the cinder into the bucket.
  • 9:40 - 9:41
    Agreed?
  • 10:16 - 10:18
    Are you coming to nibble something again?
  • 10:21 - 10:25
    I'm sorry, but you're not
    allowed in now.
  • 10:31 - 10:33
    Will you manage all that?
  • 10:35 - 10:37
    Yes!
  • 10:38 - 10:41
    You can't get enough, can you?
  • 10:42 - 10:44
    Bye!
  • 10:54 - 10:57
    Hey, Cinderella,
    has the King not arrived yet?
  • 10:58 - 11:00
    How did you know it was me?
  • 11:00 - 11:04
    That was Nikolaus,
    he scents you from a mile.
  • 11:04 - 11:07
    Why don't you go watch the
    King arrive, too?
  • 11:10 - 11:14
    They won't let me.
    And I prefer to be with you guys, anyway.
  • 11:14 - 11:17
    Are you not curious to see the Prince?
  • 11:17 - 11:20
    I saw him last year.
  • 11:21 - 11:23
    And did you like him?
  • 11:24 - 11:27
    I like Nikolaus best.
  • 11:28 - 11:29
    They're coming!
  • 11:29 - 11:31
    There they are.
  • 11:32 - 11:33
    You... hm?
  • 11:35 - 11:37
    Be silent, children, they're coming.
  • 11:37 - 11:40
    ...probably with his two friends again.
  • 11:41 - 11:43
    Oh, I'm so excited!
  • 11:43 - 11:46
    Mum, do you think the Prince will come, too?
  • 12:19 - 12:23
    Where are you hanging about,
    you runaway?
  • 12:24 - 12:29
    Don't deny it, be nice and go
    back, to meet the King.
  • 12:29 - 12:32
    You know, we're not allowed to
    go hunting in the forest, anymore.
  • 12:32 - 12:36
    I'll be back with Nikolaus soon.
    Go home!
  • 12:48 - 12:50
    Rosalie!
  • 12:59 - 13:02
    Are you guarding my treasures well?
  • 13:05 - 13:07
    Yes yes, I know.
  • 13:40 - 13:44
    Nikolaus is calling me.
    We don't have much time, you know.
  • 13:50 - 13:51
    Hm!
  • 14:05 - 14:07
    Faster!
  • 14:07 - 14:11
    Bow down, and smile all the
    time, you understand?
  • 14:14 - 14:16
    Where is the Prince?
    And Karl and Willi?
  • 14:16 - 14:21
    I can't explain it, Majesty,
    I was teaching about good behaviour,
  • 14:21 - 14:24
    and when I didn't look for a
    moment, they were gone.
  • 14:24 - 14:28
    Find them at once, bring them back
    and reprimand them sharply!
  • 14:28 - 14:30
    Wait, I'll do the reprimanding myself.
  • 17:03 - 17:06
    What happened to your shooting
    skills, my Lord?
  • 17:11 - 17:13
    There!
  • 17:16 - 17:18
    Catch her!
  • 17:28 - 17:29
    There!
  • 17:47 - 17:49
    There!
  • 18:33 - 18:36
    From all sides:
    One goes this way, one that way,
  • 18:36 - 18:38
    and he goes left.
  • 19:12 - 19:14
    Ha!
  • 19:18 - 19:21
    - Is that all?
    - As you can see, that is all.
  • 19:22 - 19:27
    - But that's a small girl.
    - A small chicken without feathers.
  • 19:35 - 19:36
    Uhm...
  • 19:37 - 19:38
    Oh!
  • 19:38 - 19:41
    Look, she wants to scuffle us.
  • 19:41 - 19:45
    - Or get her bottom spanked.
    - Or be thrown into the bushes.
  • 19:46 - 19:49
    You'll be waiting for that till
    the cows come home, fools!
  • 19:51 - 19:55
    Oh, we will make that happen, chicken!
  • 20:01 - 20:05
    Do you really want to scuffle
    a little girl, three men like you?
  • 20:10 - 20:14
    Jump off,
    or he'll throw you off!
  • 20:18 - 20:20
    - Come back!
    - You'll not get far!
  • 20:20 - 20:23
    Even the stable master doesn't
    touch that horse.
  • 20:23 - 20:25
    Crazy girl!
  • 20:29 - 20:31
    Come one, let's get after her!
  • 20:38 - 20:40
    Run to your master, go!
  • 20:58 - 20:59
    Such a wild girl!
  • 21:00 - 21:03
    - She ought to be spanked.
    - She rather ought to get a medal.
  • 21:03 - 21:05
    Because she managed to trick us.
  • 21:06 - 21:07
    My Lord!
  • 21:09 - 21:11
    My Lord, what are you doing to me?
  • 21:14 - 21:16
    Let's escape into the forest!
  • 21:24 - 21:28
    Majesty, we were so much looking
    forward to meet you,
  • 21:29 - 21:32
    and your wife, and the Prince, too...
