巴爾的摩如何停火
-
0:01 - 0:03有一位巴爾的摩的牧師。
-
0:03 - 0:05名字叫做麥可菲利普,
-
0:05 - 0:07他是「王國生命教堂」的牧師,
-
0:07 - 0:12他經常會談到,問題總是會
很傲慢地出現在我們的人生當中, -
0:12 - 0:16帶著相當的信心,好像在說
我們就是拿它們沒輒似的。 -
0:16 - 0:19而巴爾的摩的謀殺率
就一直是這樣的問題。 -
0:19 - 0:23一年又一年,它就是
不斷以大事之姿出現, -
0:23 - 0:26好像我們所有人都拿它沒辦法。
-
0:26 - 0:28但巴爾的摩有個特點,
-
0:28 - 0:31就是它從來不會就這樣被打敗。
-
0:32 - 0:35所以,關於「巴爾的摩停火」
運動的故事, -
0:35 - 0:38就是巴爾的摩
毫不畏懼地正視謀殺, -
0:38 - 0:42並說:「不許你奪走
我們的偉大。」 -
0:43 - 0:47所以,兩年前,我在
「300 人遊行」的一場會議上。 -
0:47 - 0:49那時,我是該運動的領導人。
-
0:49 - 0:50有個叫奧剛的傢伙——
-
0:50 - 0:53他就像是巴爾的摩的嘻哈教父——
-
0:53 - 0:54他過來找我,他說:
-
0:54 - 0:58「唷!我有個點子,
叫做在巴爾的摩停火, -
0:58 - 1:01而我覺得你應該是
談這種事的對象。」 -
1:01 - 1:04我回說:「你該談的
對象絕對是我, -
1:04 - 1:06因為那是我們該做的事。」
-
1:06 - 1:09我們老是漏接對方的電話、
見面時間橋不攏, -
1:09 - 1:13兩年過去了,我們從來沒有
真正坐下來好好談它。 -
1:13 - 1:15到了 2017 年 5 月。
-
1:15 - 1:19我兒子保羅,他 19 歲,
有一天我下班時他開車載我回家, -
1:19 - 1:22他說:「媽,你知道
巴爾的摩的謀殺率 -
1:22 - 1:24現在是史上最高嗎?」
-
1:24 - 1:27我說:「你說史上最高
是什麼意思? -
1:27 - 1:28怎麼可能?
-
1:28 - 1:32我是說,那些說在街頭
有關係的人呢? -
1:32 - 1:36他們為什麼不用那些關係
來推動停火之類的?」 -
1:36 - 1:37我說個不停,
-
1:37 - 1:41談到我自己對於其他人
沒有採取行動感到無助。 -
1:41 - 1:43隔天早晨我醒來時,
-
1:43 - 1:45我發現我不是真的在氣
-
1:45 - 1:48其他人沒有採取行動,
-
1:48 - 1:51我氣的是,我在幾年前
就聽到了這個訊息, -
1:51 - 1:52而我一直沒行動。
-
1:52 - 1:55所以,重點在於我應該要做什麼。
-
1:55 - 1:57於是,我站起來,說:
-
1:57 - 1:59「好,若我們能有三天時間,
-
1:59 - 2:02在這三天就好,
全市所有人都參與, -
2:02 - 2:05沒有人殺任何人,
-
2:05 - 2:07取而代之,我們要讚頌生命,
-
2:07 - 2:09我們何時能去做?」
-
2:09 - 2:10現在是五月,我看著我的日曆,
-
2:10 - 2:14好,我在八月的
第一週有一些空檔, -
2:14 - 2:18我們 8 月 4 日到
8 月 6 日來做,好嗎? -
2:18 - 2:21我很興奮,開始著手工作,
-
2:21 - 2:23我越做,越感到害怕。
-
2:25 - 2:28我開始唸:「別在意……
-
2:28 - 2:29(笑聲)
-
2:29 - 2:30我不會大聲宣揚這件事。
-
2:30 - 2:33如果我不說,就沒有人
會知道我在想它。」 -
2:33 - 2:35但它就是不放過我,
-
2:35 - 2:39因為神喜歡以我們的身分出現,
-
2:39 - 2:41因為我看起來很破碎,
-
2:41 - 2:43我總被要求完整地站著,
-
2:43 - 2:46呼喚我的生命,要大聲說出來。
-
2:46 - 2:48因為我的城市看起來很破碎,
-
2:48 - 2:51總是渴望著要能以完整之姿出現,