  • 21:32 - 21:36
    ...and your whole entourage...
    thank you so much.
  • 21:36 - 21:39
    Dora was so nervous, she couldn't sleep.
  • 21:39 - 21:44
    And the Prince didn't feel like
    coming with you this time?
  • 21:44 - 21:46
    Oh yes, yes, he did feel...
  • 21:47 - 21:51
    ...but he got destracted on the
    way by the desire to study the nature.
  • 21:52 - 21:55
    All year we've been looking forward
    to this day,
  • 21:56 - 21:59
    when you would visit us.
  • 22:00 - 22:04
    Once I dreamed your Majesty would
    have invited us to the ball,
  • 22:04 - 22:07
    my Dora and me.
  • 22:07 - 22:11
    It was such a lively dream.
    Your Majesty said:
  • 22:11 - 22:15
    "Come, my Dora,
    we would like very much to see you."
  • 22:19 - 22:22
    - We would like very much to see you.
    - With pleasure!
  • 22:23 - 22:25
    Thank you for your hospitality.
  • 22:27 - 22:29
    Let's continue our journey!
  • 22:32 - 22:33
    Go!
  • 22:34 - 22:37
    Your Majesty, that's an enormous
    honor for us!
  • 22:45 - 22:47
    That went well.
  • 22:47 - 22:51
    Maybe someone at the ball will
    take a liking to you.
  • 22:51 - 22:56
    Maybe even the Prince.
    You're not so ugly.
  • 23:36 - 23:40
    Are you not ashamed to behave like a child?
  • 23:40 - 23:45
    - In your age I was already wearing the burdon...
    - ... the burdon of ruling.
  • 23:46 - 23:51
    When I have you married,
    you'll get tamer.
  • 23:52 - 23:55
    I appreciate your experience.
  • 23:57 - 24:01
    We can talk about that at home,
    with no witnesses.
  • 24:03 - 24:05
    My Lords, I hope,
  • 24:06 - 24:11
    that you will teach him diplomacy,
    polite behaviour and court etiquette.
  • 24:11 - 24:14
    Majesty, we're trying, with
    our all strength.
  • 24:14 - 24:20
    This study is most difficult and
    very straining to learn.
  • 24:23 - 24:26
    Where did you leave the Preceptor?
  • 24:26 - 24:30
    - He's probably got lost somewhere.
    - I hope nothing bad happens to him!
  • 24:34 - 24:37
    Stand still, you devil!
  • 24:40 - 24:44
    Did he only threaten me, or is he
    really planning to get me married?
  • 24:44 - 24:48
    No, he means it this time.
  • 25:25 - 25:30
    Get us one role of silk,
    two coils of golden twine
  • 25:30 - 25:33
    and 30 ells of velvet for the train.
  • 25:34 - 25:37
    - But I want atlas!
    - The velvet is for me.
  • 25:37 - 25:41
    And, Winzek, 40 ells of the
    best atlass, sky blue.
  • 25:41 - 25:45
    - 40 ells is not enough!
    - Then get 50 and...
  • 25:45 - 25:49
    I almost forget:
    one broad golden braid.
  • 25:49 - 25:52
    - 10 ells.
    - And silver buckles...
  • 25:52 - 25:56
    Tell the seamstress you will fetch
    everything the day after tomorrow!
  • 25:56 - 25:59
    - Did you forget anything?
    - No, no.
  • 26:34 - 26:35
    Brr!
  • 26:37 - 26:42
    Cinderella, you will freeze to death!
    Did the misstriss tell you to do that?
  • 26:43 - 26:44
    Who else?
  • 26:44 - 26:48
    And you? Do you want me to get
    anything for you from the city?
  • 26:48 - 26:52
    A tiara with perls and a long dress.
  • 26:52 - 26:56
    I already see it happening,
    how they invite me to the ball!
  • 26:56 - 26:59
    You don't have to cry because of that.
  • 26:59 - 27:04
    If it was me, I would get you
    anything you want.
  • 27:04 - 27:06
    You can believe me that.
  • 27:07 - 27:11
    Bring me the first thing that
    hits you on your nose.
  • 27:11 - 27:13
    Alright, I'll do that.
  • 27:14 - 27:16
    Go!
  • 27:43 - 27:47
    Lady Sperling will come, too,
    with her daughter.
  • 27:48 - 27:52
    Has Lady Rosenstein accepted the
    invitation?
  • 27:52 - 27:56
    She'll surely come with both her
    daughters: Louisa and Lulu.
  • 27:57 - 28:00
    - The younger one is at least 30.
    - Yes.
  • 28:01 - 28:05
    She's one year younger than you and
    very kind, in contrast to you.
  • 28:05 - 28:10
    - And the widow Schoneberg?
    - The baroness Eckenstein?
  • 28:10 - 28:13
    She promise to come with all
    three daughters.
  • 28:14 - 28:18
    I thought we invited to a ball,
    and not to a hunt.
  • 28:18 - 28:21
    Keep your cheek for yourself.
  • 28:21 - 28:26
    I'm sorry, I was raised to be
    open and honest. May I go?
  • 28:26 - 28:28
    Hm...
  • 28:29 - 28:33
    First you will hear what
    I have to say.
  • 28:33 - 28:38
    I didn't know that the family
    powwow would be so long.
  • 28:38 - 28:42
    The Preceptor and my companions
    are waiting for me.
  • 28:42 - 28:44
    Shall I cancel on them?
  • 28:44 - 28:48
    What is so important that you
    have to do it now?
  • 28:48 - 28:51
    The study... of history.
  • 28:52 - 28:55
    And then we wanted to study the
    family tree.
  • 28:55 - 28:57
    Afterwards I'm supposed to learn
    polite behaviour
  • 28:58 - 29:01
    and spirited conversations.
  • 29:01 - 29:05
    Study of history,
    spirited conversions...
  • 29:05 - 29:08
    Do you take me for a fool?
  • 29:08 - 29:12
    Take you for a fool? I would
    never dare that.
  • 29:12 - 29:15
    I'll teach you.
  • 29:15 - 29:20
    Take this.
  • 29:22 - 29:23
    Here.
  • 29:24 - 29:26
    And you take those horses away!
  • 29:27 - 29:30
    What are all these crossbows for?
  • 29:31 - 29:33
    A nice study.
  • 29:33 - 29:35
    Why should he want to marry,
  • 29:35 - 29:38
    when he can play around with
    crossbows all day instead!?
  • 29:38 - 29:41
    Crossbows? Play around?
    What do you mean?
  • 29:42 - 29:43
    Let me show you.
  • 29:49 - 29:51
    You will stop fooling around now!
  • 29:52 - 29:55
    Your study is important for the kingdom.
  • 29:57 - 30:00
    I don't understand, Majesty.
  • 30:01 - 30:03
    Ah...
  • 30:06 - 30:10
    Practise dancing,
    so you won't bring shame to me!
  • 30:10 - 30:14
    - In your age I danced...
    - ... through three pairs of shoes.
  • 30:14 - 30:15
    Really?
  • 30:17 - 30:19
    Of course that was before we met.
  • 30:21 - 30:25
    You apologized to me, telling me it
    was your very first dance,
  • 30:25 - 30:28
    when you stepped on my toes.
  • 30:28 - 30:31
    I wouldn't tell that to my son,
    of course!
  • 30:31 - 30:36
    He's so much like you in everything.
  • 30:36 - 30:39
    In all important things.
  • 30:39 - 30:40
    - No.
    - Yes.
  • 30:47 - 30:49
    Please.
  • 30:50 - 30:52
    My Ladies!
  • 30:53 - 30:54
    Oh god...
  • 30:55 - 30:58
    - And after the dancing lessons we'll practive conversions.
    - Yes, yes.
  • 30:59 - 31:00
    Hm...
  • 31:00 - 31:03
    Ah!
  • 31:03 - 31:07
    My Lord, you're allowed to
    propose to me.
  • 31:07 - 31:09
    - Do you agree?
    - Not at all, Countess.
  • 31:09 - 31:14
    I admire your old family and
    adore your beauty,
  • 31:14 - 31:19
    but my heart belongs to the wine.
    You have to look for someone else.
  • 31:24 - 31:28
    As my aunt says:
    "This buck can't be milked."
  • 31:29 - 31:33
    Or as that little girl said: "You'll
    be waiting till the cows come home!"
  • 31:33 - 31:35
    There!
  • 31:37 - 31:41
    My hochwohlgeboren Lords,
    wait for me!
  • 31:41 - 31:44
    - Let's get away, quickly!
    - Most hochwohlgeboren Lords!
  • 31:53 - 31:56
    This is not a teaching post
    but a punishment.
  • 32:21 - 32:23
    Shh.
  • 33:06 - 33:08
    Brr!
  • 33:11 - 33:12
    What is that?
  • 33:17 - 33:19
    Huh?
  • 33:19 - 33:21
    Hm.
  • 33:25 - 33:28
    Girl, I almost forgot you.
  • 33:29 - 33:30
    Go!
  • 33:36 - 33:37
    So.
  • 33:37 - 33:39
    So nice!
  • 33:46 - 33:47
    Ah...
  • 33:48 - 33:51
    Don't be lazy,
    get back to your work!
  • 33:54 - 33:55
    Ah...!
  • 33:56 - 33:58
    - So pretty.
    - Isn't it?
  • 34:00 - 34:05
    Cinderella, they really hit me
    on my nose,
  • 34:05 - 34:08
    when I was dreaming I would be
    on your wedding.
  • 34:08 - 34:11
    What did you give her?
    Show me!
  • 34:16 - 34:19
    A nice present, ts, ts, ts.
  • 34:19 - 34:22
    A present for a squirrel, hm?