-
2:51 - 2:55那個早晨,我可以感到
胸口充滿了心的呼喚, -
2:55 - 2:59這個城市中的人想要
一起完成一件大事。 -
2:59 - 3:02在我的城市中已經被殺害的人
-
3:02 - 3:04在呼喚著我,
-
3:04 - 3:07呼喚聲從我的腸子
一路向上到胸口, -
3:07 - 3:12變成我喉嚨中的一個結:「唷,
艾瑞卡,你不能讓我們白死, -
3:12 - 3:14因為你知道要如何把
這件事大聲說出來。」 -
3:14 - 3:17我用我的恐懼來回應他們:
-
3:17 - 3:20「但那個週末可能
無論如何都會有人被殺。」 -
3:20 - 3:22就在那個時刻,我得要接受
-
3:22 - 3:25也許雖然我們在外面
散佈這個訊息—— -
3:25 - 3:28「嘿,沒有人會殺任何人。
我們要來讚頌生命!」—— -
3:28 - 3:31也許會有人在策劃要在那個時刻
那個地方奪取一條人命, -
3:31 - 3:36但現在他們就會在
他們的心靈中有著不滿聲。 -
3:36 - 3:38所以,我知道, 該是我的城市
-
3:38 - 3:42在我們的心靈當中發出
集體不滿聲的時候了。 -
3:42 - 3:44所以我拿起電話打給奧剛,
-
3:45 - 3:47我說:「唷,你說你想要
做一個停火活動? -
3:47 - 3:49我準備好了,告訴我。」
-
3:49 - 3:53他說:「當我聽到以色列
和巴勒斯坦在打仗, -
3:53 - 3:55我覺得太糟了,
他們應該停止那麼做, -
3:55 - 3:57但當我聽到『停火』這個詞,
-
3:57 - 4:00它讓我暫停下來,
真正去研究發生了什麼事。」 -
4:00 - 4:02他想要讓巴爾的摩
-
4:02 - 4:04也能從外界得到那種注意力,
-
4:04 - 4:08但從內部做自省,
想想我們是怎麼搞的。 -
4:08 - 4:11我們談到,它不能只屬於一個人。
-
4:11 - 4:15不是由一個人或一個組織來喊停火。
-
4:15 - 4:18必須要由整個城市一起來做。
-
4:18 - 4:20所以,我們在五月第一次會面。
-
4:20 - 4:23大約有 12 或 15 個人出席,
-
4:23 - 4:26在這次會面,我們把它
命名為「巴爾的摩停火」, -
4:26 - 4:29因為當你聽到「停火」這個詞,
你就知道它是什麼意思。 -
4:29 - 4:30就是別去殺任何人。
-
4:30 - 4:34「巴爾的摩和平挑戰」在此誕生。
-
4:34 - 4:37因為重點並不是只在於不要暴力。
-
4:37 - 4:40重點也在於要能堅定地愛好和平。
-
4:40 - 4:42你的腦袋裡在想什麼?
-
4:42 - 4:45有什麼美好的事情是你
沒有從嘴巴說出來的? -
4:45 - 4:49對於衝突,你的行為反應是什麼?
-
4:49 - 4:51我拉了五個我信得過的人,
-
4:51 - 4:54我們一共六個人變成了組織小隊。
-
4:54 - 4:56咱們很快地給他們一些支持。
-
4:56 - 4:59我數到三,請大家喊出「小隊」。
-
4:59 - 5:01一、二、三,小隊!
觀眾:小隊! -
5:01 - 5:04今天是謝勒斯的生日,
生日快樂,謝勒斯。 -
5:04 - 5:05觀眾:生日快樂!
-
5:05 - 5:07我們發出了一份新聞稿,
-
5:07 - 5:10媒體告訴我們,
這還算不上是一則報導, -
5:10 - 5:14我們會在 8 月 7 日再聯絡你,
看看停火活動進行得如何。 -
5:14 - 5:16我們就說:「喔,
你保證?喔,那好吧。」 -
5:16 - 5:17巴爾的摩就動起來了,
-
5:18 - 5:21大家透過 Paypal 捐錢給我們,
-
5:21 - 5:23讓我們能支付傳單和海報的費用,
-
5:23 - 5:26他們還來拿傳單和海報,
-
5:26 - 5:28到全市各地去發送、去張貼,
-
5:28 - 5:30大家彼此在進行對話。
-
5:30 - 5:34你需要什麼樣的資源?
你遭遇了什麼樣的事情? -
5:34 - 5:35你發生了什麼事?