  • 34:29 - 34:33
    We need to put some lace here...
  • 34:33 - 34:36
    Mum, you forgot to buy lace for me.
  • 34:36 - 34:40
    - And the necklace and the earrings?
    - Winzek!
  • 34:40 - 34:41
    - Yes, misstriss.
    - Mum!
  • 34:42 - 34:45
    Do you really want Winzek
    to choose lace and jewelry for us?
  • 34:46 - 34:49
    You're right, let's go to the city ourselves.
  • 34:49 - 34:53
    - Yes?
    - Get the horse carriage ready.
  • 34:56 - 34:59
    Cinderella, do you want to come
    to the city with us?
  • 35:00 - 35:03
    The people would run away from you!
  • 35:04 - 35:07
    You're lazy again,
    you're supposed to clean up!
  • 35:13 - 35:15
    Properly, I said.
  • 35:23 - 35:24
    Stop it at once!
  • 36:24 - 36:26
    Kasperle, be quiet!
  • 36:28 - 36:31
    Wait a moment,
    I want to go see Rosalie.
  • 36:45 - 36:47
    My dear Rosalie.
  • 36:48 - 36:50
    You can fly whereever you want.
  • 36:51 - 36:53
    I'm not allowed to leave the
    estate, anymore.
  • 36:54 - 36:58
    And I would so much like to know
    when I will see him again.
  • 37:00 - 37:02
    But can I go like this?
  • 38:02 - 38:05
    That's all for me?
  • 38:13 - 38:16
    Hey, Nikolaus, shall we get going?
  • 38:17 - 38:19
    You want to join us, Kasperle?
  • 38:20 - 38:22
    Na!
  • 39:14 - 39:16
    The first one for me!
  • 39:18 - 39:20
    Hurrah!
  • 39:24 - 39:28
    First shot already a strike!
  • 39:30 - 39:34
    Get away, now!
  • 39:34 - 39:37
    Ah, hurrah!
  • 39:37 - 39:39
    Hurrah!
  • 39:39 - 39:42
    Hurrah! Hurrah!
  • 40:02 - 40:06
    Congratulations. If you can manage to
    shoot a bird now, too,
  • 40:06 - 40:09
    you'll be the king of today's hunt.
  • 40:18 - 40:21
    Be quiet, so nobody will discover us.
  • 40:26 - 40:30
    This precious ring from the king's vault,
  • 40:30 - 40:33
    will be given to the hunter,
  • 40:33 - 40:36
    who shoots a predator bird first.
  • 40:37 - 40:39
    The hunters to the front!
  • 41:13 - 41:16
    - First shot!
    - Second shot. - Third!
  • 41:31 - 41:33
    It's your turn, Prince.
  • 41:39 - 41:41
    The bird is already too high.
  • 41:55 - 41:57
    What's that?
  • 42:00 - 42:02
    Whom does the arrow belong to?
  • 42:13 - 42:14
    My Lord...
  • 42:23 - 42:25
    It was me, please excuse me.
  • 42:31 - 42:33
    Who are you?
  • 42:33 - 42:36
    I thought you didn't plan to
    shoot, anymore.
  • 42:39 - 42:42
    Hm, nothing unusual about this crossbow.
  • 42:42 - 42:45
    My Lord, shall the hunt continue?
  • 42:46 - 42:50
    The best shooter has already shown
    his skills. The ring!
  • 42:57 - 42:59
    But it's yours.
  • 43:07 - 43:10
    Or will you show us some more of
    your skills?
  • 43:10 - 43:13
    I'm sorry that you're mad at me.
  • 43:18 - 43:20
    Can you shoot those cones there?
  • 43:20 - 43:22
    Those up in the spruce.
  • 43:25 - 43:28
    Every little girl can do that.
  • 43:42 - 43:44
    Oh...
  • 44:08 - 44:10
    He!
  • 44:12 - 44:13
    A horse!
  • 44:24 - 44:31
    He!
  • 44:37 - 44:38
    Hm?
  • 44:39 - 44:43
    - Did a young hunter come this way?
    - Why are you asking?
  • 44:44 - 44:45
    So, did he come this way?
  • 44:45 - 44:49
    In the whole forest there's only
    a greenhorn and a young chicken
  • 44:49 - 44:51
    without feathers.
  • 44:52 - 44:54
    - Come down here!
    - You come up!
  • 44:59 - 45:01
    I say: Come down!
  • 45:02 - 45:05
    And I say: Come up!
  • 45:06 - 45:10
    - We met before, haven't we?
    - We did? You'll have to remind me of that.
  • 45:10 - 45:15
    Here in the forest, you small lizard.
    But you won't escape this time!
  • 45:19 - 45:21
    Where is he gone?
  • 45:21 - 45:23
    We'll have to ask her.
  • 45:26 - 45:29
    - Where is she gone?
    - Who?
  • 45:29 - 45:32
    The girl, the one that tricked
    us a while ago.
  • 45:45 - 45:48
    Cinderella,
    bring those buttons here!
  • 45:48 - 45:51
    Bring the scissors!
  • 45:52 - 45:55
    Cinderella,
    where's the lace?
  • 45:57 - 46:00
    The necklace, Cinderella!
  • 46:06 - 46:07
    No, no.
  • 46:09 - 46:12
    Winzek, lay out carpets from the
    door to the horse carriage!
  • 46:12 - 46:13
    Yes, Mylady.
  • 46:16 - 46:18
    How do I look?
  • 46:20 - 46:22
    You look pretty.
  • 46:22 - 46:26
    "Pretty"! You look very beautiful, Dora.
    My hat!
  • 46:27 - 46:30
    Do you want to come with us
    to the ball?
  • 46:31 - 46:33
    Would you like to come?
  • 46:33 - 46:36
    I know that I'm not allowed to.
  • 46:37 - 46:40
    But maybe I may look through the window?
  • 46:41 - 46:45
    And who will clean up here and
    wash the clothes?
  • 46:45 - 46:48
    It will all be done before drawn,
    I promise.
  • 46:49 - 46:54
    If you don't have enough work to do,
    I'll give you some more.
  • 46:56 - 46:58
    So... so...
  • 46:58 - 47:01
    - But I...
    - Hm?
  • 47:01 - 47:06
    When we come back, I don't want
    to see a single corn, anymore.
  • 47:07 - 47:10
    The corn here, the lentils there.
  • 47:11 - 47:12
    Ha!
  • 47:20 - 47:24
    I'll let you know how often the
    Prince will have danced with me.
  • 47:24 - 47:26
    Hold my train!
  • 47:28 - 47:29
    Ah!
  • 47:30 - 47:34
    My touch would make it dirty.
    Hold it yourself. - Hm.
  • 48:00 - 48:05
    Don't be sad, we can dance
    right here, this evening.
  • 48:14 - 48:19
    - Go and make us something to eat!
    - Just as you demand, Majesty.
  • 48:23 - 48:24
    You're sad.
  • 48:25 - 48:27
    I know.
  • 48:28 - 48:31
    But I can't help you, unfortunately.
  • 48:40 - 48:42
    Oh my.
  • 48:43 - 48:45
    That will take more than a week.
  • 49:08 - 49:10
    My dear doves.
  • 49:10 - 49:13
    Have you come to help me again?
  • 49:13 - 49:17
    The corn in one bowl, the lentils
    in the other.
  • 49:17 - 49:19
    Hopp!
  • 49:20 - 49:24
    I would never have made it without you.
  • 49:31 - 49:32
    Thank you so much.
  • 49:44 - 49:50
    Father once said I would ride Nikolaus
    to my first ball like a hussar.
  • 49:52 - 49:56
    Mother wanted to make a ball dress
    for me, with a train.
  • 49:56 - 50:00
    Also a long coat and pink dancing
    slippers.
  • 50:01 - 50:03
    All that's left to me is Nikolaus.
  • 50:09 - 50:13
    Oh wait, I still have more treasures.
    Three magic nuts, most of all.
  • 50:14 - 50:16
    Well, only two left.
  • 50:20 - 50:21
    You agree?
  • 51:06 - 51:11
    Nikolaus, how did you get here?
    And who saddled you?
  • 51:17 - 51:21
    Her Highness, Lady Weihe with her
    daughter Elsa.
  • 51:23 - 51:26
    Countess Stauch with daughter Imme.
  • 51:29 - 51:32
    Baroness Eck with three daughters.
  • 51:35 - 51:38
    His Highness Lord Baunz and
    daughter Minka.
  • 51:38 - 51:42
    Don't make a face like that, smile!
  • 51:44 - 51:50
    - Lady Echternach with daughter.
    - I'm supposed to marry a cow like that?
  • 51:50 - 51:53
    Father, let's move this to next year.
  • 51:54 - 51:58
    Do you hear that? And he's supposed to
    be my successor.
  • 51:58 - 52:01
    This is not the time to squabble.
  • 52:03 - 52:05
    I'm sorry, I...
  • 52:08 - 52:12
    - Her Highness Lady...
    - The Prince has smiled at you.
  • 52:15 - 52:18
    Did I ever make such a fuss
    about marriage?
  • 52:18 - 52:22
    You have married mother, but these
    are all strangers.
  • 52:22 - 52:25
    Lady Adler with daugther Tiny-Rose.
  • 52:30 - 52:33
    Lady Sperling with daughters.
  • 52:33 - 52:37
    Wouldn't it be better to save
    your temper for the dancing?
  • 52:37 - 52:41
    I don't care.
    Choose one, I'll dance with her.
  • 52:44 - 52:47
    His Majesty invites the noble guests
  • 52:47 - 52:51
    to open the dance.
  • 52:52 - 52:54
    Music!
  • 53:07 - 53:09
    Get started, this is impolite.