-
5:35 - 5:39因為我們了解在這個國家裡
暴力的根源是什麼。 -
5:39 - 5:42不看好這活動的人,
仍會在他們的句末加上: -
5:42 - 5:46「但請繼續努力。畢竟還是
得要有人做點什麼。」 -
5:46 - 5:48有青少年會告訴我們
-
5:48 - 5:51他們整天在街頭所做的事,他們問:
-
5:51 - 5:54「可否給我一張海報,
讓我貼在我的牆壁上, -
5:54 - 5:56這樣我晚上去睡覺時
就可以看到它?」 -
5:56 - 5:58幫派分子打電話來,說:
-
5:58 - 6:01「我可以告訴你哪裡不會有暴力,
-
6:01 - 6:03因為我們承諾要參與和平挑戰。」
-
6:03 - 6:04且他們信守諾言。
-
6:04 - 6:06當有人說:「這行不通的,
-
6:06 - 6:09因為在西區或東區
一定會有人殺人。」 -
6:09 - 6:13我們會說:「那無所謂。
重點在於自我的決心,唷。 -
6:13 - 6:16你的意思是說你無法確保
三或六個街區範圍的安全嗎?」 -
6:16 - 6:18他們會說:「別誤解。
-
6:18 - 6:22在這一帶會是安全的。」
而他們也說到做到了。 -
6:22 - 6:28(掌聲)
-
6:29 - 6:30四首歌——
-
6:31 - 6:33我知道看起來像是
我伸出五隻手指, -
6:33 - 6:35但我只有四隻手指,
所以對我來說這是四—— -
6:36 - 6:38共有四首歌是為了
巴爾的摩停火而創作, -
6:38 - 6:41其中最能代表它的,
-
6:41 - 6:44是一群藝術家集合在一起
所創作的一首歌, -
6:44 - 6:48這首歌目前已經被提名葛萊美獎。
-
6:48 - 6:51所以,現在發生的狀況是,
-
6:51 - 6:54從賣古柯鹼的地方中最美麗的角落,
-
6:54 - 6:57到政客辦公室中最汙穢的角落,
-
6:57 - 6:58每個人
-
6:58 - 7:00(笑聲)
-
7:00 - 7:04都在談這件事,巴爾的摩的人
團結在一起做這件事。 -
7:05 - 7:06接著,那個週末來了:
-
7:07 - 7:11整個城市都是活動,大家
吶喊著:「停火日快樂!」 -
7:11 - 7:14超過兩百人的記錄
被消除且找到了工作, -
7:14 - 7:17也有人加入毒品恢復計畫,
-
7:17 - 7:20都是因為我們的城市
在那個週末所發生的事。 -
7:20 - 7:23有人說:「但巴爾的摩的
空氣感覺起來不同了。 -
7:23 - 7:25昨晚沒有任何人的母親接到電話。
-
7:25 - 7:26我沒聽見任何槍聲。」
-
7:27 - 7:30星期六,特雷伊去找了一份工作,
-
7:30 - 7:31且感到十分興奮。
-
7:31 - 7:33在沒有殺戮的 24 小時之後,
-
7:33 - 7:38我們唱著肯德里克拉馬爾的歌。
「我們會沒事的。我們會沒事的。」 -
7:38 - 7:41接著,在星期六 4:59,
-
7:41 - 7:43我們收到了一個訊息,
有人被殺了。 -
7:43 - 7:47我們不知道他的名字,
但結果發現是特雷伊。 -
7:49 - 7:52我們趕到 Sargeant Street(路名),
-
7:52 - 7:54我們手牽手圍成一圈,
-
7:54 - 7:56我們看著人行道,
-
7:56 - 8:00我們說:「這是神聖之地,
因為我們把它變成神聖之地, -
8:00 - 8:04因為在我們的城市中,有人
因暴力而喪命的每一個地方, -
8:04 - 8:06都需要成為神聖之地。」
-
8:06 - 8:10重點不只是要支持
特雷伊和他的轉變, -
8:10 - 8:13以及把愛傳遞給他的家人。
-
8:13 - 8:16重點是我們要暫停,真正地思考,
-
8:16 - 8:21在你殺了人過後 20 分鐘
會有什麼樣的感覺? -
8:21 - 8:23我們能不把愛注入其中嗎?