  • 53:09 - 53:12
    Maybe the blonde with the
    silver train?
  • 53:12 - 53:16
    Better the black haired one with
    the green train, hm?
  • 53:18 - 53:20
    What difference does it make?
  • 53:20 - 53:23
    I'll simply close my eyes.
  • 54:07 - 54:10
    You fool! Why were you so slow?
  • 54:15 - 54:18
    Would you allow me to dance with
    your daughter?
  • 54:18 - 54:20
    May I?
  • 54:44 - 54:49
    I have to say, the Prince's taste
    is not what I expected.
  • 56:27 - 56:29
    Hm!
  • 56:32 - 56:34
    My pretty girl!
  • 57:09 - 57:11
    Do you come from far away?
  • 57:11 - 57:16
    The distance was smaller than my
    wish to dance with you.
  • 57:17 - 57:22
    - Even though I'm stepping on your toes?
    - That's an honor for me, your Highness.
  • 57:22 - 57:26
    I would dance to the end of the world
    with you, my Highness.
  • 57:26 - 57:30
    - You've got a lot courage then!
    - I can borrow you as much as you want.
  • 57:30 - 57:34
    Thanks a lot, but I don't make debts.
  • 58:01 - 58:04
    What do you think, Nikolaus,
    should I go back?
  • 58:08 - 58:12
    I'll do it, I won't?
    I'll do it, I won't?
  • 58:12 - 58:15
    I'll do it, I won't?
    I'll do it...
  • 58:16 - 58:19
    Alright then, I'll do it.
  • 58:29 - 58:32
    Don't be mad, I'm going, I'm going.
  • 58:36 - 58:39
    Such a lovely little girl!
  • 58:40 - 58:42
    Here you are, Highness.
  • 58:42 - 58:44
    The next Lady.
  • 59:32 - 59:33
    Watch where you're going!
  • 59:42 - 59:46
    - Isn't it time to have pity on him?
    - No pity.
  • 59:47 - 59:50
    He'll be easier to handle this way.
  • 60:25 - 60:28
    You aren't tired already, are you?
    I'll ask for faster music.
  • 60:28 - 60:31
    Fast or slow, I'll not dance, anymore.
  • 60:43 - 60:44
    Get back!
  • 60:45 - 60:47
    I'll rather cut down trees.
  • 60:47 - 60:50
    You start with that right away!
  • 60:50 - 60:51
    As you wish.
  • 60:55 - 60:57
    Good evening, your Highness.
  • 60:59 - 61:02
    Thank you for the friendly welcome.
  • 61:02 - 61:04
    Why?
    I didn't even...
  • 61:04 - 61:07
    I'm sorry, you surprised me.
  • 61:08 - 61:10
    And I thought you came to welcome me.
  • 61:10 - 61:13
    In contrast, I was just about to go.
  • 61:13 - 61:16
    Then I probably shouldn't stop you.
  • 61:18 - 61:19
    Why not?
  • 61:20 - 61:22
    May I ask for a dance?
  • 61:22 - 61:25
    - Wouldn't it work better with music?
    - What?
  • 61:26 - 61:30
    Why does the music not play,
    preceptor? Musik!
  • 61:49 - 61:51
    Who are you?
  • 61:52 - 61:55
    Do you want to dance or to question me?
  • 62:00 - 62:01
    Who is she?
  • 62:02 - 62:04
    We'll find out sooner or later.
  • 62:05 - 62:09
    - How quickly our son forgot the trees!
    - Look at her, look at her posture!
  • 62:09 - 62:13
    - Shouln't I invite her here?
    - Let them dance first.
  • 62:13 - 62:16
    - With our bumpkin.
    - You'll be asthonished!
  • 62:22 - 62:23
    Do you know who that is?
  • 62:24 - 62:25
    I've no idea.
  • 62:34 - 62:39
    - Why does she have a veil in front of her face?
    - Maybe she has a very big nose.
  • 62:41 - 62:45
    - Tell me, who are you?
    - Can't you see that for yourself?
  • 62:51 - 62:53
    Then remove the veil!
  • 63:09 - 63:11
    I don't recognise my own son!
  • 63:12 - 63:15
    - He's just doing what you asked him to do.
    - But who is she?
  • 63:16 - 63:20
    You're even less patient than your son.
  • 63:36 - 63:40
    Don't you finally want to tell
    me who you are?
  • 63:40 - 63:42
    Why do you want to know that?
  • 63:45 - 63:49
    Because I just chose my bride,
    and I don't know who she is.
  • 63:49 - 63:52
    - Shhh, speak softly, they hear us.
    - Shall everybody here it!
  • 63:52 - 63:56
    I want to shout it out into the world:
    That I'm dizzy from happiness,
  • 63:56 - 63:59
    that I've fallen in love
    and that I want to get married.
  • 63:59 - 64:03
    - You forgot something, though.
    - What did I forget?
  • 64:03 - 64:08
    - To ask the bride if she wants to marry you, too.
    - You would decline me?
  • 64:08 - 64:11
    I guess that would be an
    outrageous impertinence?
  • 64:15 - 64:19
    Answer me, do you want to marry me?
  • 64:19 - 64:22
    First you'll have to solve a riddle:
  • 64:23 - 64:27
    The cheeks are dirty with cinder,
    but it's not a chimney sweeper.
  • 64:27 - 64:32
    A hat with feathers and a crossbow,
  • 64:33 - 64:35
    but it's not a hunter.
  • 64:37 - 64:41
    - What are they...?
    - Calm down, you'll know soon enough.
  • 64:42 - 64:44
    Third:
  • 64:44 - 64:48
    A silver dress with a train
    for the ball,
  • 64:48 - 64:52
    but it's not a princess.
  • 64:57 - 64:58
    So?
  • 65:00 - 65:04
    Too bad. As long as you don't
    know the answer to my riddle,
  • 65:04 - 65:06
    fare thee well.
  • 65:18 - 65:21
    - Why is she gone?
    - What happened?
  • 65:31 - 65:32
    Bye.
  • 65:44 - 65:47
    What if he's fallen in love...
  • 65:47 - 65:51
    - But that's what you wanted.
    - Without my permission?
  • 65:51 - 65:54
    - I don't think so!
    - But my love!
  • 65:54 - 65:59
    Back then you haven't asked for
    permission, either, and married me.
  • 65:59 - 66:01
    Hm...
    Play, play!
  • 66:01 - 66:03
    Play!
  • 66:03 - 66:05
    Music!
  • 66:31 - 66:32
    Oh...
  • 66:53 - 66:55
    Quickly, the horses!
  • 68:30 - 68:32
    Open up!
    Hey, open up!
  • 68:37 - 68:39
    Open up!
  • 68:41 - 68:42
    Open the gate!
  • 68:44 - 68:46
    Open up, finally!
  • 68:54 - 68:56
    What do you want here?
  • 69:04 - 69:07
    - We come with good intentions.
    - And why?
  • 69:09 - 69:11
    Who's the master of this house?
  • 69:12 - 69:16
    It's a misstriss. She's on the ball
    with her daughter.
  • 69:16 - 69:20
    What are you looking for?
  • 69:20 - 69:24
    - The beautiful Princess.
    - Princess? What, here?
  • 69:24 - 69:28
    - "Princess"!
    - She just came in here.
  • 69:28 - 69:32
    Let him choose a Princess!
  • 69:36 - 69:39
    I'm not sure, maybe she's not a
    Princess, but she's beautiful.
  • 69:39 - 69:43
    - I've lost her here.
    - Sure, but for sure!
  • 69:43 - 69:46
    Here are lots of great beauties.
  • 69:46 - 69:49
    Just help yourself!
  • 69:49 - 69:52
    You can choose one!
  • 69:52 - 69:56
    - Maybe we should go.
    - Let's wait for the morning.
  • 69:56 - 70:00
    - We won't find her at night.
    - No, I must find her.
  • 70:01 - 70:05
    I demand to see all women and girls,
    who're living on this estate.
  • 70:05 - 70:07
    I can't believe it.
    With which right do you demand that?
  • 70:07 - 70:10
    - But that's the Prince!
    - The Prince?
  • 70:11 - 70:13
    Your Highness...
  • 70:13 - 70:17
    - All women and girls, from the first to the last.
    - They're all here.
  • 70:21 - 70:24
    Now we're in trouble.
  • 70:24 - 70:27
    - She's was wearing a veil.
    - And a pink ball dress.
  • 70:32 - 70:35
    - How did he come here?
    - He's obviously looking for someone.
  • 70:42 - 70:43
    Wait.
  • 70:52 - 70:57
    - We don't know her face.
    - No name, nothing.
  • 70:58 - 71:01
    I'll recognize her through her slipper!
  • 71:01 - 71:04
    Whom this slipper fits, becomes my wife!
  • 71:04 - 71:05
    Your foot!
  • 71:10 - 71:15
    Next.
  • 71:19 - 71:23
    I wonder whom this slipper will fit?
    It's too small even for a doll.
  • 71:25 - 71:28
    Get lost, you miserable clown!
  • 71:30 - 71:34
    - Did everybody try it on?
    - Here's a foot left.
  • 71:34 - 71:37
    Na, be quiet now.
  • 71:38 - 71:42
    - Is there really noone else living here?
    - But yes, your Highness:
  • 71:42 - 71:44
    Cinderella.
  • 71:45 - 71:48
    - Cinderella?
    - Yes, Cinderella.
  • 71:48 - 71:52
    - Cinderella!
    - I didn't see her this evening.
  • 71:52 - 71:54
    Cinderella! Find her!
  • 72:04 - 72:05
    Come with me!
  • 72:06 - 72:08
    Wait here!
  • 72:17 - 72:18
    Come!
  • 72:22 - 72:23
    Shhh!