-
8:23 - 8:27因為若我們不這麼做,
我們無法治癒這氾濫的問題。 -
8:27 - 8:30同一天晚些時候,
我們接到了另一通電話。 -
8:31 - 8:33丹堤被謀殺了。
-
8:33 - 8:35那天結束時,我們受到了撼動。
-
8:36 - 8:38在真實人生中,我們受到了撼動,
-
8:38 - 8:40因為我們一起打開了我們的心,
-
8:40 - 8:42改變了這個城市的氣氛,
-
8:42 - 8:45現在我們的心也一起碎了。
-
8:45 - 8:48我們得要誠實面對
那個週末的事實, -
8:48 - 8:51一共有六個人因為暴力而喪命,
-
8:51 - 8:54那和我們失去這兩個人時的
感受不太一樣, -
8:54 - 8:57因為現在我們有在注意了。
-
8:57 - 9:00現在我們都一起希望,
-
9:00 - 9:02沒有人會被殺。
-
9:02 - 9:05我們得要對自己發誓,
-
9:05 - 9:10當我們的城市中有人死去時,
我們不要再麻木。 -
9:10 - 9:16這兩條生命將會提醒我們,
要有更高的共鳴且要繼續向前行。 -
9:16 - 9:20所以,我們向前進到了
巴爾的摩停火 365, -
9:20 - 9:23因為整年都有需要做的事,
-
9:23 - 9:25下個週末還有一場停火活動,
-
9:25 - 9:2811 月 3 日到 5 日。記在日曆上。
-
9:28 - 9:29(掌聲)
-
9:29 - 9:31我們有同樣的期許。
-
9:31 - 9:34希望有來自世界各地的媒體,
-
9:34 - 9:35澳洲、挪威、中國。
-
9:35 - 9:38大家都想要來參與了解
巴爾的摩的這項工作, -
9:38 - 9:40你們都能來參與,對吧?
-
9:40 - 9:43當我們在努力推進時,
我們現在不用再一直問: -
9:43 - 9:44「我們能做什麼?」
-
9:45 - 9:48我們已經見識過集體意識的力量。
-
9:48 - 9:51你們才是誤解巴爾的摩的人。
-
9:51 - 9:54你們認為巴爾的摩只是
《火線重案組》(影集)。 -
9:54 - 9:56當我們失去弗雷迪格雷時,
-
9:56 - 9:58你們都看到巴爾的摩站起來,
-
9:58 - 10:02全世界的人都曲解、誤解了。
-
10:02 - 10:08你們不了解的是,
巴爾的摩是一股起義的力量, -
10:08 - 10:10那也是我們持續在做的。
-
10:10 - 10:11(掌聲)
-
10:11 - 10:14所以,在我們向前邁進時,
我們在看著你,美國, -
10:14 - 10:19看著你用暴力壓迫的體制
來試圖打倒我們, -
10:19 - 10:21但我們仍然會站起來。
-
10:21 - 10:26我們會和全國像我們
一樣的城市肩並肩站在一起, -
10:26 - 10:28他們沒有做錯事,
-
10:28 - 10:31卻得到充滿犯罪的居住條件,
-
10:31 - 10:35接著,因為他們的居住方式,
他們被貼上了野蠻人的標籤。 -
10:35 - 10:37我們和他們站在一起。
-
10:37 - 10:41我們提醒他們,我們就是個例子,
展示你能做什麼,當你說: -
10:41 - 10:43「不,我無須接受
-
10:43 - 10:46你打算要給我的這些條件。
-
10:46 - 10:50我要自己決定我最棒的遠景
會是什麼樣子的。」 -
10:51 - 10:54所以,下一次,
-
10:54 - 10:57當你面對一個兩難的問題時,
-
10:57 - 11:01你可以說:「讓我向巴爾的摩學習,
-
11:01 - 11:03讓我正視問題,
-
11:03 - 11:05讓我把它說出來。」
-
11:05 - 11:08但你無法奪走我的偉大。
-
11:08 - 11:10請相信這一點。
-
11:10 - 11:11謝謝。
-
11:11 - 11:14(掌聲)
- Title:
- 巴爾的摩如何停火
- Speaker:
- 艾瑞卡布里吉福德
- Description:
-
more » « less
如果有一天,在一個城市,一個街區中,每圈人都放下屠刀,會如何?艾瑞卡布里吉福德是位和平使者,她想要阻止她的家鄉巴爾的摩的謀殺和暴力。所以她協助組織了「巴爾的摩停火」,一項維持和平的草根活動。在這場熱情、個人化的演說中,布里吉福德談到了停火運動的故事以及他們的更大的遠景:巴爾的摩零謀殺。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:27
| Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
| Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
| Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
| Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
| Marssi Draw rejected Chinese, Traditional subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
| Monkey Luffy accepted Chinese, Traditional subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
| Monkey Luffy edited Chinese, Traditional subtitles for How Baltimore called a ceasefire | ||
|
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for How Baltimore called a ceasefire |