  • 72:24 - 72:25
    Quiet!
  • 72:35 - 72:36
    - Hold the torch!
    - Yes.
  • 72:37 - 72:38
    Shhh.
  • 72:43 - 72:45
    There she is!
  • 72:49 - 72:52
    Cinderella!
  • 72:53 - 72:56
    - What is it?
    - She's not in here.
  • 72:56 - 72:57
    She's not here.
  • 72:58 - 73:02
    Did you find her yet?
  • 73:02 - 73:04
    She can't be gone!
  • 73:07 - 73:09
    - Cinderella!
    - Where are you? Show yourself!
  • 73:10 - 73:13
    Come with me, maybe she's in the stable.
  • 73:14 - 73:17
    Let's search the stable!
  • 73:17 - 73:19
    Cinderella!
  • 73:31 - 73:32
    Rub the horse.
  • 73:32 - 73:34
    She should be here.
  • 73:36 - 73:38
    She wasn't here, either.
  • 73:40 - 73:42
    Your Highness, look!
  • 73:43 - 73:44
    There she is.
  • 73:51 - 73:52
    Stop.
  • 73:55 - 73:58
    I didn't come for nothing, after all.
  • 73:58 - 74:01
    But why did you come?
  • 74:01 - 74:03
    - I wanted to find her.
    - And why?
  • 74:03 - 74:07
    - I want to marry her.
    - What stops you from doing that?
  • 74:08 - 74:10
    - Show me her face!
    - Why?
  • 74:10 - 74:14
    - I want to recognize her.
    - She's still wearing the ball dress.
  • 74:14 - 74:17
    - Why is she silent?
    - First the engagement ring.
  • 74:18 - 74:20
    Try the slipper.
  • 74:23 - 74:25
    She shall try the slipper.
  • 74:25 - 74:28
    Doesn't she want to try on the slipper?
  • 74:29 - 74:32
    Don't you understand?
    She's embarrassed.
  • 74:33 - 74:36
    Do you want to marry her or not?
  • 74:36 - 74:39
    Only, after she tried the slipper.
  • 74:41 - 74:42
    Go!
  • 75:14 - 75:19
    He's coming after us. You'll see,
    he'll do exactly what I want.
  • 76:03 - 76:05
    Ah!
  • 76:07 - 76:10
    - Stop, you horses!
    - Help!
  • 76:11 - 76:13
    Help us!
  • 76:14 - 76:17
    - So help me, finally!
    - Give me your hand!
  • 76:17 - 76:19
    Come!
  • 76:26 - 76:28
    You're not the right one.
  • 77:07 - 77:10
    Misstriss!
  • 77:11 - 77:13
    Ah!
  • 77:14 - 77:17
    - Is there someone?
    - I can't see anything.
  • 77:17 - 77:19
    Cinderella, are you in there?
  • 77:20 - 77:26
    Cinderella!
  • 77:31 - 77:33
    Winzek, do you hear that?
  • 77:36 - 77:40
    - Cinderella!
    - Shhhh.
  • 77:49 - 77:51
    Rosalie, where were you?
  • 78:11 - 78:13
    Shall we use the last one?
  • 78:34 - 78:36
    But that's a wedding dress!
  • 78:57 - 78:58
    So?
  • 79:03 - 79:05
    We should get back.
  • 79:05 - 79:08
    They'll be worried in the castle.
  • 79:13 - 79:16
    Oh!
  • 79:20 - 79:22
    Look, look... Highness.
  • 79:27 - 79:29
    - That's her.
    - Yes.
  • 79:29 - 79:31
    Go!
  • 79:38 - 79:41
    Are you bringing my slipper back?
  • 79:44 - 79:47
    And I will give you the ring
    for the king of the hunt.
  • 79:49 - 79:50
    But that's yours.
  • 79:54 - 79:57
    Can you answer my riddle now?
  • 79:57 - 80:01
    The cheeks are dirty with cinder,
    but it's not a chimney sweeper.
  • 80:03 - 80:05
    That was in the forest, the little girl.
  • 80:06 - 80:10
    Yes.
    A hat with feathers and a crossbow,
  • 80:10 - 80:14
    - but it's not a hunter.
    - The magic hunter, that was also you?
  • 80:15 - 80:18
    A silver dress with a train
    for the ball,
  • 80:18 - 80:22
    but it's not a princess.
    Who's that, my dear Lord, who's that?
  • 80:22 - 80:25
    - Our Cinderella!
    - Our Cinderella!
  • 80:26 - 80:27
    Hurrah!
  • 80:27 - 80:29
    And mine, too.
  • 80:30 - 80:31
    If you want me?
  • 80:38 - 80:41
    And now we have a wedding, hurrah!
  • 80:41 - 80:43
    Hurrah!
  • 81:40 - 81:43
    Your highness,
    what happens to the history lesson?
Title:
Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
Video Language:
German
Duration:
01:22:13

English subtitles

Revisions